Long court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: долго, давно, долгое время, подолгу
adjective: длинный, долгий, длительный, долгосрочный, удлиненный, обширный, долголетний, продолговатый, медленный, скучный
noun: долгий срок, долгий гласный
verb: стремиться, тосковать, страстно желать
long-term impact - долгосрочные последствия
long scroll - длинный свиток
long-serving staff - давно работающие сотрудники
a long look - долго смотреть
long position - длинная позиция
long-term outcome - долгосрочные результаты
long-term statistics - долгосрочная статистика
basic long-term - Основной долгосрочный
long-life products - долговечные продукты
a long pedigree - длинная родословная
Синонимы к long: dragged out, long-drawn-out, extended, interminable, drawn-out, protracted, extensive, spun out, long-lasting, lengthy
Антонимы к long: short, brief, fast, quick, minute, little time, min, slow, narrow, slow down
Значение long: measuring a great distance from end to end.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
resist court order - оспаривать постановление суда
court procedure - судопроизводство
higher court decisions - высшие судебные решения
court obliged - суд обязал
incompetent court - некомпетентный суд
court had ruled that - Суд постановил, что
which the european court - которые европейский суд
this court has - этот суд
court ruled against - Суд вынес решение против
convicted in court - осужденных в суде
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
The judiciary, consisting of the Supreme Court and departmental and lower courts, has long been riddled with corruption and inefficiency. |
Судебная система, состоящая из Верховного Суда, ведомственных и нижестоящих судов, уже давно пронизана коррупцией и неэффективностью. |
In a barn, open to the court-yard, was an old farm cart with a broken wheel, evidently long disused. |
В открытом сарае во дворе стояла старая, по-видимому давно заброшенная повозка со сломанным колесом. |
Even if she was willing to speak up, she'd probably disappear long before it came to court. |
Даже если она готова говорить, она, вероятнее всего, исчезнет задолго до суда. |
Итак, я подал на них в суд, и, короче говоря... |
|
The rules for wheelchair tennis are similar to able-bodied tennis except that the ball is allowed to bounce twice so long as the first bounce falls within the court. |
Правила игры в теннис на инвалидных колясках аналогичны правилам игры в теннис на инвалидных колясках, за исключением того, что мячу разрешается подпрыгивать дважды до тех пор, пока первый отскок не упадет на корте. |
The Supreme Court has agreed to hear a case asking for adjustments to the life sentences of convicted criminals, because these days, how long is life? |
Верховный суд согласился разобрать дело Атланта, штат Джорджия, США о внесении поправок в приговоры пожизненного заключения осужденных преступников, потому что в эти дни... насколько длинна жизнь? |
I looked into your case, and you have full visitation rights as long as you're accompanied by a court-appointed guardian, and there's no record of you ever visiting. |
Я взглянул на твое дело, у тебя есть право видеться с ней до тех пор, пока с тобой, назначенный судом, охранник, и нет записей о твоих визитах. |
My colleagues on the Appellate Court are blessed with 10-year terms- something I have long envied as retirement has approached. |
Мои коллеги в Апелляционном суде наделены 10-летним сроком. Это то, чему я буду долго завидовать, пока не настанет время для отставки. |
He remained a court official throughout his long career and died at age 73 in 1715. |
Он оставался придворным чиновником на протяжении всей своей долгой карьеры и умер в возрасте 73 лет в 1715 году. |
Long a controversial issue in American political, legal, and social discourse, the Second Amendment has been at the heart of several Supreme Court decisions. |
Давно спорный вопрос в американском политическом, правовом и социальном дискурсе, Вторая поправка была в центре нескольких решений Верховного Суда. |
Pattloch reports of instances whereby the court dismisses cases, because after a long period of time, the name to which the objection is being raised has become a market reality. |
Паттлох рассказывает о делах, в которых суд отклонял иски, так как по истечении долгого времени опротестованное название стало реалией рынка. |
One key difference is that ECJ clerks, while hired by individual judges, serve long tenures as opposed to the one-year-clerkship norm at the U.S. Supreme Court. |
Одно из ключевых отличий заключается в том, что клерки Европейского суда по правам человека, хотя и нанимаются отдельными судьями, служат в течение длительного срока, в отличие от нормы о годичном клерковском статусе в Верховном суде США. |
After trying to help Bruce and Alfred break into a Court building, they are assisted by Selina's long-lost mother. |
После попытки помочь Брюсу и Альфреду проникнуть в здание суда, им помогает давно потерянная мать Селины. |
Japanese Imperial court clothing, sokutai for men and jūnihitoe for women, both include a long train extending from the back of the robe. |
Одежда Японского императорского двора, sokutai для мужчин и jūnihitoe для женщин, включает длинный шлейф, идущий от задней части мантии. |
No! Well, for as long as these decisions are before the Supreme Court, they are very real. |
