Long court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Long court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
длинный суд
Translate

- long [adjective]

adverb: долго, давно, долгое время, подолгу

adjective: длинный, долгий, длительный, долгосрочный, удлиненный, обширный, долголетний, продолговатый, медленный, скучный

noun: долгий срок, долгий гласный

verb: стремиться, тосковать, страстно желать

  • long-term impact - долгосрочные последствия

  • long scroll - длинный свиток

  • long-serving staff - давно работающие сотрудники

  • a long look - долго смотреть

  • long position - длинная позиция

  • long-term outcome - долгосрочные результаты

  • long-term statistics - долгосрочная статистика

  • basic long-term - Основной долгосрочный

  • long-life products - долговечные продукты

  • a long pedigree - длинная родословная

  • Синонимы к long: dragged out, long-drawn-out, extended, interminable, drawn-out, protracted, extensive, spun out, long-lasting, lengthy

    Антонимы к long: short, brief, fast, quick, minute, little time, min, slow, narrow, slow down

    Значение long: measuring a great distance from end to end.

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности



The judiciary, consisting of the Supreme Court and departmental and lower courts, has long been riddled with corruption and inefficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная система, состоящая из Верховного Суда, ведомственных и нижестоящих судов, уже давно пронизана коррупцией и неэффективностью.

In a barn, open to the court-yard, was an old farm cart with a broken wheel, evidently long disused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В открытом сарае во дворе стояла старая, по-видимому давно заброшенная повозка со сломанным колесом.

Even if she was willing to speak up, she'd probably disappear long before it came to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если она готова говорить, она, вероятнее всего, исчезнет задолго до суда.

So, I took them to court, and long story short...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я подал на них в суд, и, короче говоря...

The rules for wheelchair tennis are similar to able-bodied tennis except that the ball is allowed to bounce twice so long as the first bounce falls within the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила игры в теннис на инвалидных колясках аналогичны правилам игры в теннис на инвалидных колясках, за исключением того, что мячу разрешается подпрыгивать дважды до тех пор, пока первый отскок не упадет на корте.

The Supreme Court has agreed to hear a case asking for adjustments to the life sentences of convicted criminals, because these days, how long is life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд согласился разобрать дело Атланта, штат Джорджия, США о внесении поправок в приговоры пожизненного заключения осужденных преступников, потому что в эти дни... насколько длинна жизнь?

I looked into your case, and you have full visitation rights as long as you're accompanied by a court-appointed guardian, and there's no record of you ever visiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взглянул на твое дело, у тебя есть право видеться с ней до тех пор, пока с тобой, назначенный судом, охранник, и нет записей о твоих визитах.

My colleagues on the Appellate Court are blessed with 10-year terms- something I have long envied as retirement has approached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои коллеги в Апелляционном суде наделены 10-летним сроком. Это то, чему я буду долго завидовать, пока не настанет время для отставки.

He remained a court official throughout his long career and died at age 73 in 1715.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставался придворным чиновником на протяжении всей своей долгой карьеры и умер в возрасте 73 лет в 1715 году.

Long a controversial issue in American political, legal, and social discourse, the Second Amendment has been at the heart of several Supreme Court decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно спорный вопрос в американском политическом, правовом и социальном дискурсе, Вторая поправка была в центре нескольких решений Верховного Суда.

Pattloch reports of instances whereby the court dismisses cases, because after a long period of time, the name to which the objection is being raised has become a market reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паттлох рассказывает о делах, в которых суд отклонял иски, так как по истечении долгого времени опротестованное название стало реалией рынка.

One key difference is that ECJ clerks, while hired by individual judges, serve long tenures as opposed to the one-year-clerkship norm at the U.S. Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из ключевых отличий заключается в том, что клерки Европейского суда по правам человека, хотя и нанимаются отдельными судьями, служат в течение длительного срока, в отличие от нормы о годичном клерковском статусе в Верховном суде США.

After trying to help Bruce and Alfred break into a Court building, they are assisted by Selina's long-lost mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После попытки помочь Брюсу и Альфреду проникнуть в здание суда, им помогает давно потерянная мать Селины.

Japanese Imperial court clothing, sokutai for men and jūnihitoe for women, both include a long train extending from the back of the robe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда Японского императорского двора, sokutai для мужчин и jūnihitoe для женщин, включает длинный шлейф, идущий от задней части мантии.

No! Well, for as long as these decisions are before the Supreme Court, they are very real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока Верховный суд не вынесет свое решение, возможно всё.

