Light setting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Light setting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
свет настройка
Translate

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

- setting [noun]

noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание

  • structured setting - структурированная установка

  • setting button - кнопка настройки

  • setting a value - устанавливая значение

  • setting user permissions - настройка прав доступа пользователей

  • setting of targets - установление целевых

  • setting interest rates - установление процентных ставок

  • manual setting - ручная настройка

  • sensor setting - установка датчика

  • in an urban setting - в городских условиях

  • setting the atmosphere - установив атмосферу

  • Синонимы к setting: background, locale, scene, surroundings, environs, location, backdrop, environment, situation, site

    Антонимы к setting: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset

    Значение setting: the place or type of surroundings where something is positioned or where an event takes place.



The sun was setting behind the house in a brilliant rosy light, which was gradually becoming paler, and turning to a delicate lilac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце садилось за домом. Ярко-розовый свет, заливавший небо, медленно бледнел, переходил в нежно-сиреневый.

The sun was setting rosy as she entered the wood, but she pressed on among the flowers. The light would last long overhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она дошла до леса, солнце уже садилось. Но закатный румянец будет еще долго играть в небе, поэтому Конни решительно пошла дальше, не замечая цветов под ногами.

We had a full view of the green garden in the light of the setting sun, and from it came the fragrance of the fresh leaves and the opening lilac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленый садик, освещенный заходящим солнцем, был весь на виду. Из него пахло свежей зеленью и только что распустившеюся сиренью.

On that open space the light of the low, already setting sun was falling at that moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это открытое место падал в данное мгновение свет низкого, готового к заходу солнца.

The sun was setting. The house was closing itself in, like a giant flower, with the passing of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце садилось, и по мере того, как дневной свет угасал, дом закрывался, будто огромный цветок.

The very last rays of the setting sun were casting a bloody light over the longshadowed grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние лучи заходящего солнца бросали кровавый отсвет на разлинованную длинными тенями землю.

The light of the setting sun came pinkly through the tent walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заходящее солнце просвечивало розовым сквозь стены палатки.

The light of the setting sun that fell full upon his face paled the lasting of his cassock, shiny at the elbows, unravelled at the hem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заходящее солнце било ему прямо в глаза, и в его свете лоснившаяся на локтях ластиковая сутана с обтрепанным подолом казалась менее темной.

Such light bathed the interns' room, the light of the early-setting autumn sun, juicy, glassy, and watery, like a ripe golden apple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой свет озарял ординаторскую, свет рано садящегося осеннего солнца, сочный, стеклянный и водянистый, как спелое яблоко белый налив.

Chief, all due respect, if one of your former men is now setting fires all over this city, it doesn't exactly cast your leadership abilities in the most flattering light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шеф, со всем уважением, Если один из ваших бывших пожарных теперь устраивает пожары по всему городу, это не выставляет ваши лидерские задатки в ярком свете.

The setting diamonds are placed in also affect the performance of light through a diamond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установка алмазов, помещенных в них, также влияет на производительность света через Алмаз.

Now that we have come to the setting of the sun and behold the light of evening, we praise God Father, Son and Holy Spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда мы пришли к заходу солнца и узрели вечерний свет, мы славим Бога Отца, Сына и Святого Духа.

Within the story of the light novel Bonds of the Wings of Cranes, the setting is within an alternate universe where World War II never took place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В истории легкого романа узы Крыльев журавлей действие происходит в альтернативной вселенной, где никогда не было Второй мировой войны.

The moon was setting, and the dying moonlight and the first pallor of dawn were mingled in a ghastly half-light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна закатывалась, ее прощальные лучи и первые бледные проблески наступающего дня смешивались в таинственный полусвет.

Having come to the setting of the sun, having beheld the evening light, we hymn the Father, Son, and Holy Spirit, God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придя на закат солнца, узрев вечерний свет, мы воспеваем Отца, Сына и Святого Духа, Бога.

