In accordance with the information provided - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In accordance with the information provided - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в соответствии с информацией, предоставленной
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- accordance [noun]

noun: соответствие, предоставление, согласие, гармония

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- the [article]

тот

- information [noun]

noun: информация, сведения, данные, сообщение, справки, знания, осведомленность, донесение, жалоба, обвинение

- provided [conjunction]

conjunction: при условии, если только, в том случае, если

adjective: предусмотренный, обеспеченный, снабженный

  • provided summary - при условии резюме

  • birth date provided - дата рождения при условии

  • provided with hotel - предоставляется гостиница

  • information had been provided - информация была предоставлена

  • provided on 2011 - предусмотрены на 2011

  • equipment provided - оборудование при условии

  • drinks provided - напитки при условии

  • provided for in the covenant - предусмотренные в завете

  • provided for the benefit of - при условии, в интересах

  • can be provided on - может быть предоставлена ​​по

  • Синонимы к provided: on condition that, providing (that), with the provision/proviso that, if, contingent on, presuming (that), assuming (that), as long as, with/on the understanding that, provided that

    Антонимы к provided: unsecured, receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow

    Значение provided: on the condition or understanding that.



The command center allows for human management in accordance to the incorporated sensory information- BMDS status, system coverage, and ballistic missile attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командный центр позволяет управлять людьми в соответствии с включенной сенсорной информацией-состоянием БМД, охватом системы и ударами баллистических ракет.

We will use information we receive from you or in connection with your Platform integration in accordance with our Data Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем использовать информацию, полученную от вас или в связи с интеграцией Платформы с вашей стороны, в соответствии с нашей Политикой использования данных.

The Contractor shall identify such data and information as it believes are of commercial value in accordance with the Regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрактор указывает, какие, по его мнению, данные и информация имеют в соответствии с Правилами коммерческую ценность.

Information in the form of stimuli is encoded in accordance with explicit or implicit functions by the working memory processor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация в виде стимулов кодируется в соответствии с явными или неявными функциями рабочим процессором памяти.

We have been engaged to assess these documents and this information within the scope of our audit in accordance with professional standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рассмотрели в рамках нашей ревизии эти документы и указанную информацию в соответствии с профессиональными стандартами.

In accordance with the biography of living persons policy, unsourced information of this type is likely to be removed on sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с политикой биография живых людей, необеспеченная информация такого рода, скорее всего, будет удалена на месте.

The reports were obtained under a request filed in accordance with the Freedom of Information Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти отчеты были получены в соответствии с запросом, поданным в соответствии с законом О свободе информации.

The Permanent Secretariat shall keep in databases and/or directories, and regularly update, information provided in accordance with the present procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянный секретариат хранит в базах данных и/или справочниках и регулярно обновляет информацию, представляемую в соответствии с настоящими процедурами.

Mentalis has instructions that all information regarding Princess Astra is inaccessible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менталису были даны инструкции, что вся информация о принцессе Астре недоступна.

The NYPD has locked up nearly two dozen criminals after Samaritan decrypted a host of IP addresses and anonymously emailed the information to the press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция отправила за решетку два десятка преступников, чьи IP Самаритянин вычислил и анонимно отправил прессе.

But just as in used-car and insurance markets, asymmetric information in finance leads to trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, подобно тому, как это происходит на рынке подержанных автомобилей, ассиметричная информация в области финансов проводит к неизбежным проблемам.

Objections to refusals to provide information may be raised before the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ в предоставлении информации может быть оспорен в судебном порядке.

If the additives are not dangerous goods, non-metallic packagings in accordance with Chapter 6.1 may also be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если присадки не являются опасными грузами, может быть использована неметаллическая тара в соответствии с главой 6.1.

She would appreciate information on the legal rights of duly recognized common-law wives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор хотела бы получить информацию о юридических правах женщин, живущих в должным образом признанном фактическом союзе с мужчиной.

The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права.

