Like the prints - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве
verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным
adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно
adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный
conjunction: как будто
noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное
phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно
like enough - достаточно
Would you like to go shopping? - Не хочешь пройтись по магазинам?
would like to make - хотел бы сделать
people like that - такие люди
are feeling like - чувствуют себя как
like to ensure - хотели бы обеспечить
like doing - нравится делать
is like water off a ducks back - как вода выкл на утках спины
i like having - я, как с
float like a butterfly - плавать, как бабочка
Синонимы к like: analogous, identical, similar, parallel, resembling, matching, alike, kindred, same, comparable
Антонимы к like: dislike, unlike
Значение like: (of a person or thing) having similar qualities or characteristics to another person or thing.
the right to vote - Право голосовать
the elite - элита
circulation of the blood - кровообращение
day of the month - день месяца
in the cards - в карточках
in the distance - на расстоянии
in the evening - вечером
act the ape - действовать обезьяной
come to the front - выходить на фронт
bring to the touch - подвергать испытанию
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: печатать, напечатать, отпечатать, отпечатывать, запечатлевать, отпечатываться, набивать, писать печатными буквами
noun: печать, отпечаток, шрифт, оттиск, печатание, гравюра, след, эстамп, печатное издание, ситец
vibrant prints - яркие принты
to identify a criminal by the whorls of his finger-prints - для идентификации преступника по мутовкам его отпечатков пальцев
limited edition prints - ограниченное издание печатает
like the prints - как отпечатки
latent prints - скрытые отпечатки
paw prints - отпечатки лап
elimination prints - устранение отпечатков
there were no prints on - не было никаких отпечатков на
there were no prints - не было никаких отпечатков
prints and patterns - принты и узоры
Синонимы к prints: type, printing, letters, lettering, characters, type size, typeface, font, fingerprint, footprint
Антонимы к prints: stamp, imprint
Значение prints: the text appearing in a book, newspaper, or other printed publication, especially with reference to its size, form, or style.
But every year, like clockwork, on July Fourth, I would run those prints in the system. |
Но каждый год, как заведенная, 4-го июля, я проверяла эти отпечатки по базам. |
They look like real muscles. |
Выглядят как настоящие. |
Наркотики, отпечатки, накладные. |
|
The whole place was scrubbed clean, But we did find one set of prints by the sink. |
Тут всё тщательно отмыли, но мы нашли несколько отпечатков у раковины. |
But happiness of youth has gone Like light foot-prints in fields forlone. |
Исчезло счастье юных лет, Как на лугах ваш легкий след. |
It's more like you take the system and you feed it lots of data, including unstructured data, like the kind we generate in our digital lives. |
Это больше похоже, как будто мы скармливаем компьютеру много данных, в том числе бессистемных данных, как те, что мы создаём в нашей цифровой жизни. |
This is what mosquitoes flirting with each other looks like. |
Это то, чем они заигрывают друг с другом. |
Increasingly common medical conditions like obesity, endocrine disorders, C-section and preterm births. |
Всё чаще встречаются ожирение, эндокринные расстройства, кесарево сечение, преждевременные роды. |
Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space. |
Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места. |
Четвёртое предложение касается потребителей, таких, как мы. |
|
I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white. |
Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым. |
And by the way, it's no accident that the drone body looks just like the pelvis of a flying squirrel. |
Кстати, корпус дрона не случайно напоминает тазовые кости белки-летяги. |
Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes. |
Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом. |
Over the last year, we've seen horrible headlines of incredible destruction going on to archaeological sites, and massive looting by people like ISIL. |
За последний год мы увидели множество ужасных заголовков про невероятные разрушения, происходящие на местах археологических раскопок и про массовые разграбления людьми, входящими в ИГИЛ — людьми. |
We know that there are two kinds of looting going on: looting by criminal elements like ISIL, and then more local looting by those that are desperate for money. |
Есть два вида грабежей: разграбления, совершаемые преступными группами, например как ИГИЛ, и мародёрство, совершаемые местными, отчаянно нуждающимися в деньгах. |
Мои же соотечественники стали обращаться со мной подобным образом. |
|
Как если бы вы помахали ему через двор. |
|
Many had undiagnosed conditions like multiple sclerosis, epilepsy, brain tumors. |
У многих остались недиагностироваными рассеянный склероз, эпилепсия, опухоль мозга. |
I learned that actually, you don't have to like someone to recognize their wisdom. |
Я поняла: чтобы признать чью-то мудрость, необязательно ему симпатизировать. |
Это потрясающий инструмент. |
|
So maybe you get into things like high-powered lasers or tugging using nets or tethers, as crazy as those sound in the short term. |
Возможно, вам по вкусу идеи мощного лазера или вывод спутника сетью или петлёй — как бы безумно это ни звучало в краткосрочной перспективе. |
Like a mama bear defending her cubs. |