Joyous light of glory of the immortal Father, Heavenly, holy, blessed Jesus Christ, We have come to the setting of the Sun And we look to the evening light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радостный свет славы Бессмертного Отца, Небесного, святого, благословенного Иисуса Христа, мы пришли к заходу солнца и смотрим на вечерний свет.

The setting sun sent down a soft, apricot light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закатывающееся солнце посылало мягкий абрикосовый свет.

I'm thinking casual setting, natural light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обыденная обстановка, натуральное освещение, как мне кажется.

This setting free of the light sparks is the process of salvation; when all light shall have left Hyle, it will be burnt up and destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это освобождение от искр света есть процесс спасения; когда весь свет покинет Хайл, он будет сожжен и уничтожен.

A green flash is more likely to be seen in stable, clear air, when more of the light from the setting sun reaches the observer without being scattered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленую вспышку чаще можно увидеть в стабильном, чистом воздухе, когда больше света от заходящего солнца достигает наблюдателя, не будучи рассеянным.

The burnt land and the black, cindery hills broke the even distance and made it terrible in the reddening light of the setting sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плеши спаленной земли и черные горы нарушали ровный разбег пустыни и делали ее еще более страшной в красных закатных лучах.

Hands were reaching for the conch in the light of the setting sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В низящихся лучах замелькали потянувшиеся за рогом руки.

Having come to the setting of the sun, we have seen this evening light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придя к заходу солнца, мы увидели этот вечерний свет.

By the light of the never-setting sun, the yacht was turned about, heading its way back to the south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При свете незаходящего солнца яхта повернула обратно на юг.

Light from the setting sun passes through our atmosphere at a shallow angle and gradually bends as the air density increases, not dissimilar to the image of your legs in a swimming pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет от заходящего солнца проходит через атмосферу под малым углом и постепенно изгибается в то время, как плотность воздуха повышается, что напоминает изображение ваших ног в плавательном бассейне.

That weakness was the light-speed limitation on its telemetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим недостатком являлась работа его каналов на скорости света.

Behind me the sun is setting in streaks of gold and crimson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За спиной в малиново-золотые размывы садится заходящее солнце.

Warmth and animal smells and a dim yellow light spilled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тепло, запах животных и мутный желтый свет хлынули изнутри.

Setting up Lone Parent Working Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание Рабочей группы по проблемам одиноких родителей.

The time had perhaps come to study the possibility of setting time-limits that were realistic and could be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, наступил момент для изучения возможности установления реалистичных сроков, которые могут быть соблюдены.

In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом прежнего опыта усилия по удовлетворению этих потребностей могут превысить возможности Секции экзаменов и тестов.

Well since I've suddenly found myself with a quiet night in, would you mind if I borrowed some light reading?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтож, с тех пор как я нашла себя в спокойном вечере не возражаешь, если я одолжу что нибудь из легкого чтива?

Chelsea Star Hotel features bright yellow hallways with star bursts and custom light fixtures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холлы отеля выкрашены в ярко-жёлтый цвет и украшены звёздами.

In the last decade of the millennium, our world nevertheless does show some rays of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее в последнее десятилетие этого тысячелетия наш мир действительно пронизывают лучи света.

This treatment provides a better view by reducing the light reflected on the external surfaces and internal lens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая обработка обеспечивает более четкое представление по сокращению отраженного света от внешних и внутренних поверхностей объектива.

Having discovered the unity of electricity, magnetism and light,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнаружив единство электричества, магнетизма и света,.

This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря.

Reducing the text size for icons to a smaller value or using the Change the size of all items setting should lessen this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уменьшение размера текста на значках или использование параметра Изменение размера всех элементов поможет сгладить эту проблему.

Restricted Mode is an optional setting that you can use to help screen out potentially mature content that you may prefer not to see or don’t want others in your family to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасный режим позволяет нам скрыть ролики, которые могут быть нежелательными для вас или для членов вашей семьи.

