Education guidance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка
education institute - институт образования
physical education lessons - уроки физкультуры
promote non-formal education - способствовать неформальному образованию
implications for education - последствия для образования
education changes - изменения образования
traditional education - традиционное образование
education city - образование город
much education - какое образование
education voucher - ваучер образование
preliminary education - предварительное образование
Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition
Антонимы к education: illiteracy, ignorance
Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
docking guidance system - система управления стыковкой
evidence-based guidance - основанные на фактических данных руководство
consultation and guidance - консультации и рекомендации
guidance lighting - инструктивное освещение
guidance interviews - руководство интервью
guidance to the secretariat on - руководство для секретариата по
provides advice and guidance - дает советы и рекомендации
give me some guidance - дать мне некоторые рекомендации
guidance for reporting - Руководство по отчетности
they provide guidance - они обеспечивают руководство
Синонимы к guidance: recommendations, tips, enlightenment, suggestions, hints, direction, instruction, information, pointers, guidelines
Антонимы к guidance: caution, deceive, evade, admonition, consumption, hindrance, indifference, no control, notice, disinterest
Значение guidance: advice or information aimed at resolving a problem or difficulty, especially as given by someone in authority.
Education frequently takes place under the guidance of educators, however learners can also educate themselves. |
Образование часто происходит под руководством педагогов, однако учащиеся могут также обучаться сами. |
This education was not always linked to spiritual guidance and seminaries were almost non-existent. |
Херт также сыграл альтер-эго мистера Брукса в фильме мистер Брукс с Кевином Костнером в главной роли. |
The Romanian Ministry of Education is the national institution to which all higher education institutions look for guidance and report to. |
Румынское министерство образования является национальным учреждением, которому все высшие учебные заведения должны давать указания и отчитываться перед ним. |
With the changes of guidance in higher educational establishment reformations of all of spheres of university life has begun. |
С изменением руководства в высшем учебном заведении началось реформирование всех сфер университетской жизни. |
The national-level officers provide the necessary guidance and assistance to the regional health education officers in the performance of their functions. |
Сотрудники национального управления оказывают необходимую помощь и поддержку служащим провинциальных подразделений системы просветительской деятельности в ходе осуществления их функций. |
The Ministry of Education has included in its curricula appropriate materials for students on the danger of narcotic drugs. |
Министерство просвещения включает в учебные программы соответствующие материалы, раскрывающие опасность наркотических средств. |
Boys were encouraged there to aspire to Holy Orders, and the education was such as might prepare an honest lad to spend his life in God's service. |
Учеников поощряли стремиться к духовной карьере, а преподавание велось с таким уклоном, чтобы каждый добронравный юноша мог посвятить себя служению богу. |
They were encouraged to play on the fire pole despite any trepidations that they might have, and often the parents offered guidance on how to use it on their own. |
Несмотря на все возможные опасения, родители поддерживали игры с пожарным шестом и часто даже рассказывали о том, как он используется. |
He kept saying that even with the best education, I was not going to get a fair shake. |
Он часто говорил, что даже с лучшим образованием у меня не будет равных возможностей с другими. |
There's a lot of guidance in ancient wisdom for this kind of empathy. |
У древних мудрецов много напутствий на тему этого рода эмпатии. |
Did you actually graduate from college in education, or did you just read the study guide? |
А вы на самом деле закончили педагогический институт или только прочитали учебное пособие? |
We endorse this remark which may offer suitable guidance for a study on income distribution and the realization of economic, social and cultural rights. |
Мы разделяем вышеизложенную точку зрения, поскольку она может служить надлежащим ориентиром при проведении исследования по вопросу о характере распределения доходов и реализации экономических, социальных и культурных прав. |
At the 3rd stage of education students learn about the basic regularities, rules and institutions of public life, and develop their civic and social skills. |
На третьей ступени образования учащиеся знакомятся с базовыми установками, правилами и институтами государственной жизни и развивают свои гражданские и социальные навыки. |
A written agreement was drawn up with the Procurement Division and a general procedure was promulgated for staff guidance. |
С Отделом закупок было заключено письменное соглашение, и общая процедура была доведена до сведения персонала. |
People come to me with questions, looking for guidance, then I draw cards for them. |
