Children of different ages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children of different ages - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети разных возрастов
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- different [adjective]

adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный

- ages

возрастов

  • participants of all ages - участники всех возрастов

  • accumulation of ages - Накопление возрастов

  • ages and stages - возраст и этапы

  • ages 13 and older - в возрасте от 13 лет и старше

  • cater for all ages - удовлетворения всех возрастов

  • from ages - в возрасте от

  • ages before - веков до

  • story for the ages - история на века

  • of past ages - прошлых веков

  • in those ages - в те века

  • Синонимы к ages: mellows, spans, maturates, matures, develops, ripens, seasons, grows, fails, deteriorates

    Антонимы к ages: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, short time, split second, a short period of time

    Значение ages: Third-person singular simple present indicative form of age.



Some carers specialize in one area of fostering but others may take a mixture of children with very different needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые попечительские органы специализируются в какой-либо одной области воспитания, другие могут применять смешанный подход, занимаясь с детьми, имеющими различные потребности.

In the first place, my parents are different religions, and all the children in our family are atheists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, мои родители - разной веры, и все дети у нас в семье - атеисты.

The effects that differential parenting has on families differs, but in general there are usually negative effects on both children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние дифференцированного воспитания на семью различно, но в целом оно, как правило, отрицательно сказывается на обоих детях.

The children which were born now, were different from the former humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети рождённые теперь, отличаются от людей прошлого.

As to men and women, our opinions are sometimes very different; but with regard to these children, I observe we never disagree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда речь идет о взрослых, наши взгляды порою совершенно различны, но в отношении этих детей, я замечаю, между нами всегда царит согласие.

His mother was very amorous and her four children... were from four different men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мать была очень влюбчивой и всех четырёх детей родила от разных мужчин.

He just carried himself differently from other children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда вел себя иначе, нежели другие дети.

Under French law there is no difference between legitimate and illegitimate children when it comes to the right to inherit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французские законы не различают детей, рожденных в браке и вне его когда речь заходит о правах наследования.

For women who still felt out of place when they began life in a new place, giving birth to children allowed for different ties to be formed, ones with other mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для женщин, которые все еще чувствовали себя не в своей тарелке, когда они начинали жизнь на новом месте, рождение детей позволяло сформировать различные связи, те, которые были связаны с другими матерями.

Secondly, watching inappropriate programmes leads to children`s cruelty and violence because it is not always easy for them to determine the difference between reality and fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, просмотрнеподходящих программ приводит к детской жестокости, потому что им трудно осознавать разницу между реальностью и фантазией.

Additional treatment with corticosteroids have a different role in children than in adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительное лечение кортикостероидами у детей играет иную роль, чем у взрослых.

There are different opinions on how children should be treated if they disobey their parents, break the rules, do forbidden things, don't keep their words or promises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть различные мнения относительно того, как детей нужно рассмотреть, если они не повинуются их родителям, нарушают правила, делают запрещенные вещи, не держите их слова или обещания.

Using social comparisons, children assess whether they did better or worse than classmates in different activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя социальные сравнения, дети оценивают, лучше или хуже они справлялись с различными видами деятельности, чем одноклассники.

'Traditionally, Chinese children have had to learn 'the meaning of thousands of different characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По традиции китайские дети должны были учить значения тысяч разных иероглифов.

As children go through school, they begin to understand and recognize differences between themselves and their classmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дети идут в школу, они начинают понимать и распознавать различия между собой и своими одноклассниками.

Now, each story involves a different way that he lures or tricks these children away from the physical world and traps them in his own netherworld and he consumes their souls over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В книгах описываются различные способы соблазна или завлечения этих детей из их физического мира и пленения в своей преисподней.

All-Gender/Gender-Neutral restrooms are also beneficial to nursing mothers, parents with different-sex children, and people with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все гендерные / гендерно-нейтральные туалеты также полезны кормящим матерям, родителям с детьми разного пола и людям с ограниченными возможностями.

Wonder has nine children by five different women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Уандера девять детей от пяти разных женщин.

Children may experience symptoms such as hallucinations, but these are often difficult to differentiate from just normal imagination or child play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети могут испытывать такие симптомы, как галлюцинации, но их часто трудно отличить от обычного воображения или детской игры.

Cathy was different from other children in many ways, but one thing in particular set her apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэти отличалась от других детей во многом, но одна черта отличала ее особенно.

If the birth date on a Microsoft account says that it belongs to a child, there are different steps to take in regions that regulate what children can do online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дата рождения в учетной записи Майкрософт относится к ребенку, следует учесть, что в различных регионах предусмотрены отдельные процедуры для определения разрешенных действий детей в сети.

Parental differences in addressing children may be traced to the position of their respective groups within society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различия между родителями в обращении с детьми можно проследить по положению их соответствующих групп в обществе.

Children will experience divorce differently and thus their ability to cope with divorce will differ too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети будут переживать развод по-разному, и, следовательно, их способность справляться с разводом тоже будет отличаться.

So all parents screw up all children, but it makes some huge difference if I keep my daughter here or let her move?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так все родители уродуют своих детей, но почему-то это очень важно, останется дочь у меня или поедет к новым родителям?

Piaget argued that children and adults used speech for different purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиаже утверждал, что дети и взрослые используют речь для разных целей.

The mother and two children all gave very different versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У матери и обоих детей - три совершенно разных версии.

