For the sake of the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
accepts for - принимает на
for exploration - для исследования
expenses for - расходы на
for daily - для ежедневного
for broadcast - для вещания
for sugar - сахара
for filming - для съемок
for locals - для местных жителей
for recovering - для восстановления
for wildlife - для диких животных
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
the lion, the witch and the wardrobe - Лев, Колдунья и Платяной Шкаф
monument to the heroes of the restoration - памятник героям войны за восстановление независимости
article 87(3)(d) of the treaty establishing the european - статья 87 (3) (г) договора о создании Европейского
pull out the crown to the second click - вытащить головку до второго щелчка
china and the rest of the world - Китай и остальной мир
at the end of the trial period - в конце испытательного срока
the organization of the petroleum exporting countries - организация стран-экспортеров нефти
the council of europe adopted the convention - Совет Европы принял Конвенцию
one of the countries with the lowest - одна из стран с самым низким
the leader of the majority party - лидер партии большинства
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
simplicity sake - ради простоты
sake of clarity - Ради ясности
sake of your - Ради вашего
for the sake of future generations - ради будущих поколений
for the sake of world peace - ради мира во всем мире
for the sake of his own - ради его собственного
for the sake of stability - ради стабильности
for the sake of time - ради времени
for the sake of growth - ради роста
for righteousness sake - ради праведности
Синонимы к sake: motive, interest, welfare, edification, reason, advantage, gain, good, objective, purpose
Антонимы к sake: disadvantage, detriment, cause
Значение sake: Cause, interest or account.
laws of the province of 'alberta - Законы провинции «альберте
basic principles of justice for victims of crime and abuse o - основные принципы правосудия для жертв преступлений и злоупотребления O
basic principles of the rule of law - Основные принципы верховенства права
ministry of culture and tourism of azerbaijan - Министерство культуры и туризма Азербайджана
report of the intergovernmental committee of experts - доклад Межправительственного комитета экспертов
the right of self-determination of peoples - право на самоопределение народов
one of the founders of modern - один из основателей современной
case of violation of human rights - Дело о нарушении прав человека
because of a lack of understanding - из-за отсутствия понимания
choice of place of residence - выбор места жительства
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world market price - мировая рыночная цена
objective world - предметный мир
world awareness - мировое сознание
world renowned product - всемирно известный продукт
world press - мировая пресса
the world further - мир дальше
borderless world - мир без границ
holistic world - целостный мир
world happiness - мировое счастье
world of journalism - мир журналистики
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
Actors from all over the Arab world seek to appear in the Egyptian cinema for the sake of fame. |
Актеры со всего арабского мира стремятся сниматься в египетском кино ради славы. |
For the sake of France, Europe, and the rest of the world, we must hope that his victory is followed by a German change of heart. |
Ради Франции, Европы и остального мира, мы должны надеется, что после его победы Германия передумает. |
Thus, one may say that the world was created for the sake of Torah and the Jewish people. |
Таким образом, можно сказать, что мир был создан ради Торы и еврейского народа. |
For God's sake, you're a third-rate actor-manager on a tatty tour of the provinces, not some Colossus bestriding the narrow world. |
Ради Бога, ты просто третьесортный режиссер, жалко колесящий по провинции, а не Колосс, расставивший ноги между мирами. |
For whose sake it was fit, Barry believed that she should give up the pleasures and frivolities of the world leaving that part of the duty of every family of distinction to be performed by him. |
Как было ему удобно, Барри полагал что она должна отказаться от удовольствий света предоставив ему эту часть обязанностей всякой знатной семьи. |
For the sake of making our world a safer place and for the sake of the NPT, they must honour their commitment. |
И чтобы сделать наш мир более безопасным местом, да и в интересах ДНЯО, им надо блюсти свое обязательство. |
One may tolerate a world of demons for the sake of an angel. |
Ради ангела можно вытерпеть и мир демонов. |
For the sake of communing with the upper world, the lower one was despised by the elect few who preserved the tradition of the gnosis and the apocalyptic mysteries. |
Ради общения с высшим миром низший презирался немногими избранными, сохранившими традицию гнозиса и апокалиптических мистерий. |
