Errors in the content - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: погрешность, ошибка, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех, блуждание, уклонение
not repeat errors - не повторять ошибок
errors do not occur - Ошибки не происходят
denied errors - отказывали ошибки
compensate for errors - компенсировать ошибки
important errors - важные ошибки
terminology errors - ошибки терминологии
clinical errors - клинические ошибки
in the event of errors - в случае ошибок
there are some errors - Есть некоторые ошибки
errors in service - Ошибки в обслуживании
Синонимы к errors: oversight, delusion, boo-boo, fallacy, mistake, miscalculation, slip-up, inaccuracy, blunder, misconception
Антонимы к errors: accuracy, precision, truth
Значение errors: a mistake.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in manner - в порядке
in legislation - в законодательстве
sees in - видит в
repatriation in - репатриация в
in displacement - в смещении
tracked in - отслеживаются
in flensburg - в Фленсбург
in emotional - в эмоциональной
in winter and cool in summer - зимой и прохладно летом
in london in december - в Лондоне в декабре
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
at the end of the course you - В конце курса вы
commission for the protection of the danube - комиссия по защите Дунайского
this is the end of the road - это конец дороги
compared with the rest of the population - по сравнению с остальной частью населения
by the end of the current month - к концу текущего месяца
sitting on the side of the road - сидя на обочине дороги
scroll to the bottom of the page - перейдите к нижней части страницы
in the four corners of the world - в четырех углах мира
between the mountains and the sea - между горами и морем
the importance of the human factor - важность человеческого фактора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость
verb: довольствоваться, удовлетворять
adjective: довольный, согласный, голосующий за
content handler - обработчик содержимого
content ourselves - удовольствоваться
content scanning - сканирование содержимого
content elements - элементы контента
content distribution system - Система распределения контента
amount of content - количество содержания
import content - содержание импорта
content consumption - содержание потребления
shape the content - сформировать содержание
low energy content - низкое содержание энергии
Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified
Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure
Значение content: in a state of peaceful happiness.
The debugger also triggers a scrape of your page, so if you do have errors in your HTML you can use the debugger to update your content. |
При обращении к отладчику запускается скрапинг вашей страницы, поэтому если в HTML-коде есть ошибки, их можно устранить прямо в отладчике. |
The self-published book has been praised for the content but has been criticized for its editorial errors. |
Самоизданная книга была высоко оценена за содержание, но подверглась критике за ее редакторские ошибки. |
For now, until I'm a little more familiar with the overall content, I plan to work mainly on correcting errors in content and style. |
Для синтеза гармонических звуков модулирующий сигнал должен иметь гармоническое отношение к исходному несущему сигналу. |
In response to these criticisms, the organization has corrected errors in its videos, expanded its faculty and formed a network of over 200 content experts. |
В ответ на эти критические замечания организация исправила ошибки в своих видеороликах, расширила свой факультет и сформировала сеть из более чем 200 экспертов по контенту. |
As I co-authored a book on this artist, I corrected a few factual errors to the then version and was content that the revised entry was sound. |
Поскольку я был соавтором книги об этом художнике, я исправил несколько фактических ошибок в тогдашней версии и был доволен тем, что исправленная запись была здравой. |
Where Editor A copies Editor B's errors in judgement, Editor B retains editorial privilege over Editor B's content. |
Если редактор а копирует ошибки редактора Б в своих суждениях, то редактор Б сохраняет редакторские привилегии по отношению к содержимому редактора В. |
If you get one of the following errors when you try to purchase or download content from Xbox Live, see the linked solution page. |
При попытке купить или загрузить контент из Xbox Live может появиться одна из следующих ошибок. В этом случае см. соответствующую страницу решения. |
Editor A can copy Editor B's errors in judgement into his own post, and then Editor A has editorial privilege over Editor B's content. |
Редактор а может скопировать ошибки в суждениях редактора Б в свой собственный пост,и тогда редактор а имеет редакторские привилегии над содержанием редактора Б. |
A proxy can be used to automatically repair errors in the proxied content. |
Прокси-сервер можно использовать для автоматического исправления ошибок в проксируемом содержимом. |
Only shaved off errors and according to the rules of concensus then, she agrees with the format but not the content. |
