Doctrine of estoppel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
continuous voyage doctrine - доктрина единства пути
doctrine of "world order" - доктрина мирового порядка
congregation for the doctrine of the faith - Конгрегация доктрины веры или Конгрегация Вероучения
armed doctrine - военная доктрина
official doctrine - официальная доктрина
party doctrine - сторона доктрины
strategic doctrine - стратегическая доктрина
based on the doctrine - основанный на доктрине
a doctrine of - учение
assignment of income doctrine - назначение доктрины доходов
Синонимы к doctrine: precept, belief, creed, ideology, canon, principle, tenet, credo, teaching, dogma
Антонимы к doctrine: unbelief, disbelief, skepticism, heterodoxy
Значение doctrine: a belief or set of beliefs held and taught by a church, political party, or other group.
sow the seeds of - посеять семена
capable of thought - способный мыслить
be of a group - быть одним из группы
field of honor - поле для почестей
rumble of thunder - грохот грома
for the whole of - для всего
a stroke of luck - удача
be the culmination of - быть кульминацией
leave of absence - отпуск
stub of a cigarette - заглушка сигареты
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
as conferring by estoppel - как предоставление эстоппелем
principle of estoppel - Принцип эстоппель
promissory estoppel - лишение права возражения на основании данного обещания
estoppel by election - бесповоротность однажды сделанного выбора
doctrine of estoppel - доктрина лишения права возражения
prosecution history estoppel - сделанных им патентному ведомству в процессе экспертизы заявки
agency of estoppel - представительство в силу неопровержимой правовой презумпции
estoppel in pals - лишение стороны права возражения по причине её предшествующего поведения
estoppel by judgement - принцип "рес юдиката"
estoppel by agreement - лишение права возражения по причине состоявшегося соглашения сторон
Синонимы к estoppel: restitutionary, set off, easement
Антонимы к estoppel: addition, advantage, aid, approval, benefit, blessing, broad acceptance, broad support, clearance, entitlement
Значение estoppel: the principle that precludes a person from asserting something contrary to what is implied by a previous action or statement of that person or by a previous pertinent judicial determination.
The doctrine of estoppel is based on the principle that consistency in word and action imparts certainty and honesty to human affairs. |
Доктрина эстоппеля основана на принципе, согласно которому последовательность в словах и действиях придает уверенность и честность человеческим делам. |
Estoppel when invoked in such a manner is often considered a rival or alternative to the doctrine of consideration under contract law. |
Эстоппель, на который ссылаются таким образом, часто рассматривается как соперник или альтернатива доктрине рассмотрения в соответствии с договорным правом. |
In other words, the issue preclusion or collateral estoppel found in the common law doctrine of res judicata is not present in the civilian doctrine. |
Другими словами, вопрос о преюдиции или залоговом эстоппеле, встречающийся в доктрине общего права res judicata, отсутствует в гражданской доктрине. |
Proprietary estoppel is closely related to the doctrine of constructive trust. |
Проприетарный эстоппель тесно связан с доктриной конструктивного доверия. |
The promises within a contract will be enforced under the promissory estoppel doctrine, when enforcing the contract promises avoids injustice. |
Обещания, содержащиеся в контракте, будут исполняться в соответствии с доктриной простого эстоппеля, когда исполнение контрактных обещаний позволяет избежать несправедливости. |
This elementary composition of promissory estoppel has been the core and central topic of discussion in the evolution of the doctrine. |
Этот элементарный состав вексельного эстоппеля был основной и центральной темой обсуждения в ходе эволюции доктрины. |
Well, under the doctrine of promissory estoppel, my client can't be fired so easily. |
Чтож, в соответствии с доктриной о лишении права возражения на основании данного обещания, мой клиент не может быть уволен так легко |
In the United States, however, courts have allowed promissory estoppel to function as a substitute for the consideration doctrine. |
В Соединенных Штатах, однако, суды разрешили простому эстоппелю функционировать в качестве замены доктрины рассмотрения. |
In June 2008 the House of Lords re-visited the doctrine of proprietary estoppel, and in the process was quite fierce in describing its limits. |
В июне 2008 года Палата лордов вновь посетила доктрину проприетарного эстоппеля и в ходе этого процесса довольно жестко описала ее пределы. |
The doctrine of promissory estoppel was adopted into Australian law in Legione v Hateley. |
Доктрина вексельного эстоппеля была принята в австралийском праве в Легионе против Хатли. |
The doctrine of promissory estoppel may not make the total contract fully enforceable. |
Доктрина простого эстоппеля не может сделать весь договор полностью исполнимым. |
This doctrine, of course, had always had its adherents, but in the manner in which it was now put forward there was a significant change. |
У этой доктрины, конечно, и раньше были приверженцы, но теперь она преподносилась существенно иначе. |
