In an error state - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in photographs - в фотографиях
put in the picture - вставить изображение
in view of the fact that - ввиду того, что
down in the mouth - как в воду опущенный
concerned in/with - озабоченность в / с
hold in (high) esteem - придерживаться (высокого) уважения
set in - установить в
be hand in glove with - быть в перчатке с
in the war - на войне
in disarray - в беспорядке
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
use as an excuse - использовать в качестве предлога
administer an oath to - приводить к присяге
an in crease - с позиций
remains an absolute priority - остается абсолютным приоритетом
type an asterisk - введите звездочку
representing an increase of - представляет собой увеличение
took an average of - взял в среднем
win an election - выиграть выборы
offers an abundance - предлагает изобилие
with an average of - с в среднем
Синонимы к an: a, certain, the, one, somebody, someone, any, anybody, anyone, indefinite article
Антонимы к an: definite article, definite determiner, abstract, all and any, co operative, divine nature, nobody, person
Значение an: the form of the indefinite article (see a 1 ) used before words beginning with a vowel sound.
noun: погрешность, ошибка, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех, блуждание, уклонение
crude error - грубая ошибка
temporary error - временная ошибка
error causing - ошибка, приводящая к
tolerable error - допустимая ошибка
was not an error in - не была ошибка в
error-free manner - безошибочный способ
due to a clerical error - из-за технической ошибки
potential for error - вероятность ошибок
altitude error - ошибка высоты
bias stability error - Ошибка стабильности смещения
Синонимы к error: boo-boo, delusion, blunder, erratum, misprint, miscalculation, oversight, slip-up, fallacy, misconception
Антонимы к error: accuracy, precision, truth
Значение error: a mistake.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
state grounds - излагать основания
exacerbate state of affairs - усугублять положение дел
battleground state - колеблющийся штат
adverse state detector - детектор неблагоприятных состояний
solid state ice - твердый лед
state tax service - государственная налоговая служба
qualitatively new state - качественно новое состояние
supplied state - Прилагаемые состояние
state of - состояние
state high school - состояние средней школы
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
The existence of such conflicts is an objective fact, not a state of mind, and does not in itself indicate any lapse or moral error. |
Существование таких конфликтов является объективным фактом, а не состоянием ума, и само по себе не указывает на какую-либо ошибку или моральную ошибку. |
Adaptive modulation systems improve rate of transmission, and/or bit error rates, by exploiting the channel state information that is present at the transmitter. |
Адаптивные системы модуляции повышают скорость передачи и / или частоту битовых ошибок, используя информацию о состоянии канала, которая присутствует в передатчике. |
Classical error correcting codes use a syndrome measurement to diagnose which error corrupts an encoded state. |
Классические коды коррекции ошибок используют измерение синдрома для диагностики того, какая ошибка искажает кодированное состояние. |
I do not not have the book mentioned but would go as far to say that if it does state that tantalum carbide is harder than diamond it is an error. |
У меня нет упомянутой книги, но я хотел бы сказать, что если она утверждает, что карбид тантала тверже алмаза, то это ошибка. |
The Lords, however, held that there was, in the first place, no error in issuing writs to the Irish representative peers after the formation of the Irish Free State. |
Лорды, однако, считали, что, во-первых, не было никакой ошибки в выдаче предписаний ирландским пэрам-представителям после образования Ирландского Свободного государства. |
And those interactions allow for error correction, and they allow the shapes to go from one state to another state. |
Они должны также допускать исправление возникающих ошибок, которые возникают в процессе превращения одного объекта в другой. |
There is no offset error in this case because the proportional action is not working against anything in the steady state. |
В этом случае нет ошибки смещения, потому что пропорциональное действие не работает против чего-либо в установившемся состоянии. |
'Twill be recorded for a precedent and many an error of the same example will rush into the state. - It cannot be. |
То был бы прецедент, и по примеру его немало вторглось бы ошибок в дела республики. |
The error function reports back the difference between the estimated reward at any given state or time step and the actual reward received. |
Функция error сообщает о разнице между предполагаемым вознаграждением в любом данном состоянии или временном шаге и фактическим полученным вознаграждением. |
Will someone who has the authority to override the semi-protected state of this article please correct this error? |
Может ли кто-то, кто имеет право переопределить полузащищенное состояние этой статьи, исправить эту ошибку? |