Люди приходят с вопросами, ищут совета, а уж потом я раскладываю карты. |
Scholarships were awarded, women's education was free up to grade 12 and adult literacy and non-formal education were being promoted. |
Учащимся выплачиваются стипендии, образование девушек до 12 класса является бесплатным, поощряются распространение грамотности среди взрослых и неформальное обучение. |
Several options have been reviewed with AMISOM, along with a list of guidance material on the United Nations system of property management. |
Совместно с АМИСОМ были рассмотрены несколько вариантов наряду с перечнем методических материалов по системе управления имуществом Организации Объединенных Наций. |
Once established, the Steering Group will review cross-cutting property management issues on a continuous basis and provide authoritative guidance on such matters. |
После ее создания Руководящая группа на постоянной основе будет проводить обзор всего комплекса вопросов, связанных с управлением имуществом и давать авторитетные рекомендации по таким вопросам. |
To help them make informed choices, the Education Department provided them with language proficiency profiles of their past intakes. |
Для того чтобы помочь им сделать осознанный выбор, министерство просвещения предоставило в их распоряжение данные, характеризующие языковые знания последних наборов их учеников. |
The dynamics of international migration cannot be fully understood without the guidance of migration statistics. |
Динамика международной миграции не может быть в полной мере понята без ориентиров, которые обеспечивают статистические данные по миграции. |
Well, the guidance counselor says Sheila was an all-around good kid... top of her class academically, no disciplinary issues. |
Ее классная сказала, что Шейла вращалась в хорошей компании... хорошо училась, проблем с дисциплиной не имела. |
To this end there must be effective leadership at the highest executive level possible fortified by clear guidance from the legislative bodies concerned. |
Для этого необходимо эффективное руководство на самом высоком административном уровне, подкрепленное четкими указаниями со стороны соответствующих директивных органов. |
In addition, IETC was developing appropriate guidance material regarding all aspects of the Convention in order to assist States in its ratification. |
Кроме того, МТКВВ разрабатывает соответствующие руководящие материалы по всем аспектам Конвенции с целью оказания государствам содействия в ее ратификации. |
Guidance, by consensus decision, on those elements of draft gtrs. |
относительно тех элементов проектов гтп, которые не удалось. |
Be that as it may, the company's guidance on exports and tariffs match our estimates, and they have no impact on our operating or financial forecasts. |
Прогнозы по экспорту и тарифу совпадают с нашими расчетами, не меняя ничего в операционных или финансовых прогнозах. |
Client Money Rules refers to the rules as set out in chapter 7 of Client Assets (CASS) of the FCA's Handbook of Rules and Guidance. |
Правила обращения с денежными средствами клиента относится к правилам, изложенным главе 7 раздела Активы клиента (CASS) Руководства по правилам и руководящим указаниям FCA. |
A new capacity for security sector reform is proposed to be created to respond to growing demands from peacekeeping missions for guidance and support from Headquarters in this area. |
Для удовлетворения растущих потребностей миротворческих миссий в методических указаниях и поддержке со стороны Центральных учреждений при проведении реформы сектора безопасности в этом секторе предлагается создать новое подразделение в этой области. |
We found ourselves stalled in our development unwilling to push forward without the Oracle's guidance. Hoping one day he would return to us. |
Мы остановились в своем развитии, не желая двигаться вперед без наставления Оракула, надеясь, что однажды он вернется. |
Minor offenses, you can issue a summary judgment- a period of extra duty without pay, guidance and counseling, the like. |
Незначительные правонарушения. Можешь решить это дело в упрощенном порядке: дополнительное дежурство без сохранение зарплаты, отчитать и дать рекомендации, что-то в этом роде. |
I followed your guidance and she reacted as you said she would. |
Я действовала вашим указаниям и она отреагировала как вы и говорили. |
Thank God that I am such a good person and that the cop over there has some education and composure, so I decided to release you. |
Вы должны благодарить Бога, что я разумный человек и полицейского, за то, что у него есть мозги и такт. Поэтому я решил отпустить вас. |
Based on our education and you and me being from prominent families we're guaranteed to be made commissioned officers. |
А поскольку у нас есть образование, и мы из видных семей, мы гарантированно будем офицерами. |
Your mother used to remind me that the people look upon us for guidance, that we had to stand fast, no matter what. |
Твоя мать, бывало, напоминала мне что от нас ждёт народ наставления, что мы должны выстоять несмотря ни на что. |
He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught. |
Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек, впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка. |
Education is the key to the future, Mr. Bacon said. |
На образовании зиждется будущность человечества, - сказал мистер Бейкон. |
