In order to request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
calling in - вызов в
snake in the grass - змея в траве
keep in stock - держать в запасе
in jail - в тюрьме
gather in - собираться
in one’s off - на досуге
time in office - время в офисе
in return - взамен
in our generation - в нашем поколении
be in the ascendent - быть в восходящей
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность
verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять
high-order digit - высший разряд
job order costing - позаказная калькуляция затрат
solve order - порядок решения
affiliation order - постановление об установлении отцовства
second order effect - Эффект второго порядка
in order to ease - для того, чтобы облегчить
in order to contact - для того, чтобы связаться с
union legal order - объединение правовой порядок
order to make - для того, чтобы сделать
i order by - я упорядочить по
Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition
Антонимы к order: disorder, ban, prohibition
Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
attend to - уделять внимание
needless to say - разумеется
to the hilt - к рукоятке
assignment to a position - присвоение позиции
give treatment (to) - давать лечение (до)
fail to catch - не удается поймать
bring to pass - принести
to the top of one’s bent - вволю
become inured to - стать
bring to an untimely end - довести до несвоевременного завершения
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
send a request - отправлять запрос
request activation - активация запроса
request timeout - запрос тайм-аут
simple request - простой запрос
which request - какой запрос
request guidance - запрос руководства
request samples - образцы запросов
request up - запросить до
the request by the general - запрос на общее
response to the request made - ответ на просьбу
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
Parents sometimes request that their child be warned in order to keep him or her from greater involvement in delinquency. |
Родители иногда требуют, чтобы их ребенок был предупрежден, чтобы удержать его или ее от большей вовлеченности в преступность. |
André was hanged on October 2, 1780, despite his request to face a firing squad, in order to deter other spies. |
Андре был повешен 2 октября 1780 года, несмотря на его просьбу предстать перед расстрельной командой, чтобы отпугнуть других шпионов. |
support of four types of order execution: Instant, Request, Market and Exchange execution; |
•Поддержка четырёх режимов исполнения торговых ордеров: немедленный (Instant Execution), по запросу (Request Execution), по рынку (Market Execution) и биржевой (Exchange). |
However, the manufacturer would refer the request back to their North Carolina state branch, which would then call the order in to the local Wilmington branch. |
Однако производитель передаст запрос обратно в свое отделение в штате Северная Каролина, которое затем вызовет заказ в местное отделение в Уилмингтоне. |
The claimant made a request of the Derbyshire Constabulary for the papers from its investigation, which the police refused to provide without a court order. |
Истец обратился в полицию Дербишира с просьбой предоставить ему материалы расследования, которые полиция отказалась предоставить без постановления суда. |
Be that as it may, an emergency ex parte order... is an extraordinary request, Mr. Palmer. |
Если даже так, срочное слушание в отсутствии ответчика... это чрезмерный запрос, мистер Палмер. |
In order to book a flight, simply send your request to with the desired dates of departure and passport information. |
Для бронирования билета достаточно сделать письменные запрос на электронную почту с указанием предполагаемых дат вылета и паспортных данных. |
In consequence of request of regulatory or supervisory authorities or a court order. |
По требованию регулятивного или наблюдательного органа, либо по распоряжению суда; |
When someone opens the email they send a request to the server where the image is located in order to download that image. |
Целью этого батальона была подготовка будущих экипажей Марешаля и испытание новых моделей машины. |
The State party notes that the ECHR did not request interim measures of protection regarding the expulsion order. |
Государство-участник отмечает, что ЕСПЧ не просил принять временные меры защиты в связи с решением о высылке. |
In order to request VPS hosting, your deposit must be at least 500 USD or its equivalent in another currency. |
Для того чтобы сделать запрос на получение VPS-хостинга, необходимо, чтобы размер вашего депозита был не менее 500 USD или эквивалентной суммы в другой валюте. |
I request editing in order to add the Haitian creole equivalent to the list of languages in the left-side column. |
Я прошу внести изменения, чтобы добавить гаитянский креольский эквивалент к списку языков в левой колонке. |
After a hearing in September 2010 in San Diego Superior Court, Judge Richard S. Whitney entered an order granting Latker's request. |
После слушания дела в сентябре 2010 года в Высшем суде Сан-Диего судья Ричард С. Уитни вынес постановление об удовлетворении ходатайства Латкера. |
Decapitated statues of the saint are often found, the defacement inflicted in anger for a request not carried out, or in order to break an existing curse. |
Часто встречаются обезглавленные статуи Святого, порча нанесена в гневе за неисполненную просьбу или для того, чтобы разрушить существующее проклятие. |
In 457, King Anuruth of Burma sent a mission to Ceylon with a request for Buddhist scriptures and the Emerald Buddha, in order to promote Buddhism in his country. |
В 457 году король Бирмы Анурут послал миссию на Цейлон с просьбой о буддийских писаниях и Изумрудном Будде, чтобы продвигать буддизм в своей стране. |