Suppose further that a noisy error corrupts the three-bit state so that one bit is equal to zero but the other two are equal to one. |
Предположим далее, что шумовая ошибка искажает трехразрядное состояние так, что один бит равен нулю, а два других равны единице. |
They were flying close to the state line, so the navigation error was minor, but Putnam was still concerned. |
Они летели близко к границе штата, так что навигационная ошибка была незначительной, но Патнэм все еще был обеспокоен. |
The RNLI and the Irish Lights are British institutions that were not passed over to the Irish Free State due to a technical error in 1922. |
RNLI и ирландские огни - это британские учреждения, которые не были переданы ирландскому свободному государству из-за технической ошибки в 1922 году. |
To resolve this error, you must either turn off file encryption on the BadMail folder, or move the BadMail folder to a location where encryption is not enabled. |
Чтобы устранить эту ошибку, необходимо отключить шифрование для папки, в которой хранятся недопустимые данные, или переместить эту папку в местоположение, где отключено шифрование. |
Will pilot be entering another meditative state to conserve air supply? |
Пилот собирается войти в состояние медитации для экономии воздуха? |
Жертва была найдена сегодня утром лесничими национального лесного парка. |
|
Even the State, which retains so many primitive privileges that are denied to its citizens, shrinks from Revenge. |
Даже государство, сохранившее за собой столько примитивных привилегий, в которых отказано гражданам, воздерживается от мести. |
Every time we try to transfer it from a solid to a liquid state, the results have been catastrophic! |
Каждая попытка перевести его в жидкое состояние заканчивается катастрофой. |
In 1991, the governor of the State of Rio de Janeiro established the first Specialized Crime Unit against Racism. |
В 1991 году губернатор штата Рио-де-Жанейро создал первое специальное подразделение уголовной полиции по борьбе с расизмом. |
They state that certain rights are non-negotiable and fundamental. |
Они заявляют, что определенные права являются основными и неотъемлемыми. |
Efforts must be deployed in earnest to create the conditions towards realising the two-State solution as envisaged in Security Council resolution 1397. |
Необходимо предпринять реальные усилия по созданию условий для реализации решения о создании двух государств, как это предусмотрено резолюцией 1397 Совета Безопасности. |
It would be difficult for a supervisory body to make a full review of the way in which municipal authorities have applied the legal rules of their respective State. |
Какому-либо надзорному органу было бы трудно провести полный обзор того, каким образом государственные органы применяли нормы права соответствующего государства. |
The members of the coordinating bureau and the organization committee are independent personalities who do not exercise any State-controlled functions. |
Членами координационного бюро и организационного комитета являются независимые лица, которые не занимают никаких должностей в государственных органах. |
Сообщения об ошибках, или кнопка Установить неактивна |
|
A Type I error, or false positive, is believing a pattern is real when it's not. |
Ошибка первого рода - ложное срабатывание Когда мы считаем, что паттерн существует, когда на самом деле это не так. |
If any of the numbers in known_y's is 0 or negative, GROWTH returns the #NUM! error value. |
Если какие-либо числа в массиве известные_значения_y равны 0 или имеют отрицательное значение, функция РОСТ возвращает значение ошибки #ЧИСЛО!. |
Arrests and prosecutions for endangering state security have risen sharply since September 11, 2001. |
Аресты и судебные преследования за создание угрозы государственной безопасности резко возросли с 11-го сентября 2001 года. |
Now, although the cremation of the victim's body was an egregious clerical error, the official autopsy results prove that the fire was the cause of death... |
Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар... |
The dental plates pulled by the ME were within the margin of error. Not perfect, but close enough to determine a match. |
Зубной слепок, полученный от экспертов, был с огрехами, несовершенным, но достаточным для идентификации. |
You've found a gap in it, an error. |
Ты нашел в нем пробел, ошибку. |
Они получили преимущество благодаря ошибке в системе контроля движением. |
|
Законы не учитывают ошибку человека. |
|
You have to persuade the judge that there was significant trial error. |
Вам нужно убедить судью в существенности судебной ошибки. |
It was an error of judgement but I had her removed as fast as I could. |
Это была ошибка суждения, но я оттащил ее, так быстро как только смог. |
I founder in the blood of the thousands who perished for my error. |
Я виновен за тысячи погибших из-за моей ошибки. |
The Supreme Court typically then vacates the lower court's judgment and remands the case to allow the lower court to consider it in light of the confession of error. |
Верховный суд, как правило, затем отменяет решение суда низшей инстанции и возобновляет рассмотрение дела, чтобы позволить нижестоящему суду рассмотреть его в свете признания ошибки. |
