Ended up staying there for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ended with the victory - завершилась победой
marriage ended - брак закончился
ended inconclusively - закончились безрезультатно
session ended - сессия закончилась
to open-ended - для открытого состава
for the years ended - за годы, закончившиеся
ended up in bed - оказались в постели
that we ended up - что мы в конечном итоге
in the open-ended working - в открытой рабочей
open-ended working groups - открытого состава рабочих групп
Синонимы к ended: over, all over, complete, terminated, concluded, cease with, terminate with, culminate in, build up to, conclude with
Антонимы к ended: come, begin, start, come out, commence, execute, carry out, start up
Значение ended: come or bring to a final point; finish.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
dig up - раскапывать
up to date with - до настоящего времени
hushing up - замалчивание
iced up - замороженный
limber up - поднять
bunged up nose - заложенный нос
drift up stream - относиться вверх течением
dig up resource - изыскивать средство
put on make-up - накладывать косметику
stir up nest - разворошить гнездо
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
noun: пребывание
adjective: останавливающийся, останавливающий, задерживающий, сдерживающий, неослабевающий, задерживающийся, сдерживающийся, остающийся неизменным
temporarily staying foreigner - временно пребывающий иностранный гражданин
i'm staying here for - я остаюсь здесь
staying in hospital - пребывание в больнице
staying in education - пребывание в образовании
he is staying - он остается
who are staying at - которые пребывают в
i am staying with - я остаюсь с
have been staying - есть гостила
intention of staying - Намерение пребывания
point in staying - точка пребывания
Синонимы к staying: bide, linger, stay put, hold on, lodge, wait, stick, stay behind, hang on, tarry
Антонимы к staying: leave, depart, give up, abandon
Значение staying: remain in the same place.
there will come a time when the seed will sprout - будет время, когда семена дадут ростки
there is no evidence to suggest - нет никаких оснований полагать,
there seems little doubt that - нет сомнений, что
there are some interesting - Есть некоторые интересные
there's no denying that - Не существует никаких сомнений, что
there is really no substitute for - не существует на самом деле не подменять
plus, there are no - не плюс, не существует
i hope there will be an opportunity - я надеюсь, что будет возможность
and there has been - и там было
stay there for longer - оставаться там дольше
Синонимы к there: in that respect, thither, at that place
Антонимы к there: here, over here
Значение there: in, at, or to that place or position.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
feel for - почувствовать
contract for delivery and transit - контракт на поставку и транзит
allowance for trim - припуск на оторцовку
note for note - без единой фальшивой ноты
request for quotations - запрос цен
résumé for a position - резюме на должность
a man for all seasons - Человек на все времена
international convention for the harmonization of frontiers controls of goods - Международная конвенция по гармонизации пограничного контроля за пропуском грузов
best practicable waste water treatment technology for publicly owned treatment - наилучшая практически осуществимая технология очистки сточных вод на городских станция
imprisonment for life - пожизненное заключение
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Caffey wanting nothing to do with her older son, he ended up staying with Bobby. |
Кэффи не хотела иметь ничего общего со своим старшим сыном, поэтому он остался с Бобби. |
Their demonstrations on May Fourth excited and energized Dewey, and he ended up staying in China for two years, leaving in July 1921. |
Их демонстрации четвертого мая взволновали и воодушевили Дьюи, и он остался в Китае на два года, уехав в июле 1921 года. |
Midnight Court ended the season with a Timeform rating of 164, and received the organisation’s ‘Best Staying Chaser’ award. |
Полуночный корт завершил сезон с рейтингом Timeform 164 и получил награду организации Лучший охотник за пребыванием. |
Due to the drastic events of the 1979 Revolution, the students ended up staying in the United States as refugees. |
Из-за резких событий революции 1979 года студенты оказались в Соединенных Штатах в качестве беженцев. |
Although the arrangement was supposed to be temporary, the boy ended up staying with his grandparents for the rest of his childhood. |
Хотя предполагалось, что этот договор будет временным, мальчик остался с бабушкой и дедушкой до конца своего детства. |
This effectively ended any chance of Ceaușescu staying in power. |
Это фактически положило конец любым шансам Чаушеску остаться у власти. |
In 1881 Le Prince went to the United States as an agent for Whitley Partners, staying in the country along with his family once his contract had ended. |
В 1881 году Ле Пренс отправился в Соединенные Штаты в качестве агента компании Whitley Partners, оставшись в стране вместе со своей семьей после окончания контракта. |