Только сбрила ошибки и, согласно правилам concensus, она согласна с форматом, но не с содержанием. |
Content abnormalities include paraphasic errors and neologisms, both indicative of a diagnosis of Wernicke’s aphasia. |
Аномалии содержания включают парафазические ошибки и неологизмы, которые указывают на диагноз афазии Вернике. |
Doing this will make it easy to put potential spelling errors back if you want to re-run a check for them at some future time. |
Это позволит легко исправить потенциальные орфографические ошибки, если вы хотите повторно проверить их в будущем. |
We concentrated on getting communist content into motion pictures. |
Мы проталкивали в фильмы коммунистические идеи. |
We are not content with negative obedience, nor even with the most abject submission. |
Мы не довольствуемся негативным послушанием и даже самой униженной покорностью. |
Further development of the Marketplace through improved technical features and expanded content, including e-learning courses on specific topics relevant to UNCCD. |
дальнейшее развитие рыночной площадки за счет совершенствования технических функций и расширения контента, в том числе за счет включения электронных курсов обучения по конкретным темам, актуальным для КБОООН. |
The principle must be respected and efforts should be made to increase the content in all languages. |
Этот принцип следует соблюдать и прилагать усилия для увеличения материалов на всех языках. |
After all, online course content has been available for a while. |
В конце концов, онлайн-обучение уже давно существует. |
So usually when he makes jaw-dropping errors of fact on economics or history, excuses are made and allowances are given. |
Поэтому, когда он допускает вопиющие ошибки и искажает факты из области экономики и истории, всегда следуют извинения и находятся оправдания. |
By default, the element of the iframe in most browsers has margin:8px, so unless you override that, you will have 744 pixels for content. |
По умолчанию элемент формы iframe в большинстве браузеров содержит margin:8px, поэтому если вы не измените это значение, ваши материалы займут не более 744 пикселей. |
Catching all the errors when blurring images for native ad templates. |
Перехват всех ошибок при размытии изображений для шаблонов нативной рекламы. |
When you delete IP content, it is deleted in a manner similar to emptying the recycle bin on a computer. |
При удалении материалов, на которые распространяются права интеллектуальной собственности, они удаляются безвозвратно. |
По-моему, они купились на спонсорский контент. |
|
Хочешь еще разок проспонсировать мой контент, детка? |
|
He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth. |
Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть. |
I was content to tend my roses. |
Я был бы вполне счастлив ухаживать за своими розами. |
Видимо, содержимое зашифровано. |
|
The great brakes were locked fast; but, not content with this, the wheels of all the wagons were connected with chains. |
Большие тормоза были крепко замкнуты; мало того, колеса всех повозок соединили цепями. |
Стол, который ты сможешь весь заставить. |
|
Supposedly it can override DNA errors in the ATM gene. |
Предположительно, он может исправлять ошибки в А-Т мутировавшем гене ДНК. |
Free to rejoin the world of decent, ordinary men and women who are content to earn their daily bread by the sweat of their brows. |
Свободен влиться в мир рядовых, порядочных мужчин и женщин, которые готовы потом и кровью зарабатывать себе на кусок хлеба. |
Но я буду доволен, если проживу еще немного времени. |
|
He's not content with revisiting the crime scene anymore, He needs to be part of them. |
Теперь ему мало просто приходить на места преступлений, он хочет принимать участия в событиях. |
None of us can be content with that. |
Никто из нас не согласится с этим |
Eugene looked for a while at the sleeping man, then he turned to his friend. Dear fellow, you are content with the modest career you have marked out for yourself; keep to it. |
Друг мой, слушай, - обратился к нему Эжен, взглянув на спавшего старика, - иди к той скромной цели, которой ты ограничил свои желания. |
As the journey's end is uneventful, I don't feel it is necessary, plus it's something I would never do, making up silly stories just to give more content. |
Конец странствия протекает без особых происшествий, и я не чувствую необходимости, а кроме того это последнее что я бы сделал - создавать глупые истории! |
It became imperative to lance the flying whale, or be content to lose him. |
И потому надо было либо забить кита острогой, либо смириться с его неизбежной потерей. |
Despite advances in navigation technology, such as GPS and LNAV, errors can and do occur. |
Несмотря на достижения в области навигационных технологий, таких как GPS и LNAV, ошибки могут возникать и случаются. |
Many gay themed films played there as well, at a time when such content was seldom seen or brushed aside by mainstream theaters. |
Многие фильмы на гей-тематику также играли там, в то время как такое содержание редко видели или отмахивались от основных театров. |
