Gradually and steadily - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gradually applied load - постепенное нагружение
gradually eliminate - постепенно ликвидировать
gradually accumulate - постепенно накапливаются
gradually lead - постепенно приводят
are gradually - постепенно
gradually transferred - постепенно переходит
gradually diminished - постепенно уменьшается
gradually forming - постепенно образуя
are gradually becoming - постепенно становится
gradually and steadily - постепенно и неуклонно
Синонимы к gradually: gingerly, slowly but surely, inch by inch, cautiously, by degrees, bit by bit, systematically, progressively, regularly, piecemeal
Антонимы к gradually: soon, quickly, suddenly, swiftly, immediately, abruptly, hastily, right away, leisurely
Значение gradually: in a gradual way; slowly; by degrees.
cambridge university museum and archaeology and anthropology - Музей археологии и антропологии при Кембриджском университете
and occupied - и оккупировала
and timelines - и сроки
and wild - и дикий
and glasses - и очки
rude and - грубый и
and hats - и головные уборы
clan and - клан и
and insulated - и изоляция
and scholar - и ученый
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
steadily increasing speed - равномерно нарастающая скорость
steadily implementing - неуклонно реализации
remained steadily - остается стабильно
steadily continued - неуклонно продолжал
decrease steadily - неуклонно уменьшаться
steadily moving - неуклонно движется
steadily worse - ухудшалось
steadily spread - неуклонно распространяться
has been steadily increasing - неуклонно растет
is steadily rising - неуклонно растет
Синонимы к steadily: constantly, consistently, regularly, continuously, continually, slowly, progressively, steady, gradually, persistently
Антонимы к steadily: unsteadily, uncertainly, unstably
Значение steadily: In a steady manner.
Contrary to those doubts, the disarmament and non-proliferation regime established by the Convention has continued to grow in strength - gradually, but steadily. |
Вопреки этим сомнениям, разоруженческий и нераспространенческий режим, установленный Конвенцией, продолжает - постепенно, но неуклонно - набирать силу. |
This means in patients suffering from kwashiorkor, protein must be introduced back into the diet gradually. |
Это означает, что у пациентов, страдающих квашиоркором, белок должен вводиться обратно в рацион постепенно. |
But the patterns are systematic, with consequences that unfold gradually, and painfully, over time. |
Но принципы являются систематическими с последствиями, которые разворачиваются постепенно и мучительно в течение долгого времени. |
This figure is an important time series in Hawaii, and the top line shows steadily increasing concentrations of carbon dioxide, or CO2 gas, in the atmosphere. |
Это важная временная шкала с Гавайев, верхняя линия показывает непрерывное увеличение концентрации углекислого газа, или СО2, в атмосфере. |
Ливень не прекращался, потом сменился дождем со снегом. |
|
It was a roughly doughnut-shaped pattern of steadily changing mathematical curves and surfaces. |
Вово представляло собой приблизительно тороидальную форму непрерывно меняющихся математических кривых и поверхностей. |
But that balance is going to shift steadily in their favor over the next year or so. |
Но равновесие будет смещаться в их пользу в течении следующего года или около того. |
United Kingdom funding of SADC has steadily declined from its peak in 1991/92, with an estimated expenditure for 1995/96 of £2.5 million. |
Финансовая помощь, оказываемая САДК Соединенным Королевством, с 1991/92 года, когда ее объем был максимальным, постоянно сокращалась и в 1995/96 году составит, согласно оценке, 2,5 млн. фунтов стерлингов. |
Availability of the cutter fitted with the transversly-rotated crowns which enables to steadily break rooks up to 6 numbers in hardness. |
Наличие резцового исполнительного органа с поперечными коронками, способного устойчиво разрушать породы крепостью до f=6 ед. |
The use of secondary materials versus primary has expanded steadily for almost all important industrial commodities but zinc during the past two decades. |
Использование вторичных материалов вместо первичных неуклонно расширяется в течение последних двух десятилетий, причем это касается почти всех важных видов промышленного сырья, кроме цинка. |
He looked at him steadily, at his eyes, at his stocky body, at his smooth, handsome, mustached face. Then he held out his hand. |
Банкир снова внимательно поглядел на гостя; крепкий торс, красивое, холеное лицо с маленькими усиками, холодный взгляд... Мистер Эддисон протянул Каупервуду руку. |
Постепенно туман стал белеть, и впереди просветлело. |
|
Mr. Vincy rose, began to button his great-coat, and looked steadily at his brother-in-law, meaning to imply a demand for a decisive answer. |
Мистер Винси встал и начал застегивать пальто, пристально глядя на зятя в ожидании решительного ответа. |
Footsteps sloshed toward him steadily through a puddle, and he feared it would be another barefoot child. |
Впереди, приближаясь к Йоссариану, по лужам зашлепали, чьи-то ноги. Он испугался - уж не босой ли ребенок? |