In 1975 Congress passed Public Law 94-142, Education for All Handicapped Children Act. |
В 1975 году конгресс принял закон 94-142 Об образовании для всех детей-инвалидов. |
I agree that the whole Artillery area needs an overview - guidance from those in command would probably be needed. |
Я согласен, что весь артиллерийский район нуждается в обзоре - вероятно, потребуется руководство со стороны командования. |
Although non-binding, these reforms mandate employers to arrange for overtime workers to be provided with health guidance. |
Хотя эти реформы и не носят обязательного характера, они обязывают работодателей обеспечить предоставление работникам, работающим сверхурочно, медицинских рекомендаций. |
Learner support in scaffolding is known as guidance. |
Поддержка ученика в строительных лесах называется руководством. |
This document provides authoritative guidance to states on how to implement the UN Declaration on Human Rights Defenders at the national level. |
Этот документ является авторитетным руководством для государств по вопросам осуществления Декларации ООН о правозащитниках на национальном уровне. |
As a matter of fact, until not too long ago, the dogma was that, in mammals, guidance of spermatozoa to the oocyte was unnecessary. |
На самом деле, еще совсем недавно догма заключалась в том, что у млекопитающих направление сперматозоидов к яйцеклетке было ненужным. |
Hello, apologies for adding another item to the talk page but I would be grateful for some guidance from NPP veterans. |
Здравствуйте, приношу извинения за добавление еще одного пункта на страницу обсуждения, но я был бы признателен за некоторые рекомендации от ветеранов АЭС. |
Any suggestions or guidance from others would be very helpful. |
Любые предложения или указания от других были бы очень полезны. |
Shooter depicts a number of sniper tactics, thanks to the guidance of former U.S. Marine scout sniper Patrick Garrity, who trained Mark Wahlberg for the film. |
Шутер изображает ряд снайперских тактик, благодаря руководству бывшего разведчика морской пехоты США снайпера Патрика Гэррити, который обучал Марка Уолберга для фильма. |
Educated at Lowell High School, following the guidance of her stepfather she enrolled in a business course at the College of Marin. |
Получив образование в Лоуэллской средней школе, следуя указаниям отчима, она записалась на бизнес-курс в колледже Марин. |
Откровенно говоря, любое общее руководство по этому вопросу помогло бы. |
|
Choice of the alternative test rests with the unit commander, based upon medical guidance. |
Выбор альтернативного теста возлагается на командира подразделения, исходя из медицинских рекомендаций. |
I'd like to merge them into the editorial guidance and look at approaching the issues in a similar manner to other WikiProjects. |
Я хотел бы объединить их в редакционное руководство и посмотреть на подход к этим вопросам таким же образом, как и к другим WikiProjects. |
Apologies if it's somewhere obvious and I'm just missing it but I'd be grateful for further guidance. |
Извините, если это где-то очевидно, и я просто упускаю его, но я был бы благодарен за дальнейшие указания. |
Testing continued from 1944 to 1947 at Eglin to improve launch and guidance. |
Испытания продолжались с 1944 по 1947 год в Эглине для улучшения запуска и наведения. |
I request that this guidance be given the most serious attention. |
Я прошу уделить этому руководству самое серьезное внимание. |
Kew provides advice and guidance to police forces around the world where plant material may provide important clues or evidence in cases. |
Кью дает советы и рекомендации полицейским силам по всему миру, где растительный материал может дать важные улики или доказательства в делах. |
I think that the change would make the policy easier to use for someone looking for guidance. |
Я думаю, что это изменение облегчит использование политики для тех, кто ищет руководства. |
The religion's leadership, rejects direct divine inspiration and Instead divine guidance comes from understanding God’s word. |
Религиозное руководство отвергает прямое божественное вдохновение, и вместо этого божественное руководство исходит из понимания Слова Божьего. |
In the meantime, Spensa and her cadet flight crew continue to learn and practice new techniques under the guidance of Cobb. |
Тем временем Спенса и ее курсантский летный экипаж продолжают изучать и практиковать новые методы под руководством Кобба. |
IATA provides details in its Lithium Battery Guidance document. |
ИАТА предоставляет подробную информацию в своем руководящем документе по литиевым батареям. |
Any guidance on this would be appreciated. |
MITS согласился распространять его, продавая его как Altair BASIC. |
Я искренне надеюсь, что это даст вам некоторое руководство. |
|
Hartmann's guidance amplified the need to detect while remaining undetected. |
Руководство Хартманна усиливало необходимость обнаружения, оставаясь при этом незамеченным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «education guidance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «education guidance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: education, guidance , а также произношение и транскрипцию к «education guidance». Также, к фразе «education guidance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.