This tactile feedback has been shown to correct lisp errors twice as fast as traditional therapy. |
Было показано, что эта тактильная обратная связь исправляет ошибки Лиспа в два раза быстрее, чем традиционная терапия. |
However the accuracy of these will affect the following transformation parameters, as these points will contain observation errors. |
Однако точность этих данных повлияет на следующие параметры преобразования, так как эти точки будут содержать ошибки наблюдения. |
I am leaving the importance rating as it stands at high-importance, given that the content of the article seems to indicate that this rating is appropriate. |
Я оставляю рейтинг важности в том виде, в каком он стоит на высоком уровне важности, учитывая, что содержание статьи, по-видимому, указывает на то, что этот рейтинг уместен. |
Article history shows content back at least as far as 2007, whereas the domain was registered in 2009 with the same content – so no question of who was first. |
История статей показывает содержание по крайней мере до 2007 года, в то время как домен был зарегистрирован в 2009 году с тем же содержанием – так что нет вопроса о том, кто был первым. |
When adding content to an article, cite your sources to help readers verify facts or find more details. |
При добавлении контента в статью ссылайтесь на свои источники, чтобы помочь читателям проверить факты или найти более подробную информацию. |
Research on intelligent-tutoring systems suggests that immediate feedback on errors is a great strategy to promote learning. |
Исследования интеллектуальных обучающих систем показывают, что немедленная обратная связь с ошибками является отличной стратегией для развития обучения. |
An attacker thus needs to find right target states in order to utilise rowhammer errors. |
Таким образом, злоумышленник должен найти правильные целевые состояния, чтобы использовать ошибки rowhammer. |
The content of this meal is usually a soup dish, salad, a meat or a fish dish and a dessert such as fruit, yoghurt or something sweet. |
Обычно это суповое блюдо, салат, мясное или рыбное блюдо и десерт, такой как фрукты, йогурт или что-то сладкое. |
The content in Gray's Anatomy does not necessarily reflect current anatomical understanding, and is written in an abtruse manner. |
Содержание в Анатомии Грея не обязательно отражает современное анатомическое понимание и написано в отрывочной манере. |
Thanks for you good attitude you will not destroy the article content. |
Спасибо Вам за хорошее отношение, вы не уничтожите содержание статьи. |
CDNs use a variety of methods of content delivery including, but not limited to, manual asset copying, active web caches, and global hardware load balancers. |
CDNs используют различные методы доставки контента, включая ручное копирование ресурсов, активные веб-кэши и глобальные аппаратные балансировщики нагрузки. |
Содержание жира в теле бородатого тюленя составляет около 25-40%. |
|
Я не нашел никаких других ошибок, но держи ухо востро. |
|
Real time subtitles are also challenged by typographic errors or mis-hearing of the spoken words, with no time available to correct before transmission. |
Субтитры реального времени также подвергаются сомнению из-за типографских ошибок или неправильного слуха произносимых слов, без времени, доступного для исправления перед передачей. |
At first, the new Soviet leadership blamed the Sino-Soviet split not on the PRC, but on policy errors made by Khrushchev. |
Поначалу новое советское руководство возлагало вину за китайско-советский раскол не на КНР, а на политические ошибки, допущенные Хрущевым. |
This breaks after Perl 5.30.0, as using $# and $* create fatal errors. |
Это прерывается после Perl 5.30.0, так как использование $# и $* создает фатальные ошибки. |
We should consider who's going to monitor 2 million more articles for vandalism, errors, etc. |
Мы должны подумать, кто будет отслеживать еще 2 миллиона статей на предмет вандализма, ошибок и т. д. |
He understood the principal Catholic doctrines and could identify errors in Latin texts. |
Он понимал основные католические доктрины и мог выявить ошибки в латинских текстах. |
I think there are many errors and/or misleading sentences in the Plot summary section. |
Я думаю, что в разделе резюме сюжета есть много ошибок и/или вводящих в заблуждение предложений. |
Both techniques introduce errors and distortions in the sound, and these methods can be systematically compared. |
Оба метода вносят ошибки и искажения в звучание, и эти методы можно систематически сравнивать. |
Additionally, the episodes were dubbed out of their original order which created continuity errors. |
Кроме того, эпизоды были дублированы из их первоначального порядка, что создавало ошибки непрерывности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «errors in the content».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «errors in the content» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: errors, in, the, content , а также произношение и транскрипцию к «errors in the content». Также, к фразе «errors in the content» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.