Just trying to get the world back on track, for his sake and for ours. |
Просто пытаюсь снова поставить мир на ноги, ради его и нашего блага. |
For the sake of their citizens, the global trading system, and the world's poor, it is time to get back to business. |
Ради своих граждан, ради всемирной торговой системы и мировой бедноты пора заняться делом. |
This makes it imperative that EU food production levels be held steady - for the sake of Europeans and of people in the world's poorest countries. |
Поэтому крайне необходимо сохранить в ЕС прежний уровень производства продуктов питания - ради самих же европейцев и ради населения беднейших стран мира. |
Ritual, therefore, is not taking a series of actions for their own sake, but a means of maintaining the relationship between God, the world, and humankind. |
Таким образом, ритуал-это не ряд действий ради них самих, а средство поддержания отношений между Богом, миром и человечеством. |
He needs to find out about them for the sake of his intelligence organisation, and for the sake of the world. |
Информация нужна ему для успешной работы его разведывательной организации, для блага всего мира. |
Господи Боже, Кристоф, весь мир смотрит. |
|
He was happy in his life spent on the watch for a discovery; he had no thought either of reputation, of the outer world, nor even of himself, and led the life of science for the sake of science. |
Он был счастлив тем, что стоит на страже открытия, и не думал ни о славе, ни о свете, ни о самом себе, он жил наукой, ради науки. |
What forgiveness are you entitled to while you stand back in the shadows pushing James out in front of the world to be laid bear for the sake of the truth? |
Какого прощения вы ожидаете, пока стоите в тени толкая Джеймса перед всем миром покаяться во имя правды? |
We conceive of the individual animal as a small world, existing for its own sake, by its own means. |
Мы представляем себе отдельное животное как маленький мир, существующий сам по себе, своими собственными средствами. |
There may be coarse hypocrites, who consciously affect beliefs and emotions for the sake of gulling the world, but Bulstrode was not one of them. |
Вероятно, существуют лицемеры, которые дурачат свет вымышленными убеждениями и притворными чувствами, но Булстрод был не таков. |
And Rabbi Johanan taught that the world was created only for the sake of the Messiah. |
А Рабби Иоханан учил, что мир был сотворен только ради Мессии. |
Other people would say so, and would allege that he was currying favor with Bulstrode for the sake of making himself important and getting on in the world. |
Люди, конечно, будут говорить именно так, намекая, что он старается войти в милость к Булстроду, чтобы занять положение повиднее и добиться успеха. |
And if you're paying any attention at all to cyberthreats, or, for instance, if you've read about the Stuxnet virus or, for God's sake, if you've ever had an email account or a Yahoo account or a phone hacked, you can imagine the whole new world of hurt that could be triggered by modernization in a period of cyberwarfare. |
Если учесть все эти киберугрозы, например, если вы читали о компьютерном вирусе Стакснет или, не дай Бог, ваша почта, аккаунт Yahoo или смартфон когда-нибудь были взломаны, вы можете представить, насколько ужасный новый мир может быть порождён модернизацией во время цифровых войн. |
The other slip of paper says, For my sake the world was created. |
На другом листке написано: Мир был создан ради меня. |
But this is not quite aestheticism for the sake of it – they are not extraneous things but are observations that shape and determine Ivanov's world. |
Но это не совсем эстетизм ради него – это не посторонние вещи, а наблюдения, которые формируют и определяют мир Иванова. |
It would be essencially better for the world... that all the few people capable of thought stood for reason... and the love for peace instead of... for god's sake...! |
И это лучше было бы для всего мира, если бы те немногие, кто способен думать, приняли бы сторону разума и любви к миру. |
And the grasslands feed the animals that feed our world too. |
А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся. |
Почему у беженцев имеются права во всём мире? |
|
Как же нам себя вести в таких ситуациях? |
|
And I'm calling on all artists, women and men, to imagine a gender-equal world. |
Я обращаюсь ко всем творцам, женщинам и мужчинам, с просьбой изобразить мир гендерного равенства. |
Это Чатал-Хююк, один из древнейших городов. |
|
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром. |
|
Keep his mind open to a world of possibilities. |
Это поддерживает его сознание открытым для мира возможностей |
They belong among the most remarkable literature in world |
Они принадлежат к наиболее выдающейся литературе мира |
From one hand I’ve managed to see some of the best and world-famous paintings, from the other hand it was very informative and useful for me. |