Explanation of that additional information might be included in commentary to this work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пояснения в отношении такой дополнительной информации могут быть включены в комментарий к документу, который будет подготовлен.

It also requires the resumption of negotiations on all tracks from the point where they stopped, in accordance with their original terms and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также требует возобновления переговоров по всем направлениям с той точки, на которой они были прерваны, в соответствии с их первоначальными положениями и условиями.

Improved search engines and directories could significantly reduce the time required to access useful information in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более совершенные устройства для поиска информации и справочники могли бы позволить значительно сократить время, необходимое для доступа к полезной информации в будущем.

The Committee continues to place great emphasis on the improvement of the quality and quantity of information on its consolidated list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет продолжает уделять большое внимание улучшению качества и увеличению объема информации, содержащейся в его Сводном перечне.

Usually, it costs much less to get information from others who have already done exploration, rather than to begin anew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получить информацию от компаний, уже проведших геологоразведку обычно гораздо дешевле, чем начинать все сначала.

Since his whereabouts had been determined, the Working Group decided, in accordance with its methods of work, to consider the case clarified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку его местонахождение было установлено, Рабочая группа решила в соответствии со своими методами работы считать этот случай выясненным.

Information on any government steps to protect war-affected children would also be appreciated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было бы весьма желательно получить информацию о мерах правительства, которые оно предпринимает для защиты детей, пострадавших в результате войны.

These proposals warrant our serious study and scrutiny, with a view to a role for the General Assembly in accordance with the Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предложения заслуживают самого серьезного изучения и рассмотрения с нашей стороны с учетом роли Генеральной Ассамблеи, предписываемой Уставом.

The application of fibre optics technology had transformed the world into a single information area, with all its ramifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение оптико-волоконной технологии превратило мир в единое информационное пространство, что чревато самыми разнообразными последствиями.

Another approach takes the view that information about land should be open to all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно другому подходу, информация о земле должна быть доступна для всех.

All possible measures should be adopted in accordance with accident plans in order to minimize the consequences of a potential accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны приниматься все возможные меры согласно планам аварийных мероприятий с целью сведения к минимуму последствий возможных аварий.

In his view more quantifiable information would be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его мнению, необходимо требовать предоставления большего объема количественной информации.

Normal butyl acetate in 98 to 100 % concentration shall be used for preliminary storage in accordance with 6.1.5.2.6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При предварительном выдерживании в соответствии с 6.1.5.2.6 следует использовать норм-бутилацетат в концентрации 98-100%.

There is little reliable information on the income distribution situation at the national level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеется мало достоверной информации по вопросу распределения доходов на национальном уровне.

An information portal on travel in Latvia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информативный портал о путешествиях по Латвии.

It also provides information on further research on the integration of national census data and data from geographical information systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем также содержится информация о дальнейших исследованиях, посвященных увязке данных по итогам национальных переписей с данными, получаемыми с использованием систем географической информации.

The electronic ticket with information identifying the mobile terminal user and ticket reservation status are stored in the mobile terminal of the user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняют в мобильном терминале пользователя электронный билет с информацией, идентифицирующей пользователя мобильного терминала, и идентификационным номером статуса бронирования билета.

Information sharing was identified as a fundamental condition for ensuring better coordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс обмена информацией был охарактеризован как одно из важнейших условий для обеспечения более четкой координации.

At Furnace Creek, visit the Visitor Center, find out about the weather and all useful information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На печи крик, посетите Центр для посетителей, узнать о погоде и всю полезную информацию.

You can use this information to make decisions about deleting or retaining public folders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сведения можно использовать для принятия решений об удалении или сохранении общедоступных папок.

You agree that we may disclose any information or documents we consider necessary to help us exercise this right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы согласны, что мы можем раскрыть какую-либо информацию или документы, которые, по нашему мнению, необходимы для реализации этого права.

For instance, one service might be to provide user-friendly access to the NIRs allowing for information searches by objective, indicator, or sub-indicator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, одной из услуг могло бы стать предоставление удобного для пользователей доступа к НДО с возможностью осуществлять поиск информации по целям, индикаторам или субиндикаторам.