Arrhythmias may occur in children; however, the normal range for the heart rate is different and depends on age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аритмии могут возникать у детей, однако нормальный диапазон частоты сердечных сокращений различен и зависит от возраста.

The numbers of the children and adolescents were very different, but not when compared to the college students and adults in the study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество детей и подростков было очень разным, но не в сравнении со студентами колледжа и взрослыми в исследовании.

The children were not children, but sons, offspring, the intelligentsia, and the terrors were not terrible, but providential, apocalyptic, and those are two different things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дети были не дети, а сыны, детища, интеллигенция, и страхи были не страшны, а провиденциальны, апокалиптичны, а это разные вещи.

Only couples married in a registered different-sex marriage are allowed to adopt children from Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усыновлять детей из Украины разрешается только парам, состоящим в зарегистрированном разнополом браке.

Babies and other young children can be affected differently by abuse than their older counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младенцы и другие маленькие дети могут быть затронуты жестоким обращением иначе, чем их старшие сверстники.

A systematic review; however, found that there is little or no difference in attendance in children who receive mass deworming compared to children who did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в ходе систематического обзора было установлено, что посещаемость детей, получающих массовую дегельминтизацию, практически не отличается от посещаемости детей, не получавших ее.

For example, research has shown that 3- to 4-year-old children can discern, to some extent, the differential creditability and expertise of individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, исследования показали, что дети в возрасте от 3 до 4 лет могут в определенной степени различать степень кредитоспособности и компетентности отдельных лиц.

The study showed little difference in the performance of 2-year-old children and dogs, while 3-year-old childrens' performances were higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование показало незначительную разницу в показателях 2-летних детей и собак, в то время как показатели 3-летних детей были выше.

But now all that was metaphorical has become literal, and the children are children, and the terrors are terrifying-there lies the difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь все переносное стало буквальным, и дети - дети, и страхи страшны, вот в чем разница.

Children, remain calm, find your disaster buddy, which is different from your lab partner but may be the same as your lunchroom buddy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, сохранять спокойствие, найдите свою катастрофа пару, которая отличается от вашего партнера по лаборатории но может быть такой же, как ваш приятель по столовой.

Both grown-ups and children are fond of playing different computer games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как взрослые, так и дети любят играть в различные компьютерные игры.

The children, however, sensed at once that there was something different about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дети, однако же сразу почувствовали его отличие от остальных.

For much of human history and across different cultures, children less than 17 years old have contributed to family welfare in a variety of ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении большей части человеческой истории и в различных культурах дети в возрасте до 17 лет вносили свой вклад в благосостояние семьи различными способами.

It's very different raising children in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Америке по-другому воспитывают детей.

Children at my school were from lots of different cultures, but that didn`t stop us being friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети в моей школе были из многих стран, но это не помешало нам стать друзьями.

One of the most frequent and common problems is the misunderstanding between parents and children, due to the difference of generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из наиболее частых и распространенных проблем является непонимание между родителями и детьми, из-за разницы поколений.

So now the conversations that I have with families in the intensive care unit at Boston Children's Hospital are totally different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что теперь я совсем иначе разговариваю с родителями в отделении интенсивной терапии Бостонской детской больницы.

Children nowadays... they're so different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети в настоящее время... они такие разные.

There is evidence to suggest cultural differences in the way children respond to parenting practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются данные, свидетельствующие о культурных различиях в том, как дети реагируют на родительские практики.

Children were on four different kinds of behavior-enhancing medication and barely spoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети сидели на таблетках для улучшения поведения и едва разговаривали.

And there's a difference there too, because if we, you in the audience, or I, if we decide to have a designer baby, then their children will also be genetically modified, and so on, because it's heritable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но здесь есть одно но: если кто-то из сидящих сейчас в зале или я решим создать дизайнерских детей, мы должны понимать, что их дети тоже будут генетически модифицированы, и их дети, — это наследуется.

There is still little known about whether mothers and fathers neglect differently and how this affects children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор мало известно о том, пренебрегают ли матери и отцы по-разному и как это влияет на детей.

Heyerdahl blamed their separation on his being away from home and differences in their ideas for bringing up children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейердал винил их разлуку в том, что он был вдали от дома, и в различиях в их взглядах на воспитание детей.

Were the children going to bed at regular times, or did they go to bed at different times during the week?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложатся ли дети спать в одно и то же время или в разное время в течение недели?

For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми.

But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными.

Mrs Curtis writes charming children's books, and Mrs Curtis is quite well-known in American musical circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Кертис пишет очаровательные детские книжки а мистер Кертис весьма известен в американских музыкальных кругах.

Help homeless children, work with animals, go on safari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари.

They are just stories to frighten children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всего лишь история запугивающая детишек.

It's easier to teach children than adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей учить легче, чем взрослых.

And things are going to get worse, because there's nobody to educate the children or to feed the old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости.

The few instances of success occurred in countries that marched to their own drummers — and that are hardly poster children for neoliberalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько успешных примеров принадлежат странам, которые шли под звуки собственного марша. Эти страны с натяжкой можно назвать детьми неолиберализма.

Maybe if the driving were smoother, the children would not get carsick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть если бы езда была бы ровнее, детей бы не укачало.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children of different ages». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children of different ages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, of, different, ages , а также произношение и транскрипцию к «children of different ages». Также, к фразе «children of different ages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information