If you order something that becomes unavailable before it can be provided to you, you may request a refund of your funded amount. |
Если заказанный вами продукт окажется более недоступным, вы вправе запросить возмещения соответствующей стоимости. |
In order to improve the article further, I request people to contribute some pictures / images of Aadhaar letter and related items. |
Чтобы улучшить статью еще больше, я прошу людей внести некоторые фотографии / изображения письма Аадхаара и связанных с ним предметов. |
When you add a new subscription, or modify an existing one, Facebook servers will make a GET request to your callback URL in order to verify the validity of the callback server. |
При добавлении новой подписки или при изменении существующей серверы Facebook отправляют запрос GET на URL-адрес обратного вызова, чтобы подтвердить, работает ли сервер обратного вызова. |
We would also request Executive Order 13224. |
Мы бы хотели также затребовать исполнение Указа 13224. |
Should you break with these rulings, I would immediately request an order of committal. |
Если вы нарушите данное постановление, я немедленно потребую заключения под стражу. |
Please specify your detailed and full contact information, in order for our managers to be able to contact you regarding your request for quote. |
Просим Вас указать максимально полную и достоверную контактную информацию, для того чтобы мы смогли оперативно оформить Вашу подписку и/или обработать Ваш запрос на получение обновленной версии нашего каталога продукции. |
Vince Gilligan explained that the season was split at his request in order to have more time to write the final episodes. |
Винс Гиллиган объяснил, что сезон был разделен по его просьбе, чтобы иметь больше времени для написания финальных эпизодов. |
The second request had included the suggestion that one person, with a gagging order in place, could represent the entire press corps, while joining the walk-through. |
Вторая просьба включала в себя предложение о том, что один человек с установленным порядком затыкания рта может представлять весь пресс-корпус, одновременно присоединяясь к проходу. |
Therefore, I would request other perspectives from other editors be voiced here, in order to help establish consensus. |
Поэтому я хотел бы попросить других редакторов высказать здесь другие точки зрения, чтобы помочь установить консенсус. |
In order to protect their copyright, the owner must notify the online intermediary of the infringing activity, and request that the copyrighted content be removed. |
Чтобы защитить свои авторские права, владелец должен уведомить интернет-посредника о нарушении деятельности и потребовать, чтобы защищенный авторским правом контент был удален. |
Is a third Request for Comments in order, either actually to resolve that issue, or at least to provide a dedicated portion of this talk page for quarreling? |
Является ли третья просьба о комментариях для того, чтобы либо действительно решить эту проблему, либо, по крайней мере, предоставить выделенную часть этой страницы обсуждения для ссоры? |
A judge granted Ellison's request for a restraining order against Alexander and refused a similar request by Alexander against Ellison. |
Судья удовлетворил просьбу Эллисона об ограничительном судебном приказе против Александра и отклонил аналогичную просьбу Александра против Эллисона. |
In order to comply with the Margrave's request, the princess must complete her toilette. |
В соответствии с требованиями Маргрейва, принцесса обязана завершить свою подготовку. |
Your app does not need to request the publish_actions permission in order to use the Feed Dialog, the Requests Dialog or the Send Dialog |
Вашему приложению не нужно запрашивать разрешение publish_actions для использования диалогового окна, диалога запросов или диалога отправки. |
Once you have received your booking confirmation, please contact the hotel directly in order to confirm that the hotel can meet your request. |
Как только Вы получите подтверждение Вашего бронирования, пожалуйста, обратитесь напрямую в отель, чтобы подтвердить, что отель сможет выполнить Ваш запрос. |
Forms, when completed, may be a statement, a request, an order, etc. |
Формы, когда они заполнены, могут быть заявлением, запросом, заказом и т. д. |
Much of this material was seen as superfluous, admittedly added by Jackson at the request of the studio, in order to make the films more appealing to a wider audience. |
Большая часть этого материала была сочтена излишней, по общему признанию, добавленной Джексоном по просьбе студии, чтобы сделать фильмы более привлекательными для более широкой аудитории. |
In order to download the Request Writer Tool, users are required to fill in an application form and obtain a password. |
Для загрузки Программы составления просьб от пользователей требуется заполнение заявочной формы и получение пароля. |
2.4. The Client may not cancel an instruction or request if it already is being processed by the Company and the status is Order is in process. |
2.4. Клиент не вправе отменить отправленные ранее запрос или распоряжение, если запрос или распоряжение уже поступили Компании на обработку и имеют статус «Order is in process» / «Ордер в исполнении». |
We return the consignment, postage not paid, and request you to supply us according to our order as soon as possible. |
Мы возвращаем товар с оплатой и просим как можно быстрее произвести новые поставки в соответствии с нашим заказом. |
If you’re charged before you can cancel your order, see Returning items you bought from Microsoft for exchange or refund to request a refund. |