Но пока Верховный суд не вынесет свое решение, возможно всё. |
Béla III aimed to separate the issuance of royal charters from the court clergy after his long-lasting jurisdictional conflicts with Lucas. |
Бела III стремился отделить выдачу королевских хартий от придворного духовенства после своих длительных юрисдикционных конфликтов с Лукасом. |
Wealthy benefactors would go to great lengths to court a courtesan as a prize, the ultimate goal being a long-term contract as a mistress. |
Богатые благотворители пошли бы на все, чтобы ухаживать за куртизанкой в качестве приза, конечной целью которого был бы долгосрочный контракт в качестве любовницы. |
The Circuit Courts of Appeals can interpret the law how they want, so long as there is no binding Supreme Court precedent. |
Окружные апелляционные суды могут толковать закон так, как они хотят, до тех пор, пока нет обязательного прецедента Верховного Суда. |
He died not long after the court case. |
Он скончался вскоре после судебного расследования. |
The business draggged on for a long time, but the matter never came into court; the convicts and the warders were able to exculpate my good uncle. |
Долго тянулось следствие, однако до суда дело не дошло,- арестанты и надзиратели сумели выгородить доброго дядю из этой истории. |
One of the sandstone stones on El Tajin's South Ball court is 11 m long and weighs more than 10 tons. |
Один из камней песчаника на южной площадке для игры в мяч Эль-таджина имеет длину 11 м и весит более 10 тонн. |
A nephew Rhydon M. Call was a long-serving federal court judge in Florida. |
Племянник Ридон М. колл долгое время служил судьей Федерального суда во Флориде. |
He has had a long day in court. |
Сегодня он засиделся в суде. |
According to Cavendish, Anne was sent from court to her family's countryside estates, but it is not known for how long. |
По словам Кавендиша, Анну отправили со двора в загородные поместья ее семьи, но неизвестно, на какой срок. |
The nomination remained before the Senate for 293 days, which is more than twice as long as any other Supreme Court nomination. |
Эта кандидатура оставалась на рассмотрении Сената в течение 293 дней, что более чем в два раза больше, чем любая другая кандидатура Верховного Суда. |
The Supreme Court in Canada has ruled swinging is legal as long as it takes place in a private place and is consensual. |
Верховный Суд Канады постановил, что качели являются законными до тех пор, пока они происходят в частном месте и по обоюдному согласию. |
Especially galling was a long feud with the civil authorities in Philadelphia which led to his court-martial. |
Особенно раздражала его длительная вражда с гражданскими властями Филадельфии, которая привела к его военному трибуналу. |
Eric captured Olaf's ship, the Long Serpent, and steered it from the battle, an event dwelled upon by his court poet Halldórr ókristni. |
Эрик захватил корабль Олафа длинный змей и увел его с поля битвы, о чем подробно рассказал его придворный поэт Халльдор окристни. |
My mother and father would get all dressed up, eat a fancy dinner court side, play the quinela, and stay out all night long. |
Мои родители обычно наряжались, вкусно ужинали, делали ставки и гуляли весь вечер. |
Long After Mehmed had removed his court to Istanbul, Sittişah Hatun remained behind Edirne, where she lived, lonely and forsaken, until the end of September 1486. |
Долгое время после того, как Мехмед перевез свой двор в Стамбул, Ситтишах хатун оставалась в Эдирне, где она жила, одинокая и покинутая, до конца сентября 1486 года. |
The open court principle has long been recognized as a cornerstone of the common law. |
Принцип открытого суда уже давно признан краеугольным камнем общего права. |
Her chamber was narrow, neat, unobtrusive, with a long sash-window, facing the East on the back court-yard of the house. |
У нее была узкая, чистенькая, скромная комнатка с высоким окном, выходившим на задний двор, на восток. |
There are thus numerous instances of long delays in the enforcement of the decisions of the Supreme Court. |
Таким образом, имеются многочисленные случаи длительных задержек в исполнении решений Верховного Суда. |
A long-running dispute over the northern border with Namibia's Caprivi Strip was the subject of a ruling by the International Court of Justice in December 1999. |
В декабре 1999 года Международный суд вынес решение по давнему спору о северной границе с намибийской полосой Каприви. |
In English Law, long-term care is arranged through the Court of Protection. |
В английском праве долгосрочное лечение осуществляется через суд защиты. |
He noted that paragraph 292 of the report mentioned a long delay before cases came to court. |
Он отмечает, что в пункте 292 доклада говорится о длительных задержках с передачей дел в суды. |
I've long-served the Emperor with honor, sacrificed and risked my own life for the Court of Ishida. |
Я долго служил императору с честью. Рисковал жизнью на благо Двора Ишиды. |
He argued that the Supreme Court should have deferred to the New York Legislature's judgment that long working hours threatened the health of bakery employees. |
Он утверждал, что Верховный суд должен был отложить решение нью-йоркского законодательного органа о том, что длительное рабочее время угрожает здоровью работников пекарни. |