С одной стороны, мне удалось увидеть некоторые из самых лучших и всемирно известных картин, с другой стороны, это было очень информативно и полезно для меня. |
It won’t be an exaggeration to say that English is the most important language in the world. |
Не будет преувеличением сказать, что английский язык является самым важным языком в мире. |
The full name of the statue is “Liberty Enlightening the World” and it was presented to the USA by Frenchmen on 28 October 1886 in order to commemorate the centennial of the American Revolution. |
Полное название статуи – Свободы Просветление мира, и она была подарена США французами, 28 октября 1886 года, в целях празднования столетия американской революции. |
It seemed like it had been an eternity, as if the world of life was a distant memory from his past. |
Казалось, прошла целая вечность, как если бы мир его жизни был только воспоминанием прошлого. |
Only one-third of the world's land surface is desert and only a small proportion of that is sand. |
Только одну треть земной поверхности составляют пустыни и только маленькая часть от этого является песком. |
He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world. |
Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе. |
Our closest star is the strangest, most alien world in the solar system. |
Ближайшая к нам звезда представляет собой одно из самых удивительных явлений в солнечной системе. |
The faint blips from space so nearly dismissed as error took the world by storm. |
Вы должны описывать науку такой, как она есть. |
Изумрудный край был процветающим местом многие века. |
|
Люди со всего света платят, чтобы посмотреть, как я играю онлайн. |
|
No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world. |
Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире. |
Everything I know about the world I learned from my friends. |
Всему, что я знаю о мире, я научилась у друзей. |
In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990. |
В большинстве стран мира опасность погибнуть во время урагана или крупного наводнения сегодня ниже, чем в 1990-е годы. |
But it does mean that France will no longer oppose America just for the sake of opposing America. |
Но это означает, что Франция больше не будет выступать против Америки исключительно ради противостояния Америке. |
One of the gravest yet often overlooked threats to world peace is the Israeli-Palestinian conflict. |
Одной из наиболее серьезных угроз международному миру, которую нередко игнорируют, является конфликт между Израилем и Палестиной. |
Думаю, я просто не предназначен для мира моды. |
|
Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world. |
Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире. |
If the US turned inward and seriously curtailed immigration, there would be serious consequences for America's position in the world. |
Если бы США замкнулись в себе и серьёзно ограничили иммиграцию, то возникли бы серьёзные последствия для позиции Америки в мире. |
I ran and peeped, for form's sake, into Isabella's room; confirming, when I returned, the servant's statement. |
Я побежала, заглянула для вида в комнату Изабеллы и, вернувшись, подтвердила сообщение служанки. |
They carry him for old time's sake, but that kind of patience runs out, and when it does... You want to be there to catch him when he falls, offer him a way out long as he goes witness. |
По старой дружбе они еще не торопят его, но скоро и их терпению настанет конец и тогда... мы точно должны присутствовать при этом и протянуть руку помощи в обмен на его свидетельские показания. |
For the sake of my daughter, I must gain rank so that she may be well placed. |
Ради дочери я должен получить звание, чтобы потом хорошо ее пристроить. |
Beto, for God sake, don't make a fuss. |
Бето, ради бога, не делай из мухи слона. |
Yes, but for the sake of Nanga Parbat, I'll go even to the devil horns! |
Да, но ради Нанга Парбат я пойду хоть к черту на рога! |
' Stop shouting, for Christ's sake!' |
Перестань кричать, ради бога! |
My father was Conservative MP for Henley, for God's sake. |
Мой отец был депутатом парламента от Консервативной партии! Господи ты боже мой! |
Stick around for a couple of days and we'll bat the breeze for old times' sake. |
Поживите у нас несколько дней, и мы поболтаем о прошлом. |
Lutherans believe everything exists for the sake of the Christian Church, and that God guides everything for its welfare and growth. |
Лютеране верят, что все существует ради христианской церкви и что Бог руководит всем ради ее благополучия и роста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for the sake of the world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for the sake of the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, the, sake, of, the, world , а также произношение и транскрипцию к «for the sake of the world». Также, к фразе «for the sake of the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.