Béla III aimed to separate the issuance of royal charters from the court clergy after his long-lasting jurisdictional conflicts with Lucas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бела III стремился отделить выдачу королевских хартий от придворного духовенства после своих длительных юрисдикционных конфликтов с Лукасом.

Wealthy benefactors would go to great lengths to court a courtesan as a prize, the ultimate goal being a long-term contract as a mistress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богатые благотворители пошли бы на все, чтобы ухаживать за куртизанкой в качестве приза, конечной целью которого был бы долгосрочный контракт в качестве любовницы.

The Circuit Courts of Appeals can interpret the law how they want, so long as there is no binding Supreme Court precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружные апелляционные суды могут толковать закон так, как они хотят, до тех пор, пока нет обязательного прецедента Верховного Суда.

He died not long after the court case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скончался вскоре после судебного расследования.

The business draggged on for a long time, but the matter never came into court; the convicts and the warders were able to exculpate my good uncle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долго тянулось следствие, однако до суда дело не дошло,- арестанты и надзиратели сумели выгородить доброго дядю из этой истории.

One of the sandstone stones on El Tajin's South Ball court is 11 m long and weighs more than 10 tons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из камней песчаника на южной площадке для игры в мяч Эль-таджина имеет длину 11 м и весит более 10 тонн.

A nephew Rhydon M. Call was a long-serving federal court judge in Florida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Племянник Ридон М. колл долгое время служил судьей Федерального суда во Флориде.

He has had a long day in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня он засиделся в суде.

According to Cavendish, Anne was sent from court to her family's countryside estates, but it is not known for how long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Кавендиша, Анну отправили со двора в загородные поместья ее семьи, но неизвестно, на какой срок.

The nomination remained before the Senate for 293 days, which is more than twice as long as any other Supreme Court nomination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта кандидатура оставалась на рассмотрении Сената в течение 293 дней, что более чем в два раза больше, чем любая другая кандидатура Верховного Суда.

The Supreme Court in Canada has ruled swinging is legal as long as it takes place in a private place and is consensual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Суд Канады постановил, что качели являются законными до тех пор, пока они происходят в частном месте и по обоюдному согласию.

Especially galling was a long feud with the civil authorities in Philadelphia which led to his court-martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно раздражала его длительная вражда с гражданскими властями Филадельфии, которая привела к его военному трибуналу.

Eric captured Olaf's ship, the Long Serpent, and steered it from the battle, an event dwelled upon by his court poet Halldórr ókristni.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрик захватил корабль Олафа длинный змей и увел его с поля битвы, о чем подробно рассказал его придворный поэт Халльдор окристни.

My mother and father would get all dressed up, eat a fancy dinner court side, play the quinela, and stay out all night long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители обычно наряжались, вкусно ужинали, делали ставки и гуляли весь вечер.

Long After Mehmed had removed his court to Istanbul, Sittişah Hatun remained behind Edirne, where she lived, lonely and forsaken, until the end of September 1486.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгое время после того, как Мехмед перевез свой двор в Стамбул, Ситтишах хатун оставалась в Эдирне, где она жила, одинокая и покинутая, до конца сентября 1486 года.

The open court principle has long been recognized as a cornerstone of the common law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип открытого суда уже давно признан краеугольным камнем общего права.

Her chamber was narrow, neat, unobtrusive, with a long sash-window, facing the East on the back court-yard of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее была узкая, чистенькая, скромная комнатка с высоким окном, выходившим на задний двор, на восток.

There are thus numerous instances of long delays in the enforcement of the decisions of the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, имеются многочисленные случаи длительных задержек в исполнении решений Верховного Суда.

A long-running dispute over the northern border with Namibia's Caprivi Strip was the subject of a ruling by the International Court of Justice in December 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1999 года Международный суд вынес решение по давнему спору о северной границе с намибийской полосой Каприви.

In English Law, long-term care is arranged through the Court of Protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В английском праве долгосрочное лечение осуществляется через суд защиты.

He noted that paragraph 292 of the report mentioned a long delay before cases came to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отмечает, что в пункте 292 доклада говорится о длительных задержках с передачей дел в суды.

I've long-served the Emperor with honor, sacrificed and risked my own life for the Court of Ishida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я долго служил императору с честью. Рисковал жизнью на благо Двора Ишиды.