Если с вас списали оплату до отмены заказа, см. раздел Возврат приобретенных у Майкрософт товаров для обмена или возврата денежных средств, чтобы запросить возврат денежных средств. |
The personal data you submit through this form are to be used in order to provide you with more information about our services, as per your request. |
Личные данные, которые Вы вводите в настоящей форме, используются исключительно в целях предоставления Вам более подробной информации о наших услугах, соответственно Вашему запросу. |
In order to fulfill your request as soon as possible, please select the destination of your request. |
Для быстрого получения ответа на Ваши запросы, выберите соответствующий раздел. |
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. |
В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар. |
Cinecittà had accepted the BBC's request in order to promote the studios, despite the show's small budget. |
Чинечитта приняла просьбу Би-би-си о продвижении студий, несмотря на небольшой бюджет шоу. |
Make sure that it’s easy for players to invite their non-playing friends to play the game, and to request assistance or items from playing friends in order to keep them engaged. |
Создайте простой механизм, который позволит игрокам приглашать друзей присоединиться к ним, а также просить о помощи или подарках уже играющих друзей. |
But behind the conventional words the request had been an order. |
И тем не менее эта просьба была завуалированным приказом. |
In other words, we could forget about alphabetical order and archive by month, or we could simply not bother to note the date of each individual request. |
Другими словами, мы могли бы забыть о алфавитном порядке и архивировании по месяцам, или мы могли бы просто не беспокоиться о том, чтобы отметить дату каждого отдельного запроса. |
We request you to confirm the above so that we may carry out your order as soon as possible. |
Пожалуйста, сообщите, согласны ли Вы с этим, чтобы мы смогли по возможности быстрее выполнить заказ. |
Obligatory insurance supply of products in stock guarantee that tour order will be performed as soon as we recieve your request. |
Обязательный страховой запас всего ассортимента продукции на складе компании гарантирует, что Ваш заказ будет выполнен сразу же после поступления заявки. |
You can convey your request relating Avan Project, Offer and Order to us with fill up a simple form. |
Для получения коммерческого предложения или проекта достаточно заполнить форму заказа на нашем интернет сайте. |
They're held at the Defense Logistics Building, and I need an Arms Nullification order before I can request them from Undersecretary Thomas. |
Их держат в здании Агентства логистической защиты, и мне нужен ордер на уничтожение оружия, прежде чем я смогу их от заместителя Томаса. |
Your Honor, we'd like to request a court order to immediately access the server. |
Ваша честь, мы хотели бы запросить судебное распоряжение о немедленном доступе к серверу. |
After the sales order is created, the principal can create a letter of guarantee request for the customer and submit it to the bank. |
После создания заказа на продажу доверитель может создать запрос гарантийного письма для клиента и отправить его в банк. |
Once FxPro cTrader receives a request to open or close a position, the platform sends a Market Order with the following parameters. |
Как только FxPro cTrader получает запрос на открытие или закрытие позиции, платформа отправляет Рыночный ордер со следующими параметрами. |
These preserves are usually located near rivers, in order to facilitate bringing cut trees to the sea. |
Подобные заказники обычно располагаются поблизости от рек, чтобы удобнее было сплавлять срубленные бревна к морю. |
The Order may be appraised, but I wonder if the Diocese is aware of their transgressions? |
Может, так считают в Ордене, но мне интересно, знает ли епархия об их грехах? |
Во-первых, Ваша просьба не имеет смысла. |
|
In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624. |
В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике. |
The law of 3 July 1978 on labour contracts was also amended in order to protect from dismissal workers who take paternity leave. |
В Закон от 3 июля 1978 года о трудовых договорах также была внесена поправка, направленная на защиту от увольнения работников в случае преобразования отпуска по беременности и родам в отцовский отпуск. |
Five other journeys were made to Bosnia, in order to provide food supplies and equipment. |
Помимо этого в Боснию было организовано еще пять поездок для доставки продовольствия и различных материалов. |
The buyer alleged that the electrical appliances were too expensive in order to be sold at a profit. |
Покупатель утверждал, что электроприборы оказались слишком дорогими, что не позволяло реализовать их с прибылью. |
This proposal responds to the request for proposal issued by UNIDO and includes some additional material to assist in the consideration of the proposal. |
Настоящее предложение представляется в ответ на предложение ЮНИДО и содержит неко-торую дополнительную информацию, которая может быть полезной при рассмотрении данного предложения. |
We request the authorization to submit to Aesculapius the project of this double manipulation and to transmit File 51 to him. |
Просим у вас разрешение передать Эскулапу проект этой двойной манипуляции и передачи ему всего досье. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in order to request».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in order to request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, order, to, request , а также произношение и транскрипцию к «in order to request». Также, к фразе «in order to request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.