Like a ghost in the night - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве
verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным
adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно
adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный
conjunction: как будто
noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное
phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно
just like - как
like anybody else - как кто-то другой
with others like - с другими, как
like steel - как сталь
like drowning - как утопление
would now like - хотел бы сейчас
talk like this - Обсуждение, как это
it tasted like - это на вкус
like a bulldog - как бульдог
i like photography - я люблю фотографии
Синонимы к like: analogous, identical, similar, parallel, resembling, matching, alike, kindred, same, comparable
Антонимы к like: dislike, unlike
Значение like: (of a person or thing) having similar qualities or characteristics to another person or thing.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a eur - евро
a smal - Смаль
a camp - лагерь
talking a - поговорив
a frugal - скромный
a residual - остаточный
pese a - pese
filed a petition for a writ - подал ходатайство о судебном приказе
a date for a meeting - дата для встречи
a man is as old as he feels and a woman as old as she looks - человек стар, как он чувствует и женщина стара, как она выглядит
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: призрак, привидение, дух, тень, душа, легкий след, литературный раб, удвоенное изображение
verb: бродить как привидение, являться, преследовать, преследовать как привидение, быть фактическим автором, писать за другого
father son holy ghost - отец сын святой дух
to yieldup the ghost - чтобы yieldup призрак
ghost on - призрак на
scary ghost - страшный призрак
ghost out - призрак из
ghost machine - призрак машина
like a ghost in the night - как призрак в ночи
i believe in the holy ghost - я верю в святом духе
you've seen a ghost - вы видели призрак
white as a ghost - белый, как призрак
Синонимы к ghost: wraith, apparition, specter, presence, phantom, spirit, spook, impression, whisper, semblance
Антонимы к ghost: entity, being
Значение ghost: an apparition of a dead person that is believed to appear or become manifest to the living, typically as a nebulous image.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
down in - вниз в
transfer in - передачи в
noise in - шум в
in communicating - в общении
in sacramento - в Sacramento
in peripheral - в периферической
bathed in - залито
weed in - сорняков в
egg in - яйцо в
inertia in - инертность
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in the very sense of the word - в самом смысле этого слова
the world people's conference on climate change and the right - конференции людей мира по изменению климата и правам
on the occasion of the national day - по случаю национального праздника
by the end of the year we - К концу года мы
the difference between the highest and lowest - разница между самым высоким и самым низким
based on the merits of the case - на основе по существу дела
is the best job in the world - это лучшая работа в мире
the impartiality of the public service - беспристрастность государственной службы
for the remainder of the project - для оставшейся части проекта
the legal basis of the right - правовая основа права
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
night sighting - ночная видимость
starlight night - звездная ночь
5-night stay - 5 ночей проживания
night hours - ночные часы
night excursion - ночь экскурсия
gloomy night - мрачная ночь
too much to drink last night - слишком много пить прошлой ночью
stars in the night sky - звезды в ночном небе
spent the entire night - провел всю ночь
house last night - дом прошлой ночью
Синонимы к night: dark, darkness, hours of darkness, nightfall, nighttime, sunset
Антонимы к night: day, daytime, daylight hours
Значение night: the period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise.
In the night, the ghost of Jake Taylor, her deceased husband, comes through her closet to tell her she'll be visited by three more ghosts. |
Ночью призрак Джейка Тейлора, ее покойного мужа, проходит через ее гардероб, чтобы сказать ей, что ее посетят еще три призрака. |
One night he claimed to have been visited by the ghost of Schubert and wrote down the music that he was hearing. |
Однажды ночью он заявил, что его посетил призрак Шуберта, и записал музыку, которую слышал. |
Night tours run every night except Sundays, including the popular ghost tour, 'Legends, Mysteries & Ghosts'. |
Ночные туры проводятся каждую ночь, кроме воскресенья, включая популярный призрачный тур легенды, тайны и призраки. |
I was telling him about the night I was enjoying my forty winks, when I was woken by the ghost of one terrific shriek. |
Я рассказал ему о той ночи, когда я сладко дремал, и меня разбудил призрак своим ужасным воем. |
The frosty night wears away, and the dawn breaks, and the post- chaise comes rolling on through the early mist like the ghost of a chaise departed. |
Морозная ночь подходит к концу, брезжит рассвет, а почтовая карета все мчится вперед в утреннем тумане, похожая на призрак какой-то погибшей кареты. |
Guðrún was haunted by the deacon's ghost throughout the night, the disturbance causing others residing at the farm to lose sleep. |
Всю ночь гудруна преследовал призрак дьякона, и из-за этого беспокойства другие обитатели фермы теряли сон. |
