Lies far in the future - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lies far in the future - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лежит далеко в будущем
Translate

- lies [noun]

noun: вранье, брехня

- far [adjective]

adverb: далеко, гораздо, намного, вдаль, на большом расстоянии

adjective: дальний, далекий, отдаленный

noun: большое расстояние, значительное количество

  • from far - из дальнего

  • km far - км

  • far-reaching policies - далеко идущие политики

  • by far not the only - далеко не единственный

  • has so far only - до сих пор только

  • live too far away - живут слишком далеко

  • far as you could - насколько вы могли бы

  • far too late - слишком поздно

  • far side of - дальняя сторона

  • is far larger - намного больше

  • Синонимы к far: distant, far off, far-flung, out of the way, outlying, faraway, remote, further, opposite, more distant

    Антонимы к far: close, near, close to, closely, intimately, nearby, nearest

    Значение far: situated at a great distance in space or time.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- future [adjective]

noun: будущее, будущность, грядущее, будущее время, срочные контракты

adjective: будущий, грядущий



You'll want to look from the church across the Place de la Concord to the Chamber of Deputies where your future lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А после ты хотел бы взглянуть через площадь Согласия на палату депутатов. В ней твое будущее.

Here, I suspect, is where the greatest challenge for the future lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что в этом и заключается самая большая проблема будущего.

What lies ahead are mortal traps, dangerous enemies and moral choices that will ultimately determine the future of millions of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди нас ждут смертельные ловушки, опасные враги и моральный выбор, который в конечном счете определит будущее миллионов людей.

A most shining future it would have to be for him to blind you to the cowardly and devious acts of his past... theft, betrayal, lies, murder!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое светлое будущее ему требуется, чтобы подло ослепить вас и спрятать коварные поступки его прошлого... кража, предательство, обман, убийство!

What's more, Chairman Lee will recommend you for Vice Chairman a bright future lies ahead of you

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, председатель Ли хочет назначить тебя заместителем. Тебя ждет большое будущее.

Herein lies the mounting danger: There is widespread consensus that any future political earthquake in Ukraine will be far bloodier than the 2004 and 2014 vintages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом и заключается нарастающая опасность. Бытует мнение, что любое политическое потрясение на Украине будет гораздо более кровавым, чем в 2004 и 2014 годах.

Taking the opportune moment, Thirumal shrewdly made Neesan promise to forfeit all his boons if any of his lies caused trouble to any Pantaram on earth in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспользовавшись удобным моментом, Тирумал хитро заставил Нисана пообещать, что он лишится всех своих благ, если в будущем его ложь причинит неприятности любому Пантараму на земле.

Herein lies the problem we face if we are to secure Nassau's future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом и заключается наша проблема, если мы хотим обеспечить будущее Нассау.

It's like the entire future of humanity lies in the balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое ощущение, что будущее всего человечества балансирует на грани.

He declared that the future lies in the hand of the schoolmaster, and busied himself with educational questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что будущность -в руках школьного учителя, и живо интересовался вопросами воспитания.

I was set upon by lunatic parents who all think their child's future lies in your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На меня насели сумасшедшие родители, которые решили, что будущее их детей в твоих руках.

Time appears to have a direction – the past lies behind, fixed and immutable, while the future lies ahead and is not necessarily fixed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время, по – видимому, имеет направление-прошлое лежит позади, фиксированное и неизменное, в то время как будущее лежит впереди и не обязательно фиксировано.

It is a goal that sends an unambiguous signal that CO2-emitting industries will either have to change or die, and that the future lies with zero-emissions technologies and businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ? цель, которая посылает однозначный сигнал, что выбросы CO2 от промышленной деятельности должны быть сокращены или прекращены и что будущее зависит от технологий нулевой эмиссии и компаний по их разработке.

Our whole future lies in the subsidy with which I must begin my first campaign, for life in Paris is one continual battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом пособии все наше будущее, на эти деньги я должен выступить в поход, ибо жизнь в Париже непрерывная битва.

Indeed, it is virtually impossible to resolve the current mess without some kind of compass pointing to where the future system lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще, справиться с сегодняшней неразберихой практически невозможно без некоего компаса, указывающего направление местонахождения будущей системы.

Gerald feels that the whole future of this country lies in right education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джералд считает, что будущее нашей страны зависит от того, какое образование получат дети.

It reflects Putin's belief that Russia's future lies along a continental European path of political and economic development but mandates a strong guiding role for the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это является отражением веры Путина в то, что будущее России - в европейской модели политического и экономического развития, однако оно требует сильной направляющей роли государства.

There's a bad time coming, boys, there's a bad time coming! If things go on as they are, there's nothing lies in the future but death and destruction, for these industrial masses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ничего не изменится, будущее сулит индустриальным рабочим погибель и смерть.

Luna's future lies in her unique position at the top of a gravity well over a rich planet, and in her cheap power and plentiful real estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущее Луны в ее уникальном положении - над краем гравитационного колодца богатой планеты, а также в обилии дешевой энергии и свободного пространства.

It's like the entire future of humanity lies in the balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое ощущение, что будущее всего человечества балансирует на грани.

Fear and punishment will lead to selfishness, cruelty and lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасение и наказание приведут к эгоизму, жестокости и лжи.

This will not happen unless we relate these values to something that lies beyond the horizon of our immediate personal or group interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не случится, пока мы не будем относиться к этим ценностям как к тому, что находится выше горизонта наших непосредственных личных и групповых интересов.

Hides not behind an army, but a thicket of lies and deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прячется не за армией, а за потоками лжи и обмана.