Разнообразие мнений не ограничивается религиозными учениями. |
|
In a major part of the doctrine, the Ihlen Declaration is seen as an act of recognition. |
Большей частью в теоретических работах заявление Ихлена рассматривается как акт признания. |
But the Wahhabis tried to appropriate Mecca for their own version of Islam, and to export their exclusionary doctrine. |
Однако ваххабиты попытались навязать Мекке свою версию ислама и распространить её на другие страны. |
But under the doctrine of detrimental reliance, plaintiff can only recover financial damages. |
Но в соответствии с законом о возмещении расходов, истец может восстановить только финансовые убытки. |
Love each other; he declared this to be complete, desired nothing further, and that was the whole of his doctrine. |
Любите друг друга! -говорил он, считая, что этим сказано все, и ничего больше не желая; в этом и заключалось все его учение. |
One thing no doctrine about, no memorized answers, was life in Luna. |
Единственной темой, на которую проф позволял мне импровизировать без вызубренных домашних заготовок, была наша жизнь в Луне. |
Castle doctrine based on English common law that allows homeowners to use deadly force to protect their land. |
Доктрина, основанная на английском законе, позволяет домовладельцам использовать смертельное оружие для защиты своих земель. |
Wrap it around whatever piece of legal doctrine that helps you rationalize it, Your Honor. |
Найдите какую-нибудь доктрину которая поможет вам всё обосновать, Ваша Честь. |
As soon as I think I've understood one element of doctrine, I-I read a conflicting account and I'm lost again. |
Как только я подумаю, что я поняла один элемент доктрины, я читаю противоположное мнение и опять теряюсь. |
The dual sovereignty doctrine has been the subject of substantial scholarly criticism. |
Доктрина двойного суверенитета была предметом серьезной научной критики. |
If we have the Ten Commandments and Five Pillars of Islam, I think it's worth including the central doctrine of Buddhism to maintain NPOV. |
Если у нас есть десять заповедей и пять столпов Ислама, я думаю, что стоит включить центральную доктрину буддизма, чтобы поддерживать NPOV. |
However, in practice, the avenues of legal redress for the actions of these agencies are limited, owing to the plenary power doctrine. |
Однако на практике возможности правовой защиты действий этих учреждений ограничены в силу доктрины полной власти. |
Influenced by the doctrine of natural rights, these rights were deemed universal and valid in all times and places, pertaining to human nature itself. |
Под влиянием доктрины естественных прав эти права считались универсальными и действительными во все времена и во всех местах, относящихся к самой человеческой природе. |
But in common law countries, where matters are not constitutional, the judiciary may also create law under the doctrine of precedent. |
Но в странах общего права, где вопросы не являются конституционными, судебная власть может также создавать закон в соответствии с доктриной прецедента. |
He saved himself, however, from absolute skepticism by the doctrine of probability, which may serve as a practical guide in life. |
Однако от абсолютного скептицизма его спасло учение о вероятности, которое может служить практическим руководством в жизни. |
Wherefore, that we are justified by faith, only, is a most wholesome doctrine, and very full of comfort. |
Поэтому то, что мы оправдываемся только верой, есть самое здоровое учение и очень полное утешения. |
The Monroe Doctrine continued to be seen as relevant to Guatemala, and was used to justify the coup in 1954. |
Доктрина Монро по-прежнему рассматривалась как имеющая отношение к Гватемале и использовалась для оправдания государственного переворота 1954 года. |
The House of Lords wished to amend this, however, as many were still loyal to James and believed in the Anglican doctrine of non-resistance. |
Палата лордов, однако, пожелала внести поправку, поскольку многие из них все еще были верны Якову и верили в Англиканскую доктрину непротивления. |
Resistance to authority was disobedient, but upholding the true doctrine and right practice was also disobedient. |
Сопротивление авторитету было непослушным, но отстаивание истинной доктрины и правильной практики также было непослушным. |
Pasteur was responsible for disproving the doctrine of spontaneous generation. |
Пастер был ответственен за опровержение доктрины спонтанного зарождения. |
In 1958, journalists named this policy the Hallstein–Grewe Doctrine, which later became shortened to the Hallstein Doctrine. |
В 1958 году журналисты назвали эту политику доктриной Халльштейна-Грю, которая позже была сокращена до доктрины Халльштейна. |
The attractive nuisance doctrine applies to the law of torts in some jurisdictions. |
Привлекательная доктрина неприятностей применяется к праву деликтов в некоторых юрисдикциях. |
The shape symbolizes eternal cycling, a theme found in samsara doctrine of Buddhism. |
Форма символизирует вечный цикл, тема, найденная в доктрине сансары буддизма. |
The entry listed on Votes for Deletion was Hearst doctrine, not Hertz doctrine. |
Запись, внесенная в список голосов за исключение, была доктриной Херста, а не доктриной Герца. |
Constraint itself does not just come from doctrine or canons, it also comes from institutional, political, and cultural sources. |