He began with a rasping chuckle that gradually formed itself into words. |
Он начал дребезжащим хихиканьем, которое постепенно оформилось в слова. |
'The dusk advanced on them steadily, rapidly, and the light seemed to be draining away like flood water. |
'Тьма наступала на них неуклонно и быстро, и свет, казалось, слабел, словно паводок. |
Hegan's intrigues were masterly, and Daylight's campaign steadily developed. |
Хиган в совершенстве владел искусством интриги, и кампания, начатая Харнишем, развивалась постепенно. |
These her mother always read,-first reading a chapter. They were now working steadily through the Old Testament. |
Ее мать всегда читала молитву и главу из Библии. |
Volka shared his robe with Zhenya and gradually all three dozed off. |
Хоттабыч неведомо откуда достал ещё один халат, на этот раз для Жени, и все трое незаметно для себя задремали. |
The original pitch the agency gave was primarily nationalist, but this guy has been steadily sucking down US Government cash for five years. |
Изначально Управление завербовало его на почве национализма, но в последние пять лет этот парень крепко присосался к казне правительства Соединенных Штатов. |
Don't a one of you move, now, he said, looking steadily and ceaselessly at faces that might have been masks. |
Никому не двигаться, - сказал он, беспрерывно водя глазами по лицам, которые можно было принять за маски. |
As it came down the web it was making a noise and steadily, it seemed, the noise became louder. Although it had what one could imagine was its face, it had no mouth with which to make the noise, |
Слизняк с нарастающим шумом спускался по паутине. Хотя у него и было лицо, но на нем не было рта, и кричать ему было нечем. |
In silence Mole rowed steadily, and soon they came to a point where the river divided, a long backwater branching off to one side. |
Крот молчал и только непрерывно взмахивал веслами, и вскоре они достигли того места, где с одной стороны от реки отделялась большая заводь. |
Now as he looked down the river, the insects must be settling on the surface, for the trout were feeding steadily all down the stream. |
Теперь все насекомые, должно быть, опустились на воду, потому что форели ловили их прямо на поверхности. |
Bending under the weight of the packs, sweating, they climbed steadily in the pine forest that covered the mountainside. |
Согнувшись под тяжестью рюкзаков, обливаясь потом, они стали взбираться по склону, густо поросшему сосняком. |
Струя молока из-под его пальцев с тихим шипением толкалась в подойник. |
|
Отупевший от горя ребенок голосил во всю глотку. |
|
Easily digestible foods would be consumed first, followed by gradually heavier dishes. |
Сначала будут потребляться легкоусвояемые продукты, а затем постепенно более тяжелые блюда. |
When adequate salt export is not occurring, the river basin area gradually converts into saline soils and/or alkali soils, particularly in lower reaches. |
Когда достаточный вывоз соли не происходит, район бассейна реки постепенно превращается в засоленные почвы и / или щелочные почвы, особенно в низовьях. |
Developments in the oil and gas sector has continued actively and oil production has steadily increased since then. |
Развитие нефтегазового сектора продолжалось активно, и с тех пор добыча нефти неуклонно росла. |
The sharpest increase occurs after the first try and then gradually evens out, meaning that less and less new information is retained after each repetition. |
Самое резкое увеличение происходит после первой попытки, а затем постепенно выравнивается, что означает, что после каждого повторения сохраняется все меньше и меньше новой информации. |
Dragonflies are steadily declining in Africa, and represent a conservation priority. |
Стрекозы неуклонно сокращаются в Африке и представляют собой приоритет сохранения. |
The structure gradually changes into sp2C above this temperature. |
Структура постепенно изменяется в sp2C выше этой температуры. |
Due to a 1988 law that established a special tax scheme for audiovisual investment, the film and co-production in Luxembourg has grown steadily. |
Благодаря закону 1988 года, который установил специальную налоговую схему для аудиовизуальных инвестиций, кино и совместное производство в Люксембурге неуклонно росли. |
Snowden's decision to leak NSA documents developed gradually following his March 2007 posting as a technician to the Geneva CIA station. |
Решение Сноудена об утечке документов АНБ развивалось постепенно после того, как в марте 2007 года он был назначен техническим сотрудником Женевского отделения ЦРУ. |
French troops held on to their respective positions, but were steadily being worn out and depleted by fierce and intensifying Coalition attacks throughout the day. |
Французские войска удерживались на своих соответствующих позициях, но постоянно истощались и истощались в результате ожесточенных и усиливающихся атак коалиции в течение всего дня. |
In a paradoxical way, Schumann's superficial characterization of the G minor Symphony can help us to see Mozart's daemon more steadily. |
Парадоксальным образом поверхностная характеристика Шуманом симфонии соль минор может помочь нам увидеть демона Моцарта более устойчиво. |