Since the article is semi-protected indefinitely, I'm posting the error I discovered here in the hopes that someone who has the authority to do so will fix it. |
Поскольку статья полузащищена на неопределенный срок, я публикую ошибку, которую обнаружил здесь, в надежде, что кто-то, кто имеет полномочия сделать это, исправит ее. |
Second, the individual incubates on the problem, which encompasses trial-and-error, etc. |
Во-вторых, индивид инкубирует проблему, которая включает в себя метод проб и ошибок и т. д. |
On direct appeal, a prisoner challenges the grounds of the conviction based on an error that occurred at trial or some other stage in the adjudicative process. |
В случае прямой апелляции заключенный оспаривает основания для вынесения приговора на основании ошибки, допущенной в ходе судебного разбирательства или на каком-либо другом этапе судебного процесса. |
Taking a consensus text from the earliest manuscripts, Bertram Colgrave counted 32 places where there was an apparent error of some kind. |
Бертрам Колгрейв, взяв согласованный текст из самых ранних рукописей, насчитал 32 места, где была очевидная ошибка. |
We know that in wisdom is life, `and the life was the light of man.' P. P. Quimby rolls away the stone from the sepulchre of error, and health is the resurrection. |
Мы знаем, что в мудрости есть жизнь`, а жизнь была светом человека.- П. п. Квимби откатывает камень от гроба заблуждения, а здоровье-это воскрешение. |
This prevents the return value from being used for some other purpose, such as returning an error value. |
Это предотвращает использование возвращаемого значения для каких-либо других целей, таких как возврат значения ошибки. |
It was noted prior to ResNets that a deeper network would actually have higher training error than the shallow network. |
До ResNets было отмечено, что более глубокая сеть фактически будет иметь более высокую ошибку обучения, чем мелкая сеть. |
У меня та же ошибка, что и раньше. |
|
These technologies are undergoing active development and it is expected that there will be improvements to the high error rates. |
Эти технологии находятся в стадии активного развития, и ожидается, что будут достигнуты улучшения в отношении высокой частоты ошибок. |
For example, a hash area only 15% of the size needed by an ideal error-free hash still eliminates 85% of the disk accesses. |
Например, хэш-область только 15% от размера, необходимого для идеального безошибочного хэша, по-прежнему устраняет 85% обращений к диску. |
Another error comes from the over-stratification of biotopes. |
Другая ошибка связана с чрезмерной стратификацией биотопов. |
These used an 84 year cycle because this made the dates of Easter repeat every 84 years – but an error made the full moons fall progressively too early. |
Они использовали 84-летний цикл, потому что это заставляло даты Пасхи повторяться каждые 84 года – но ошибка заставляла полные луны падать слишком рано. |
Ужасная логика человеческой ошибки - это тоже другая тема. |
|
Often, we want the error to be of the same order as, or perhaps only a few orders of magnitude bigger than, the unit round-off. |
Часто мы хотим, чтобы ошибка была того же порядка, что и единичное округление, или, возможно, только на несколько порядков больше. |
Если мы выбрасываем ошибку, мы рекомендуем это сделать ... разметка? |
|
On 2 September 2014 a LNA MiG-21bis, serial number 800, crashed in a city block of Tobruk, due to pilot error during a pull up maneuver. |
2 сентября 2014 года самолет МиГ-21бис ЛНА, серийный номер 800, потерпел крушение в городском квартале Тобрук из-за ошибки пилота во время маневра подтягивания. |
However, the search process employed by smodels and other answer set solvers is not based on trial and error. |
Однако процесс поиска, используемый smodels и другими решателями наборов ответов, не основан на пробах и ошибках. |
Алгоритм CRBP может свести к минимуму срок глобальной ошибки. |
|
The ideal Cynic would evangelise; as the watchdog of humanity, they thought it their duty to hound people about the error of their ways. |
Идеальный циник проповедовал бы Евангелие; будучи сторожевым псом человечества, они считали своим долгом преследовать людей за их заблуждения. |
Here the forecast may be assessed using the difference or using a proportional error. |
Здесь прогноз может быть оценен с использованием разности или с использованием пропорциональной ошибки. |
Why not be courteous enough to admit your error, or support your allegations. |
Почему бы не быть достаточно вежливым, чтобы признать свою ошибку или поддержать ваши утверждения? |
These have returned age dates of 4.54 billion years with a precision of as little as 1% margin for error. |
Они вернули возрастные даты в 4,54 миллиарда лет с точностью всего лишь 1% погрешности. |
You are in error in your understanding of the CZ article and of the WP rules. |
Вы ошибаетесь в своем понимании статьи CZ и правил WP. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in an error state».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in an error state» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, an, error, state , а также произношение и транскрипцию к «in an error state». Также, к фразе «in an error state» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.