Пробыл там дольше, чем планировал. |
|
Well, I ended up staying at work all night. |
Я на всю ночь задержалась на работе. |
Prince Lee returned to Korea in 1996, in hopes of staying permanently; but, for whatever reasons, ended up leaving again. |
Принц Ли вернулся в Корею в 1996 году в надежде остаться там навсегда, но по каким-то причинам снова уехал. |
The one guy who was happy ended up dead. |
Тот, кто был реально счастлив, умер. |
Last night a lady who is staying with us lost a valuable pink pearl. |
Вчера вечером гостящая у нас леди потеряла очень дорогую розовую жемчужину. |
My face ended up buried in the rich green smell of crushed leaves. |
В ноздри ударил густой запах смятой и порванной листвы. |
Nobunaga's attendants gathered that night in the house where he had been staying and discussed the matter, but were not able to come to an agreement. |
Спутники Нобунаги провели бессонную ночь в спорах, но так и не пришли к единому выводу. |
Mom and dad are gone till late, and Bryan's staying over at a friend's. |
Мама с папой ушли допоздна, а Брайан остался у друга. |
We ended our stay with a Farewell Party at Furusato restaurant. |
Закончилось наше пребавание в Сендай Farewell party в ресторане Furusato. |
EUR/USD moved in a consolidative manner on Friday, staying above the support barrier of 1.1360 (S1) and the 50-period moving average. |
EUR / USD перемещается в консолидационном режиме в пятницу, оставаясь выше барьера поддержки 1,1360 (S1) и скользящей средней 50-периода. |
We're staying here, 'kay? |
Мы побудем здесь, хорошо? |
Are you acquainted with Mr Vivian Dubois, who is also staying here? |
Вы знакомы с мистером Вивианом Дюбуа, который сейчас живет в этой гостинице? |
You're not staying to skate? |
Ты не останешься покататься? |
The best chance he has of staying on God's path is to live amongst the godly, and to steer clear of the troubled and ungodly. |
Лучший шанс для него - жить среди благочестия и избегать испорченности и порока. |
She was not disturbed at his approach; on the contrary, she apologised for having neglected to tell him where they were staying. |
Его появление ничуть не смутило Эмму; напротив, она извинилась, что забыла сказать, где они сняли номер. |
противится остаться на ещё одну ночь в Марриотт? |
|
Well, I went to Oxford... where I excelled in several subjects... but I ended up specializing in foreign languages. |
Ну, я поступила в Оксфорд... где преуспела в нескольких дисциплинах... но избрала своей специализацией иностранные языки. |
She ended up with more children taking part than parts, so she decided to personify the Wise Men's gifts. |
В итоге оказалось, что детей больше, чем ролей, поэтому теперь дары волхвов тоже будут персонажами. |
Four o'clock!—depend upon it he will be here by three, was Mr. Weston's quick amendment; and so ended a most satisfactory meeting. |
— Четырех!Можете быть покойны, он уже к трем будет тут как тут, — немедленно внес уточнение мистер Уэстон, тем и завершив эту приятнейшую встречу. |
Но в моем сне в конце ты бросалась в море. |
|
Она убежала после представления. |
|
Richard Abernethie had sent for George, had had him staying in the house for some days. |
Ричард Эбернети пригласил к себе Джорджа, и тот гостил в Эндерби несколько дней. |
I don't know how the camera ended up at Lydia's. |
Я не знаю, как камера попала к Лидии. |
Darko, we're all staying at a youth hostel and they've been there for some time, they've made some friends. |
Дарко, мы остановились в хостеле, а они так там уже давно живут, у них есть друзья. |
The fragmentary lane was prolonged between buildings which were either sheds or barns, then ended at a blind alley. |
Улочка проходила между какими-то строениями, не то сараями, не то амбарами, и заканчивалась тупиком. |
At six in the evening, Kutuzov went to the Emperor's headquarters and after staying but a short time with the Tsar went to see the grand marshal of the court, Count Tolstoy. |
В 6-м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер-гофмаршалу графу Толстому. |
Now Miss Gulliver's staying with a friend and I know it's that douche bag Orlando. |
Теперь мисс Гулливер осталась у друга и я знаю, что это тот придурок Орландо. |
Как только запись кончилась, кто то нам позвонил по телефону. |
|
He's staying overnight with Lisa. |
Он сказал, что всё в порядке с Лизой. |
Рей, ты все еще живёшь в том доме в Борум-Хил? |
|
You've been saying good-bye for the last half hour and staying on. |
Вы прощаетесь уже в течение часа и все равно остаетесь. |
Adelaide ended the match with nine men, having Iain Fyfe and Fabian Barbiero both sent off after receiving two yellow cards. |
Аделаида закончила матч с девятью мужчинами, после чего Иэн Файф и Фабиан Барбьеро были отправлены в отставку после получения двух желтых карточек. |
After a furious row between Victoria and Albert over the issue, Lehzen was pensioned off in 1842, and Victoria's close relationship with her ended. |
После яростной ссоры между Викторией и Альбертом по этому поводу Лецен была отправлена на пенсию в 1842 году, и близкие отношения Виктории с ней прекратились. |