All Hallows' Eve, the fourth night in our search for the huaka'i po- the Night Marchers- ghost warriors who roam the islands. |
Канун дня всех святых, четвертая ночь в наших поисках древних воинов- Ночь Марша- призраки воинов, которые скитаются по острову. |
Just a verse or two before bed each night, curled up with a warm mug of ghost blood. |
Строфу или две перед сном, устроившись с кружкой тёплой призрачной крови. |
But seeing this place come to life for a few hours last night, watching Tammy, Iike a ghost out of the past, with all the warmth and charm of a more leisurely era, made me realize something. |
Я увидел прошлой ночью, как в это место возвращается жизнь. Наблюдение за Тэмми, пришедшей из прошлого, такого теплого и очаровательного, заставило меня осознать кое-что. |
Gervais has also starred in the Hollywood films Ghost Town, the Night at the Museum trilogy, For Your Consideration, and Muppets Most Wanted. |
Кроме того, Жерве снялся в голливудских фильмах Город призраков, ночь в Музее, трилогия и Маппеты в розыске. |
On Halloween night, Hairy Scarey, Winifred Witch and Screech Ghost are plotting their mean-spirited spookings. |
В ночь Хэллоуина волосатый Страшила, Уинифред ведьма и визгливый призрак замышляют свои подлые привидения. |
Such was her condition that people called her a ghost since she was seen at night in the cemeteries. |
Ее состояние было таково, что люди называли ее призраком, так как ее видели по ночам на кладбищах. |
He tries to convince his buddy Jeremy that the woman's ghost has been visiting him every night. |
Он пытается убедить своего приятеля Джереми, что призрак женщины посещает его каждую ночь. |
Cartoon Network's first original series were The Moxy Show and the late-night satirical animated talk show, Space Ghost Coast to Coast. |
Первыми оригинальными сериями мультсериала были Мокси шоу и ночное сатирическое анимационное ток-шоу космический Призрак от побережья до побережья. |
That night, Caesar's ghost appears to Brutus with a warning of defeat. |
В ту же ночь призрак Цезаря явился Бруту с предупреждением о поражении. |
The rain is ever falling-drip, drip, drip-by day and night upon the broad flagged terrace- pavement, the Ghost's Walk. |
День и ночь дождь беспрерывно моросит -кап-кап-кап - на каменные плиты широкой дорожки, которая пролегает по террасе и называется Дорожкой призрака. |
It sure was like sailing a ghost ship last night. |
Прошлой ночью мы были как летучий голландец. |
The plot revolves around a vengeful ghost, a mysterious killer, and a family in a night of terror at a secluded estate. |
Сюжет разворачивается вокруг мстительного призрака, таинственного убийцы и семьи в ночь ужаса в уединенном поместье. |
Right, uh, gutted at night in the woods, where legend says that the ghost of Jenny Greentree roams. |
Да, его выпотрошили в лесу, где, по легенде, скитается дух Дженни Гринтри. |
Позже той же ночью появляется призрак графини. |
|
The second appearance of the ghost was on Sunday night. |
Второй выход духа состоялся в ночь на понедельник. |
So this night, when you began to prepare Emily's exorcism was it your first encounter with this demon ghost? |
Значит готовясь к обряду экзорцизма над Эмили вы впервые столкнулись с этим призраком? |
Thousands of years later, he offers his help to He-Man to atone for his past misdeeds, but can only exist outside Zalesia in an intangible ghost-like state. |
Тысячи лет спустя он предлагает свою помощь человеку, чтобы искупить свои прошлые проступки, но может существовать только за пределами Залесии в неосязаемом призрачном состоянии. |
I called my best friend, Claire, and said, I know this is going to sound crazy, but, um , I think there's a ghost in my house, and I need to get rid of it. |
Я позвонила своей лучшей подруге Клэр и говорю: Знаю, что тебе это покажется бредом сумасшедшего, но, у меня в доме привидение, и я хочу от него избавиться. |
The night air was still and calm and sweet, tinged with the smell of wood smoke from the home fires. |
Вечерний воздух был неподвижен, лишь доносился запах дровяного дымка очагов. |
I spent the night learning arts and crafts from my cell mate, Chabo. |
Я провел ночь в обучении ремеслам у моего соседа по камере, Чабо. |
There was no traffic now, and no sounds of the city broke the fragile quiet of the night. |
Теперь не слышно было движения транспорта, и никакие городские шумы не разрушали хрупкую тишину ночи. |
I've got a hunch the posse will be dropping in on you before night. |
Интуиция мне подсказывает, что сегодня вечером нас навестят. |
Local teacher Thomas Woodward is still being treated by Air Force medical personnel after last night's train derailment. |
Медики ВВС все еще оказывают помощь местному учителю Томасу Вудворду, пострадавшему в результате вчерашней аварии. |
A half-dozen men waited to be presented to the Tippoo, all of them soldiers who had somehow distinguished themselves in the defence of the tope the previous night. |
Встречи с султаном уже ожидали с полдюжины солдат, так или иначе отличившихся в ночном бою. |
The horses are tired after our climb through the mountains and we will sleep here yet another night after this one. |
После крутого подъема в гору лошади устали, и мы проведем здесь еще одну ночь. |
The pile of twigs was laid before the boulder and other wood lay near at hand to keep the campfire going through the night. |