Only my hands, My strength lies in the use of a spear or a club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только свои руки. Моя сила уходит, если я использую копьё или дубину.

And now, perhaps, Inspector Hardcastle, you'll go away instead of coming here and insinuating that I've been telling lies.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, инспектор, хватит обвинять меня во лжи и клеветать на меня, я прошу вас уйти.

Your good marks. were all trickery and lies!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои хорошие отметки заработаны обманом!

But beyond the grisly and the gruesome lies an exploration of revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, за вызывающим суеверный страх и ужас, действием, лежит исследование мести.

I wonder what other excellent surprise lies in store for Leslie Knope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, какой ещё чудесный сюрприз ждёт Лесли Ноуп.

Titan's thick atmosphere was an unexpected discovery, but it took an audacious mission to reveal the world that lies beneath the blanket of clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие плотной атмосферы Титана стало для учёных полной неожиданностью. Не просто исследовать этот мир, находящийся под одеялом из облаков.

The lies you people come up with just to persecute my father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все ложь, чтобы скомпроментировать моего отца.

But your natural element lies in some corridor of ecclesiastical power, not here among horses and sheep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вам самое место где-нибудь в высших церковных сферах, а вовсе не тут, с лошадьми да овцами.

By misrepresentations you mean lies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под искажением вы имеете в виду ложь?

The most violent storm hung exactly north of the town, over the part of the lake which lies between the promontory of Belrive and the village of Copet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильнее всего гремело к северу от города, над той частью озера, что лежит между мысом Бельрив и деревней Копэ.

However, our strength lies in the growing number among the rank and file committed to preserving law and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако наша сила зиждется на растущем числе рядовых сотрудников,.. ...целиком посвятивших себя защите закона и порядка.

But nothing suitable occurred to me on the spur of the moment, and besides I had something against telling him any more lies than were necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в эту минуту ничего путного не пришло мне в голову, да к тому же мне и не хотелось врать ему больше, чем это было необходимо.

We'll talk to-morrow, nay, to-night, when the white whale lies down there, tied by head and tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы еще потолкуем с тобой завтра, нет, сегодня вечером, когда Белый Кит будет лежать там, у борта, пришвартованный с головы и с хвоста.

Here lies the special appeal animation holds for me, which is to let objects speak for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом и заключается для меня особая притягательность анимации, которая позволяет вещам говорить от своего имени.

You open your mouth, and lies come spitting out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открываешь рот, а ложь так и льется.

More details and scandal... lies to make me appear hateful...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна история, ещё один скандал... новая ложь, чтобы возбудить ко мне ненависть...

If you don't have the stomach for the spectacle, you'll find that Spain lies that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебя воротит от этого зрелища, Испания в эту сторону.

Now, that's lies and bureaucracy, is what that is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это ложь и бюрократия, вот что это такое.

Just beyond violet in the rainbow lies ultraviolet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу за фиолетовым цветом радуги располагается ультрафиолет.

She looks nice enough, but she lies on her taxes and she's addicted to painkillers, and for years she's been sleeping with a married man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вроде хорошая, но мошенничает с налогами и сидит на обезболивающих. Много лет она спит с женатым мужчиной.

One bastes it while the other lies down and sleeps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один поливает птицу жиром, другой тем временем спит.

The most salient difference between affect labeling and reappraisal lies in people's perception of the efficacy of affect labeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее заметное различие между маркировкой аффекта и переоценкой заключается в восприятии людьми эффективности маркировки аффекта.

The genre lies on a continuum between heavy metal and punk rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жанр лежит на континууме между тяжелым металлом и панк-роком.

He goes home and lies about escaping by himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он идет домой и врет, что сбежал один.

A labyrinth composed of green paths lies beyond the park's ponds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прудами парка находится лабиринт, состоящий из зеленых дорожек.

A small part of the centre lies above the railway line between Tunbridge Wells and High Brooms stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшая часть центра находится над железнодорожной линией между станциями Танбридж-Уэллс и хай-Брумс.

It lies between Bopeep Tunnel and Hastings Tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находится между туннелем Бопип и туннелем Гастингс.

Heaven is where all the wisdom of human affairs lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небеса-это место, где находится вся мудрость человеческих дел.

It lies within the Nenets Autonomous Okrug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находится в пределах Ненецкого автономного округа.

It lies in the Vanoise Massif and has an elevation of 3,227 metres above sea level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расположен в массиве Вануаз и имеет высоту 3227 метров над уровнем моря.

The spur normally lies flat against the limb but is raised when required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шпора обычно лежит плашмя на конечности, но при необходимости приподнимается.

It lies on the borders of the Italian geographical region, the Balkan Peninsula, and the Mitteleuropa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расположен на границе итальянского географического региона, Балканского полуострова и Миттелеуропы.

The entire region lies within the Andalusian Mediterranean Basin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь регион находится в пределах Андалузского Средиземноморского бассейна.

After Antion lies Mount Kirkaion at a distance of 290 stades, an island or promontory in the sea and marshes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Антиона лежит гора Киркайон на расстоянии 290 стадий, остров или мыс в море и болотах.

It lies within the Newry and Mourne District Council area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находится в районе Совета округа Ньюри и Морн.

Though Gunray resorts to lies, Grievous deduces that he is lying and threatens to kill him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Ганрей прибегает ко лжи, Гривус приходит к выводу, что он лжет, и угрожает убить его.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lies far in the future». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lies far in the future» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lies, far, in, the, future , а также произношение и транскрипцию к «lies far in the future». Также, к фразе «lies far in the future» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information