He argued that the Supreme Court should have deferred to the New York Legislature's judgment that long working hours threatened the health of bakery employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что Верховный суд должен был отложить решение нью-йоркского законодательного органа о том, что длительное рабочее время угрожает здоровью работников пекарни.

Trial transcripts covered over 12,000 pages, and the court ruling was 438 pages long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протоколы судебных заседаний занимали более 12 000 страниц, а объем судебного постановления составлял 438 страниц.

I know this leg means I won't last very long but I pray I can manage to have enough time to amass evidence and bring to a court-martial all those who discredit and dishonor the uniform of the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что из-за ноги, я не протяну долго. но я молюсь, что справлюсь, что хватит времени, чтобы собрать улики и представить к трибуналу всех тех, кто позорит и бесчестит униформу Союза.

After a year long administrative leave and court hearing, Dr. Ramos was exonerated of all charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После годичного административного отпуска и судебного разбирательства доктор Рамос был освобожден от всех обвинений.

Blackthorne knew that in any Catholic court in the world he would have been damned long since for heresy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэксорн знал, что любой католический суд в мире давно бы проклял его за ересь.

The tribes achieved this through long court battles, which for some tribes took decades and exhausted large amounts of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приложениях архитектурного проектирования двунаправленная грамматика обеспечивает последовательную внутреннюю связность и богатую пространственную иерархию.

So why is my story more than just the story of a quirky, long, six-year, difficult lawsuit, an American professor being dragged into a courtroom by a man that the court declared in its judgment was a neo-Nazi polemicist?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему моя история — это больше, чем история длившегося шесть лет запутанного судебного разбирательства, когда меня, американского профессора, затащил в суд тот, кого суд своим решением впоследствии признал приверженцем неонацистской идеологии?

Keating explained, precisely, dispassionately, relating his conversation with Toohey as if it were the summary of a court transcript he had read long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китинг рассказал - точно, бесстрастно передал разговор с Тухи, будто прочитал копию судебного заключения.

Tell me, my Lord Surrey, after so long away, how do you find the English court?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, милорд Суррей, после столь долгой отлучки, ...каким вы нашли английский двор?

Other rule changes enacted in 2000 include allowing serves in which the ball touches the net, as long as it goes over the net into the opponents' court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие изменения правил, принятые в 2000 году, включают в себя разрешение подачи, при которой мяч касается сетки, до тех пор, пока он проходит через сетку на поле соперника.

That held out better prospects for universal participation, and for the Court's long-term financial security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создаст лучшие перспективы для широкого участия и для долгосрочной финансовой безопасности Суда.

Think of it as long-term parking for voodoo queens and demonic court jesters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считай это длительной стоянкой для королев вуду и дьявольских придворных шутов.

It seems plausible that Obama hopes it will be quite long — prolonging the time during which the ball is not in his court — or that it will hit a dead-end upon reaching nowhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, Обама надеется, что он будет очень долгим, продлив тот промежуток времени, когда мяч будет не на его стороне — или что дорога эта зайдет в тупик, не дав никаких результатов.

As long as that cottage is standing, I stay here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока стоит этот дом, я останусь здесь.

So I've talked about how blockchains can lower our uncertainties about identity and how they change what we mean about transparency in long distances and complex trades, like in a supply chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассказала, как блокчейн снижает неопределённость в отношении участников и как увеличивается прозрачность товарообмена в длинных и сложных взаимодействиях, например в цепочке поставок.

We'll put the serving tables in a long line at right angles to the wall of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поставим раздаточные столы в длинную линию под прямым углом к стене здания.

Two tiger-sized beasts with long snouts and predators' teeth were standing in front of the gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возле врат стояли два зверя размером с тигра, с длинными мордами и хищными клыками.

In our opinion, we are sitting too long at the starting line in the presentation of our national positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашему мнению, мы слишком долго находимся на старте, представляя наши национальные позиции.

That position represented a major departure from the current arrangements and had significant long-term implications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая позиция свидетельствует о серьезном отходе от нынешних договоренностей и влечет за собой в долгосрочной перспективе существенные последствия.

The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена.

Think of this more as a workplace mediation than a court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте это больше посредничеством на рабочем месте, а не судом общей юрисдикции.

Let the court reporter transcribe this correctly, Because chances are I will never say it again

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте секретарю суда записать это правильно, потому что вряд ли я ещё раз это скажу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «long court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «long court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: long, court , а также произношение и транскрипцию к «long court». Также, к фразе «long court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information