Note: All admins of a page have the same level of access to add or remove admins, post updates, and manage the information on the page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Все администраторы страницы имеют одинаковый уровень доступа для добавления и удаления других администраторов, размещения обновлений и управления информацией на странице.

Any customer, whether he is a travel agent or a consumer, can initiate a request and receive the information without any regulation by the business rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой клиент, будь то агент бюро путешествий или потребитель, может направлять запрос и получать информацию без какой-либо регламентации на основании правил ведения деловых операций.

In Lithuania, the Defense Ministry said in 2015 that an army website had been targeted by hackers posting false information on military exercises in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году министерство обороны Литвы сообщило, что веб-сайт армии стал объектом атаки хакеров, которые размещали ложную информацию о военных учениях в регионе.

Sometimes you need to create a query to pull information from data sources that don’t have a direct (one-to-one or one-to-many) relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда требуется создать запрос, чтобы извлечь информацию из источников данных, не связанных напрямую (т. е. без связей типа один-к-одному или один-ко-многим).

Add or modify information in a sent RFQ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление или изменение сведений в отправленном запросе предложения

CIEL submitted information about a case pending before IACHR in which it is acting on behalf of communities affected by foreign and domestic mining projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЦМЭП представил информацию о находящемся на рассмотрении МАКПЧ деле, в котором он выступает от имени общин, пострадавших от иностранных и национальных проектов горных работ.

Use the information in the following table to decide which authentication type is best for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью сведений в следующей таблице определите, какой тип проверки подлинности лучше всего использовать.

(e) all information you supply to us during the application process and otherwise from time to time is complete, true, current and accurate;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(e) вся информация, которую вы периодически предоставляете нам в ходе процесса подачи заявления и в иных отношениях, является полной, достоверной, актуальной и точной;

No classified information is in danger, the spokesperson said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакая засекреченная информация не находится в опасности, сообщил представитель.

For more information, see “What if my credit card has expired and my payment is past due?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в разделе Что делать, если срок действия кредитной карты истек и платеж просрочен?

What information does Facebook get when I implement a Social Plugin, and how is it used?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какую информацию получает Facebook, когда я внедряю социальный плагин, и как Facebook ее использует?

Print requests for banks to issue letters of credit, and retrieve shipment information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печать запросов в банки о создании аккредитивов и извлечения информации по отгрузке.

In accordance with the ancient rules... We give you life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно древнему обычаю, мы дарим тебе жизнь.

That is not in accordance with my instructions, Doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не входит в мои инструкции, доктор.

Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания.

All bachelor's and master's degrees accredited by ANECA enjoy full academic and professional effects in accordance with new and previous laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все дипломы бакалавра и магистра, аккредитованные ANECA, имеют полный академический и профессиональный эффект в соответствии с новыми и предыдущими законами.

Head-bobbing is synchronous with the feet as the head moves in accordance with the rest of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покачивание головой синхронно с ногами, так как голова движется в соответствии с остальной частью тела.

It was only after the 5th century that such gradually developed, mostly in accordance with the ancient divisions of the Roman Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только после V века они постепенно развивались, в основном в соответствии с древними разделениями Римской Империи.

In Aristotle's view, when a person acts in accordance with virtue this person will do good and be content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Аристотеля, когда человек действует в соответствии с добродетелью, он будет делать добро и быть довольным.

The prize award ceremony of the 21st International Olympiad in Informatics was held in the theatre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В театре состоялась церемония вручения премии 21-й Международной олимпиады по информатике.

Following the 1979 revolution, however, the government reduced daily oil production in accordance with an oil conservation policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после революции 1979 года правительство сократило ежедневную добычу нефти в соответствии с политикой сохранения нефти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in accordance with the information provided». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in accordance with the information provided» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, accordance, with, the, information, provided , а также произношение и транскрипцию к «in accordance with the information provided». Также, к фразе «in accordance with the information provided» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information