Trial transcripts covered over 12,000 pages, and the court ruling was 438 pages long. |
Протоколы судебных заседаний занимали более 12 000 страниц, а объем судебного постановления составлял 438 страниц. |
I know this leg means I won't last very long but I pray I can manage to have enough time to amass evidence and bring to a court-martial all those who discredit and dishonor the uniform of the Union. |
Я знаю, что из-за ноги, я не протяну долго. но я молюсь, что справлюсь, что хватит времени, чтобы собрать улики и представить к трибуналу всех тех, кто позорит и бесчестит униформу Союза. |
After a year long administrative leave and court hearing, Dr. Ramos was exonerated of all charges. |
После годичного административного отпуска и судебного разбирательства доктор Рамос был освобожден от всех обвинений. |
Blackthorne knew that in any Catholic court in the world he would have been damned long since for heresy. |
Блэксорн знал, что любой католический суд в мире давно бы проклял его за ересь. |
The tribes achieved this through long court battles, which for some tribes took decades and exhausted large amounts of money. |
В приложениях архитектурного проектирования двунаправленная грамматика обеспечивает последовательную внутреннюю связность и богатую пространственную иерархию. |
So why is my story more than just the story of a quirky, long, six-year, difficult lawsuit, an American professor being dragged into a courtroom by a man that the court declared in its judgment was a neo-Nazi polemicist? |
Почему моя история — это больше, чем история длившегося шесть лет запутанного судебного разбирательства, когда меня, американского профессора, затащил в суд тот, кого суд своим решением впоследствии признал приверженцем неонацистской идеологии? |
Keating explained, precisely, dispassionately, relating his conversation with Toohey as if it were the summary of a court transcript he had read long ago. |
Китинг рассказал - точно, бесстрастно передал разговор с Тухи, будто прочитал копию судебного заключения. |
Tell me, my Lord Surrey, after so long away, how do you find the English court? |
Скажите, милорд Суррей, после столь долгой отлучки, ...каким вы нашли английский двор? |
Other rule changes enacted in 2000 include allowing serves in which the ball touches the net, as long as it goes over the net into the opponents' court. |
Другие изменения правил, принятые в 2000 году, включают в себя разрешение подачи, при которой мяч касается сетки, до тех пор, пока он проходит через сетку на поле соперника. |
That held out better prospects for universal participation, and for the Court's long-term financial security. |
Это создаст лучшие перспективы для широкого участия и для долгосрочной финансовой безопасности Суда. |
Think of it as long-term parking for voodoo queens and demonic court jesters. |
Считай это длительной стоянкой для королев вуду и дьявольских придворных шутов. |
It seems plausible that Obama hopes it will be quite long — prolonging the time during which the ball is not in his court — or that it will hit a dead-end upon reaching nowhere. |
Вероятно, Обама надеется, что он будет очень долгим, продлив тот промежуток времени, когда мяч будет не на его стороне — или что дорога эта зайдет в тупик, не дав никаких результатов. |
Пока стоит этот дом, я останусь здесь. |
|
So I've talked about how blockchains can lower our uncertainties about identity and how they change what we mean about transparency in long distances and complex trades, like in a supply chain. |
Я рассказала, как блокчейн снижает неопределённость в отношении участников и как увеличивается прозрачность товарообмена в длинных и сложных взаимодействиях, например в цепочке поставок. |
We'll put the serving tables in a long line at right angles to the wall of the building. |
Мы поставим раздаточные столы в длинную линию под прямым углом к стене здания. |
Two tiger-sized beasts with long snouts and predators' teeth were standing in front of the gate. |
Возле врат стояли два зверя размером с тигра, с длинными мордами и хищными клыками. |
In our opinion, we are sitting too long at the starting line in the presentation of our national positions. |
По нашему мнению, мы слишком долго находимся на старте, представляя наши национальные позиции. |
That position represented a major departure from the current arrangements and had significant long-term implications. |
Такая позиция свидетельствует о серьезном отходе от нынешних договоренностей и влечет за собой в долгосрочной перспективе существенные последствия. |
The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready. |
Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена. |
Think of this more as a workplace mediation than a court of law. |
Считайте это больше посредничеством на рабочем месте, а не судом общей юрисдикции. |
Let the court reporter transcribe this correctly, Because chances are I will never say it again |
Позвольте секретарю суда записать это правильно, потому что вряд ли я ещё раз это скажу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «long court».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «long court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: long, court , а также произношение и транскрипцию к «long court». Также, к фразе «long court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.