Although interest in Ancient Egypt steadily increased after that period, further finds of mummy portraits did not become known before the early 19th century. |
Хотя интерес к Древнему Египту после этого периода неуклонно возрастал, дальнейшие находки портретов мумий стали известны лишь в начале XIX века. |
The nature of the moor habitat has gradually been recognised as an ecological resource. |
Природа Болотной среды обитания постепенно стала признаваться в качестве экологического ресурса. |
During this phase, the body is gradually lowered until it is touching the ground with the legs folded underneath. |
Во время этой фазы тело постепенно опускается до тех пор, пока оно не коснется земли со сложенными под ним ногами. |
The quantity of fire in a flame burning steadily appears to remain the same, the flame seems to be what we call a “ thing. |
Количество огня в пламени, горящем постоянно, кажется, остается тем же самым, пламя кажется тем, что мы называем “ вещью. |
Fiberglass shingles gradually began to replace organic felt shingles, and by 1982 overtook them in use. |
Стеклопластиковая черепица постепенно стала вытеснять органическую войлочную черепицу, а к 1982 году обогнала ее в использовании. |
Menken worked steadily as a television actor, appearing on such series as I Love Lucy, I Spy, and The Wild Wild West. |
Менкен постоянно работал в качестве телевизионного актера, появляясь в таких сериалах, как я люблю Люси, Я шпион и Дикий Дикий Запад. |
Penkridge owed much to its transport links, which steadily improved. |
Пенкридж был во многом обязан своим транспортным связям, которые неуклонно улучшались. |
Conditioning needs to start easy and gradually build until the horse can physically and mentally handle the stress. |
Кондиционирование должно начинаться легко и постепенно нарастать, пока лошадь не сможет физически и умственно справиться со стрессом. |
Since then, IBM has steadily reduced its holdings of Lenovo stock. |
С тех пор IBM неуклонно сокращала свои запасы акций Lenovo. |
Since the early 2000s, levels of antisemitism in Russia have been low, and steadily decreasing. |
С начала 2000-х годов уровень антисемитизма в России был низким и неуклонно снижался. |
Towards the end of the period, the cannon gradually replaced siege engines—among other forms of aging weaponry—on the battlefield. |
К концу этого периода пушки постепенно заменили осадные машины-среди других видов устаревшего оружия-на поле боя. |
The rank of envoy gradually became obsolete as countries upgraded their relations to the ambassadorial rank. |
Ранг посланника постепенно устаревал по мере того, как страны повышали свои отношения до уровня посла. |
Despite his operatic failures, Schubert's reputation was growing steadily on other fronts. |
Несмотря на свои оперные неудачи, репутация Шуберта неуклонно росла и на других фронтах. |
Developments in the oil and gas sector have continued, and oil production has steadily increased since then. |
Развитие нефтегазового сектора продолжалось, и с тех пор добыча нефти неуклонно росла. |
Meanwhile, Britain's power steadily increased, and a new force, Prussia, became a major threat. |
Тем временем мощь Британии неуклонно возрастала, и новая сила, Пруссия, стала главной угрозой. |
Nevertheless, the rate of urbanization is growing steadily, at around 2.5% annually. |
Тем не менее темпы урбанизации неуклонно растут, составляя около 2,5% в год. |
More broadly, the frequency of mass shootings steadily declined throughout the 1990s and early 2000s, then increased dramatically. |
В более широком смысле частота массовых расстрелов неуклонно снижалась на протяжении 1990-х и начала 2000-х годов, а затем резко возросла. |
Claiborne gradually gained the confidence of the French elite and oversaw the taking in of Francophone refugees from the Haitian Revolution. |
Клейборн постепенно завоевал доверие французской элиты и следил за приемом франкоязычных беженцев из Гаитянской революции. |
In the following weeks, the intensity of the conflict increased slowly but steadily. |
В последующие недели интенсивность конфликта медленно, но неуклонно возрастала. |
After Van Gogh's first exhibitions in the late 1880s, his reputation grew steadily among artists, art critics, dealers and collectors. |
После первых выставок Ван Гога в конце 1880-х годов его репутация неуклонно росла среди художников, искусствоведов, дилеров и коллекционеров. |
Over their lifespan batteries degrade gradually leading to reduced capacity due to the chemical and mechanical changes to the electrodes. |
На протяжении всего срока службы батареи постепенно разлагаются, что приводит к снижению емкости из-за химических и механических изменений электродов. |
Under their guidance, Hartmann steadily developed his tactics. |
Под их руководством Хартманн неуклонно развивал свою тактику. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gradually and steadily».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gradually and steadily» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gradually, and, steadily , а также произношение и транскрипцию к «gradually and steadily». Также, к фразе «gradually and steadily» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.