Как наседка, опекающая своих цыплят. |
And it looks a little bit like the octahedron. |
Немного похоже на октаэдр. |
Когда мне было 5 лет, я думала, что все такие же, как и я. |
|
I once put all this Vaseline in my head and hair just to see what that would look like. |
Однажды я нанесла вазелин себе на волосы, только чтобы посмотреть, что получится. |
I've seen a few snakes in the wild and really don't like them. |
Я видела несколько змей в дикой природе и не люблю их. |
I've picked a ridiculous country to live in obviously for basking in the sun, but things like that. |
Я выбрал для жизни явно неподходящую страну для того, чтобы нежиться на солнце, но так уж получилось. |
Слышал, что на обоих отпечатках совпадает соус для барбекю. |
|
Any minute now, the lab is going to identify your prints at the Montero crime scene. |
С минуты на минуту лаборатория идентифицирует ваши отпечатки на месте преступления Монтеро. |
Once he found them he'd almost certainly order the place swept for prints again. |
Находка непременно наведет его на мысль еще раз проверить отпечатки пальцев на месте преступления. |
We're sending the prints to experts to compare against historical documents stamped by the real Seal. |
Мы отправляем изображение экспертам для сравнения с историческими документами, на которых стоит настоящая Печать. |
Now all that remains is to make a couple of phone calls and get the prints sent to the UK for verification. |
Теперь остаётся сделать пару телефонных звонков и дождаться сверки отпечатков, отправленных в Англию. |
Where the branch from the spring seeped across it Benbow saw the prints of automobile tires. |
Там, где стекающая от родника вода впитывалась в песок, Бенбоу заметил отпечатки автомобильных шин. |
You manage to pull any prints off the button that controls the seat? |
Удалось снять отпечатки с кнопки регулирования сиденья? |
There's the prints on the pesticide bottle still to run and the decomp over in Coconut Grove we still have to process. |
Ещё нужно проверить отпечатки на бутылке с пестицидами, и с телами в Коконат Гроув тоже надо разобраться. |
Partial prints, burner phones, inconclusive selfies taken from the victim's phone. |
Частичные отпечатки, одноразовые сотовые, нечёткие селфи снятые на телефон жертвы. |
Then I got a lot of incidental prints on the sign |
Затем я взяла много пригодных отпечатков со знака. |
A basement like this, left undisturbed, would have prints that traced back to maybe 15 or even 20 years ago. |
В таком нетронутом подвале должны сохраниться отпечатки 15 или даже 20-летней давности. |
На земле пересекается множество отпечатков копыт. |
|
If these match the prints found at an Arby's break-in in '07, it's purely coincidental. |
Если отпечатки совпадут с теми, что нашли в доме Арби в 2007 году, то это совершенно случайно. |
Вы не проверите эти предметы на волокна и следы? |
|
IAFIS got a hit off the prints from the cash register. |
Криминалисты обработали отпечаток с кассы. |
Got a hit on the set of prints from the glove box in Simms' car. |
Получил совпадение по набору отпечатков с бардачка в машине Симса. |
Но для подстраховки я возьму отпечатки с обуви. |
|
Никаких шансов снять отпечатки с бутылки с растворителем? |
|
I need to dust the prints off this wheel. |
Надо затереть отпечатки с этого руля. |
— Сомневаюсь, что мы найдём его пальчики на орудии убийства. |
|
All shoe prints in the house matched footwear seized from the resident of the house, apart from this one. |
Все отпечатки обуви в доме по размеру совпадают с размером ноги хозяина, кроме этого. |
You haven't found any of wilkes' prints Around the house, have you? |
Вы не нашли в доме отпечатков Уилкса, верно? |
I already scanned for prints and evidence- no sign of foul play. |
Уже поискал отпечатки и улики- признаков борьбы не нашёл. |
Your prints do not match your ID. |
Ваши отпечатки не сходятся с вашим документом. |
со стертыми отпечатками и без серийного номера. |
|
Should I take prints for elimination, boss? |
Мне брать отпечатки, чтобы исключить их, босс? |
Shauna just sent me the disclaimer that she's gonna use before she prints the article. |
Шона только что отправила мне дискламацию, которую она использует перед тем, как печатать статью. |
The first lot consists of a set of sporting prints from the mid-19th century. |
Первый лот - серия картин со сценами охоты середины девятнадцатого века. |
The final job is to put the negatives with the prints into a wallet and into the processing envelope. |
Заключительная работа заключается в том, чтобы положить негативы с отпечатками в бумажник и в конверт для обработки. |
Callot was living in the capital, Nancy, at the time, though the prints were published, like most of his work, in Paris, with the necessary royal licence. |
Калло в то время жил в столице, Нанси, хотя гравюры были изданы, как и большинство его работ, в Париже, с необходимой королевской лицензией. |
The Duplex or Reversible machine derives its name from the fact that it prints both sides of the cloth. |
Двухшпиндельная или реверсивная машина получила свое название из-за того, что она печатает обе стороны ткани. |
Salem no longer prints CCM Magazine, but it still exists in an online-only format. |
Salem больше не печатает журнал CCM, но он по-прежнему существует только в онлайн-формате. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «like the prints».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «like the prints» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: like, the, prints , а также произношение и транскрипцию к «like the prints». Также, к фразе «like the prints» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.