Принуждение само по себе исходит не только из доктрины или канонов, оно также исходит из институциональных, политических и культурных источников. |
Our nation was born in genocide when it embraced the doctrine that the original American, the Indian, was an inferior race. |
Наша нация родилась в геноциде, когда она приняла доктрину, что изначальный американец, индеец, был низшей расой. |
There was concern that the bugging contravened the Wilson Doctrine that police should not bug MPs. |
Высказывалось опасение, что прослушивание противоречит доктрине Вильсона, согласно которой полиция не должна прослушивать депутатов парламента. |
In both cases, the church doctrine of the Perpetual Virginity means that Joseph and Mary never had sexual relations. |
В обоих случаях церковное учение о вечной девственности означает, что Иосиф и Мария никогда не имели сексуальных отношений. |
For several decades after its introduction in the 1840s, the original 19th-century union-suit style was accepted within Mormon doctrine as being unalterable. |
В течение нескольких десятилетий после его введения в 1840-х годах первоначальный стиль униформы 19-го века был принят в мормонской доктрине как неизменный. |
The doctrine of repentance as taught in the Bible is a call to persons to make a radical turn from one way of life to another. |
Учение о покаянии, как оно преподается в Библии, - это призыв к людям сделать радикальный поворот от одного образа жизни к другому. |
With them it was not mere intellectual assent to some article in a creed defining an orthodox doctrine concerning the Holy Spirit. |
Для них это было не просто интеллектуальное согласие с какой-то статьей вероучения, определяющей православное учение о Святом Духе. |
The government speech doctrine establishes that the government may censor speech when the speech is its own, leading to a number of contentious decisions on its breadth. |
Доктрина правительственной речи устанавливает, что правительство может подвергать цензуре речь, когда речь является его собственной, что приводит к ряду спорных решений по ее широте. |
And that the fair use doctrine almost certantily applies in these uses. |
И что доктрина добросовестного использования почти наверняка применяется в этих целях. |
The Doctrine of Epigenesis and the Doctrine of Preformation were two distinct views of the understanding of heredity. |
Учение об Эпигенезе и учение о Преформации были двумя различными взглядами на понимание наследственности. |
Further, he defended against the Stoics the Peripatetic doctrine of the eternity of the world and the indestructibility of the human race. |
Далее, он защищал от стоиков Перипатетическое учение о вечности мира и неразрушимости человеческого рода. |
Kennan had observed during 1947 that the Truman Doctrine implied a new consideration of Franco. |
В 1947 году Кеннан заметил, что доктрина Трумэна предполагает новый взгляд на Франко. |
Just because I believe in the doctrine doesn't alienate me from this discussion. |
Просто потому, что я верю в эту доктрину, это не оттолкнет меня от этой дискуссии. |
It also militates against the democratic doctrine of popular sovereignty, since an elected government is suspended. |
Она также выступает против Демократической доктрины народного суверенитета, поскольку выборное правительство приостанавливается. |
Later Advaitins also acknowledged the similarity of their doctrine with Madhyamaka. |
Позднее Адвайтисты также признали сходство своего учения с Мадхьямакой. |
Это условие сделало учение такийя важным для шиитов. |
|
The theory was originally promulgated in the Secret Doctrine, the 1888 magnum opus of Helena Blavatsky. |
Эта теория была первоначально обнародована в Тайной Доктрине, Великом опусе Елены Блаватской 1888 года. |
where it held that a sale abroad of a copyrighted good triggers the first sale doctrine. |
где он утверждал, что продажа за границу защищенного авторским правом товара запускает первую доктрину продажи. |
For example, Louisiana has a legal doctrine called acquisitive prescription, which is derived from French law. |
Например, в Луизиане существует юридическая доктрина, называемая приобретательским предписанием, которая происходит от французского права. |
Consequently many fundamentalists end up defending or acting upon beliefs which are not really at the heart of their doctrine. |
Следовательно, многие фундаменталисты в конечном итоге защищают или действуют в соответствии с убеждениями, которые на самом деле не лежат в основе их доктрины. |
It forms a central part of the Islamic doctrine for all Muslims. |
В другом смысле этого слова Джабба Хатт стал олицетворять жадность и анархию, особенно в деловом мире. |
Religion is a control tool, religious text are unreliable and inaccurate, symbolism plays a significant part of religious doctrine. |
За выпивкой он узнает, что она разделяет его акцент на результатах, а не на методах, когда ищет справедливости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «doctrine of estoppel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «doctrine of estoppel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: doctrine, of, estoppel , а также произношение и транскрипцию к «doctrine of estoppel». Также, к фразе «doctrine of estoppel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.