The Dutch Republic ended the war effectively bankrupt, and the 1715 Barrier Treaty, which had cost so much, proved largely illusory. |
Голландская Республика закончила войну фактически банкротом, и Барьерный договор 1715 года, который стоил так много, оказался в значительной степени иллюзорным. |
Due to their efforts, when Lockjaw ended, the players had a new community resource allowing them to assemble to play the games that were soon to follow. |
Благодаря их усилиям, когда Lockjaw закончился, у игроков появился новый ресурс сообщества, позволяющий им собираться, чтобы играть в игры, которые вскоре должны были последовать. |
The duel eventually ended in the water when Jack was killed and then woke up from the dream. |
Дуэль в конце концов закончилась в воде, Когда Джек был убит, а затем очнулся от сна. |
War practices were controversial, with land mines at Fort Blakeley exploding on Union troops even after the battle ended. |
Военная практика была противоречивой, с наземными минами в Форт-Блейкли, взрывающимися на войсках Союза даже после окончания битвы. |
The first skirmish was between the Swedish right wing and the Danish left wing, and ended in a draw. |
Первая стычка произошла между шведским правым крылом и датским левым крылом и закончилась вничью. |
Ned Silverton—A young man, whose first intention was to live on proofreading and write an epic, but ended up living off his friends. |
Нед Сильвертон-молодой человек, чьим первым намерением было жить на корректуру и писать эпопею, но в итоге он стал жить за счет своих друзей. |
If the studio contestant ran out of money at any time, the game ended and he/she left with nothing. |
Если у студийного конкурсанта в любой момент заканчивались деньги, игра заканчивалась, и он уходил ни с чем. |
He was married at the time, and the divorce that ended that marriage was finalized two months before their wedding. |
В то время он был женат, и развод, который положил конец этому браку, был завершен за два месяца до их свадьбы. |
However, his head was too big and ended up getting stuck between dimensions, leaving him as a large floating head floating in midair. |
Однако его голова была слишком большой и в конечном итоге застряла между измерениями, оставив его как большую плавающую голову, плавающую в воздухе. |
Lebanese banks reopened for the first time since 11 November after the Lebanese Federation of Syndicates of Bank Employees ended its strike. |
Ливанские банки вновь открылись впервые с 11 ноября, после того как ливанская Федерация синдикатов банковских служащих прекратила свою забастовку. |
As little resistance was encountered, more requetés ended up in hospitals due to enormous heat rather than due to enemy resistance. |
Поскольку сопротивление было слабым, больше рекетов оказались в госпиталях из-за сильной жары, а не из-за сопротивления противника. |
The century ended with the Rampart scandal, one of the most extensive documented cases of police misconduct in American history. |
Столетие закончилось скандалом с крепостным валом, одним из самых обширных документированных случаев неправомерного поведения полиции в Американской истории. |
The partygoers remain silent, convincing the officers that the party has already ended. |
Посетители вечеринки молчат, убеждая офицеров, что вечеринка уже закончилась. |
In 1455, Fra Angelico died while staying at a Dominican convent in Rome, perhaps on an order to work on Pope Nicholas' chapel. |
В 1455 году Фра Анжелико умер во время пребывания в доминиканском монастыре в Риме, возможно, по заказу для работы над часовней папы Николая. |
An attempt to resolve this in London in 1754 ended inconclusively when Henry Pelham, the prime minister, died. |
Попытка решить эту проблему в Лондоне в 1754 году закончилась безрезультатно, когда умер Генри Пелхэм, премьер-министр. |
It was originally intended as a starring role for Stallone but he passed on the role to Statham staying on as producer. |
Первоначально он был задуман как главная роль для Сталлоне, но он передал эту роль Стэтхэму, оставаясь продюсером. |
But I was very pleased when I found out that whatever happens at Gail’s trial, I will be staying in the show. |
Но я был очень доволен, когда узнал, что бы ни случилось на суде над Гейл, я останусь в шоу. |
What Bernie doesn't know yet is that Shelly has paid Natalie to seduce him into staying and working at the Shangri-La. |
Чего Берни еще не знает, так это того, что Шелли заплатила Натали, чтобы та соблазнила его остаться и работать в Шангри-Ла. |
Booth had assigned George Atzerodt to kill Vice President Andrew Johnson, who was staying at the Kirkwood House in Washington. |
Бут поручил Джорджу Этцеродту убить вице-президента Эндрю Джонсона, который остановился в доме Кирквудов в Вашингтоне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ended up staying there for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ended up staying there for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ended, up, staying, there, for , а также произношение и транскрипцию к «ended up staying there for». Также, к фразе «ended up staying there for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.