In 2015, only 12% of Republicans viewed Putin in a positive light and now that number has skyrocketed to 32%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рейтинг одобрения российского лидера среди республиканцев существенно вырос за последние два года: в 2015 году только 12% республиканцев относились к Путину положительно, а сейчас их доля увеличилась до 32%.

The low base effect will help push it even lower in January, maybe down to 10% if Barclays gets it right, setting the stage for a rate cut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект низкой базы поможет сделать ее еще ниже уже в январе — возможно, до 10%, если прогноз Barclays верен.

And that setting is of Mt. Olympus, the abode of the gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед нами возникнет гора Олимп, обитель богов.

I've been hired by a candidate who's setting up an exploratory committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня нанял кандидат, который формирует исследовательский комитет.

I wish I could, Turval, but I'm needed here to begin the process of setting up training camps in other Alliance worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела бы, Турвал, но я нужна здесь чтобы начать процесс создания тренировочных лагерей в других мирах Союза.

I'm setting you free, Elena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отпускаю тебя, Елена.

The earth seems steady, solid, immobile while we can see the heavenly bodies rising and setting every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля выглядела устойчивой, твердой, неподвижной в то время, как небесные тела восходили и заходили каждый день.

He's getting it fair and square and setting a good example for both of you, so pay attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получает его честным путем и показывает вам обоим хороший пример, так что навострите уши.

We're just setting up for dinner service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто готовимся к ужину.

They were a peaceful tribe, setting traps, fishing, hunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То были мирные люди: ставили капканы, ловили рыбу, охотились.

They stayed there, looking in the window, and now and then they would come in and look at Uncle Doc and his wife setting on the bench, until the agent turned off the lights in the waitingroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые остались, в окно заглядывали, а то и в зал входили посмотреть, как дядя Док с женой сидят на лавке, - покуда кассир свет не выключил в зале ожидания.

Luther then initiated a second round of negotiations aimed at setting up an alternative to the traditional party-based cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Лютер инициировал второй раунд переговоров, направленных на создание альтернативы традиционному партийному кабинету.

A snowmobile or a snow groomer may be equipped with attachments to groom smooth lanes for skate skiing and for setting classic tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снегоход или Снегоочиститель могут быть оборудованы приспособлениями для ухода за гладкими дорожками для катания на коньках и для установки классических трасс.

Pittsburgh doubled for all of the scenes set in Indianapolis, Indiana, the novel's setting, as well as for some interior scenes set in Amsterdam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питтсбург удвоился для всех сцен, происходящих в Индианаполисе, штат Индиана, декорации романа, а также для некоторых внутренних сцен, происходящих в Амстердаме.

In this story, the small details of a fishing trip are explored in great depth, while the landscape setting, and most obviously the swamp, are given cursory attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой истории мелкие детали рыбалки исследуются с большой глубиной, в то время как пейзаж, и, очевидно, болото, уделяется поверхностное внимание.

The record-setting thermophile, Methanopyrus kandlerii, was isolated from a hydrothermal vent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои специальные знания относятся к области собственно Пруссии как нации, а не к деталям каждого конкретного периода.

As they are setting pots, Northwestern loses the starboard rudder control due to a cracked solenoid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто придумал, что Эмиль Штейнбергер был в этом фильме, или даже что там был персонаж по имени Людвиг ван Друссен?

The decision became a costly one, setting the ship's completion back by nine months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение оказалось весьма дорогостоящим, поскольку завершение строительства корабля было отложено на девять месяцев.

Farm wagons are built for general multi-purpose usage in an agricultural or rural setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермерские вагоны строятся для общего многоцелевого использования в сельском хозяйстве или сельской местности.

When this setting is activated, double-clicking anywhere on a page does the same thing as clicking on the edit this page tab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда этот параметр активирован, двойной щелчок в любом месте страницы делает то же самое, что и щелчок на вкладке изменить эту страницу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «light setting». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «light setting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: light, setting , а также произношение и транскрипцию к «light setting». Также, к фразе «light setting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information