Около большого камня лежит кучка хвороста, рядом припасена еще целая гора, хватит до утра. |
I travelled with him to the Wall when he joined the Night's Watch. |
Я ехал с ним на Стену, когда он собирался вступить в Ночной Дозор. |
Truck driver or night watchman, plumber, maybe even electrician. |
Водитель грузовика, ночной сторож, сантехник, может быть, даже электрик. |
What was his manner on the night of the tragedy? asked Mr. Satterthwaite in a slightly bookish manner. |
А как он себя вел в тот вечер, когда произошла трагедия? - спросил мистер Саттерсвейт, используя типично книжную фразу. |
Намного лучше повторов Говорящей с призраками. |
|
The CPUs have been massively overvolted, but we may be able to ghost the drive on another system. |
Похоже сгорел проц, может быть мы можем перенести винт на новую систему. |
It's just like the ghost of a foot, ain't it?' |
Точно привидение, ей-богу! |
Колебание частот на нижнем этаже. |
|
She stared past his shoulder through the great bank of windows at Drogheda: the ghost gums, the Home Paddock, the stretch of trees beyond. |
Мэгги смотрела поверх его плеча в огромные окна Большого дома, за окнами открывалась Дрохеда -призрачные эвкалипты, Главная усадьба, ряд деревьев по ее границе. |
When you were here before, how long until the Ghost Riders showed up? |
Когда ты была тут в прошлый раз, как быстро появились Всадники? |
You were denied a cell phone because you have the credit score of a homeless ghost. |
Тебе отказали в мобильном телефоне, потому что у тебя кредитное положение бездомного призрака. |
Do you really think a ghost picked up a Magic Marker and wrote on a wall? |
Ты действительно думаешь, что призрак поднял волшебный маркер и написал это на стене? |
Sounds like we need to send some deputies to scare up our ghost hunter. |
Похоже, нужно направить наших людей припугнуть этого охотника за приведениями. |
Well, if there's really a ghost in Evan's room, I think he should make friends with it. |
Если в комнате Эвана живёт призрак, ему нужно с ним подружиться. |
Конееечно, давайте последуем за призраком его мёртвой дочурки. |
|
I was cold, and I was scared, especially after this kid told this terrifying ghost story, so I snuck away to a pay phone, I called you, crying, and, in a performance even more predictable |
Я был замерзший и напуганный, особенно после того, как дети рассказали эти страшилки, так что я сбежал к телефону-автомату, позвонил тебе, плача. |
Подобие улыбки показалось на щеках ученого. |
|
Gangart sat there, pale as a ghost, as though her fate was being decided. |
Гангарт сидела бледная, будто решения ждала себе. |
less Dennis the Menace, more Casper the Ghost, if he were still alive. |
меньше Денниса проказника, больше Каспера приведения, если бы он был еще живой. |
He just wanders around the world, empty, like a ghost, lost in a time without time. |
Он просто бродит пустой по свету как дух, потерявшись во времени. |
Look, I know seeing the Ghost of your Christmas Future is tough, but the only way I can help her is to make sure she follows her regimen, not by becoming her life coach. |
Слушай, я понимаю, тяжко встретить дух будущего рождества. Но моя помощь - в контроле за её лечением, а не в том, чтоб учить её жить. |
One day Domitila found him weeping on the floor and embracing a portrait of his deceased wife, whose sad-looking ghost Pedro I claimed to have seen. |
Однажды Домитила застала его плачущим на полу и обнимающим портрет своей покойной жены, чей печальный призрак Педро я якобы видел. |
His final film role was the 1981 adaptation of Peter Straub's novel Ghost Story. |
Его последней ролью в кино стала экранизация в 1981 году романа Питера Штрауба история призраков. |
Intrinsic to the Ghost Month is veneration of the dead, where traditionally the filial piety of descendants extends to their ancestors even after their deaths. |
Неотъемлемой частью месяца призраков является почитание умерших, где традиционно сыновнее благочестие потомков распространяется на их предков даже после их смерти. |
It's not exactly alienating but Wise Up Ghost does require work from its audience, and the more you know - and the more you listen - the better it seems. |
Это не совсем отчуждает, но мудрый призрак требует работы от своей аудитории, и чем больше вы знаете-и чем больше вы слушаете-тем лучше это кажется. |
In Kansas alone, there are more than 6,000 ghost towns and dwindling communities, according to one Kansas historian, Daniel C. Fitzgerald. |
По словам одного Канзасского историка Дэниела К. Фитцджеральда, в одном только Канзасе насчитывается более 6000 городов-призраков и исчезающих общин. |
Sights vary from model to model, from a simple bead sight to a receiver-mounted ghost ring or an integrated base for a telescopic sight. |
Прицелы варьируются от модели к модели, от простого бисерного прицела до установленного на приемнике призрачного кольца или встроенной базы для телескопического прицела. |
There are many ghost stories at Groombridge Place. |
В Грумбридж-Плейс есть много историй о привидениях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «like a ghost in the night».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «like a ghost in the night» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: like, a, ghost, in, the, night , а также произношение и транскрипцию к «like a ghost in the night». Также, к фразе «like a ghost in the night» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.