Make way for: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Make way for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уступить местоTranslate

Репетиторы английского языка

Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.


verb
уступить местоgive place to, make way for
давать дорогуmake way for, make a lane for


- make [noun]

noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье

verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить

- way [noun]

noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни

adverb: далеко, значительно, чересчур

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что



That sometimes the tough moments in life often make way for greater things than you could possibly imagine. Что иногда трудные жизненные ситуации прокладывают дорогу к таким классным вещам, что даже не представляешь.
The few Chinese crazy enough to remain along the waterfront, respecting her age and possible madness, parted to make way for her. Редкие китайцы, еще остававшиеся на Банде, расступались из уважения к возрасту и вероятному безумию.
It is being sucked out of the world to make way for the future of uncontrolled markets and huge investment potentials. Его высасывают из мира, чтобы дать дорогу будущим неконтролируемым рынкам и огромным возможностям для инвестирования.
At the political level, the two years of transition are drawing to a close and will make way for a President and democratically elected institutions. На политическом уровне итогом двух прошедших лет переходного периода стало избрание президента, а также создание демократических институтов.
At the beginning of the construction, villagers were used to cut down trees and clear bushes to make way for the rail track. В начале строительства деревенские жители рубили деревья и очищали от кустарника территорию, по которой будет проходить железная дорога.
after the procedure, patients get up and walk to the recovery area to make way for the next person. после процедуры пациенты встают и идут в послеоперационную зону, чтобы освободить место для следующего человека.
The expulsion of the inhabitants of the British territory of Diego Garcia to make way for a US naval base during the Vietnam War was dramatised in Adrian Jackson’s A Few Man Fridays. Об изгнании местного населения с британской территории Диего-Гарсия в целях строительства на освободившемся месте американской военно-морской базы во время войны во Вьетнаме ярко поведал Эйдриен Джексон (Adrian Jackson) в пьесе A Few Man Fridays.
When you are driving, you should make way for ambulances. Когда вы за рулём, вы должны уступать дорогу неотложкам.
Moscow put many EU countries on edge with its attempt to upend anti-monopoly and competition rules so as to make way for South Stream. Москва поссорилась со многими странами Евросоюза, пытаясь добиться отмены их правил, касающихся конкуренции и борьбы с монополизмом, и построить «Южный поток».
We are destroying habitats to make way for farms, pastures, roads, and cities. Мы разрушаем среду обитания, чтобы сделать путь для ферм, пастбищ, дорог и городов.
Washington will not be participating in the talks, as the U.S. seems more interested in kicking Russian natural gas firms out of Europe to make way for American LNG in the future. Вашингтон не будет принимать участия в переговорах, поскольку США заинтересованы в том, чтобы вытеснить российские газовые компании из Европы, чтобы американские компании смогли продавать там свой газ.
As each arrival was welcomed to the new land, the balloons rose to the ceiling to make way for the newer ones. Поскольку каждого прибывающего в новую страну ждал радушный прием, воздушные шары поднимались до потолка, чтобы освободить место другим.
Experienced Italian workers make way for the young Итальянские работники со стажем уступают дорогу молодым
The government razed down the trees... to make way for a new highway for tourists. Правительство вырубило деревья, чтобы провести шоссе для туристов.
On the Solomon Islands, when the tribes need to clear the jungle to make way for fields, they don't cut down the trees. На Соломоновых островах, когда туземцам нужно расчистить землю под поля, они деревья не рубят.
Make way for the acclaimed winner, while he descends into the arena! Аплодируйте, пока счастливчик спускается на арену!
Had to vacate my quarters to make way for our Afghan colleagues. Пришлось уступить помещение нашим афганским коллегам.
Make way for comrade Stalin's envoy! Освободить путь для представителя товарища Сталина!
But we are willing in all humility to make way for our heirs. Но мы готовы со всем смирением уступить дорогу нашим наследникам.
The crowd parted to make way for Sergey Ivanovitch approaching the table. Толпа раздалась, чтобы дать дорогу подходившему к столу Сергею Ивановичу.
In September, he read an article entitled Make Way For Tomorrow by Gordon L. Prescott, A.G.A. in the Architectural Tribune. В сентябре он прочёл в Трибуне архитектора статью Гордона Л. Прескотта, озаглавленную Уступить дорогу новому.
Or it dissolves to make way for progress. Или исчезают, освобождая дорогу прогрессу.
Victorian slums have been cleared to make way for the homes of the future. Больше тут нет старомодных трущоб. Здесь стоят дома будущего.
Well! Make way for the warmongers. Хорошо у вас получается стать наёмниками.
'They were demolished years ago to make way for the London Underground, 'a vent for the old steam trains. Их разрушили много лет назад, чтобы проложить путь для лондонской подземки, сделать дымоход для старых паровых поездов.
People over here make way for intelligence and beauty in a way that has never yet been dreamed of at home. Здесь люди умеют ценить ум и красоту, не то что у нас в Америке.
Well, it's being torn down to make way for, ironically, a mortuary. Ну, его снесли, чтобы освободить место, иронично, для морга.
I call for reparations to the 3,000 farmers whose land was stolen to make way for the pipelines. Я требую выплат 3 тысячам фермеров, чью землю украли, чтобы проложить нефтепровод.
Oh, just some tree that's gonna be cut down to make way for the arena. А, просто несколько деревьев которые собираются срубить чтобы проложить дорогу к арене.
Being pushed aside to make way for the troops. The crowds waiting for something to happen. Сгрудившись на обочинах, чтоб дать путь войскам, толпы в предощущении грядущего.
I mean, yes, divorce sucks, but sometimes things need to fall apart to make way for better things. В смысле, да развод - это плохо но иногда вещи должны распасться, чтобы из них получились вещи получше.
You will be swept aside to make way for the strong. Вас сметут, чтобы дать дорогу сильнейшим.
Make way for Casper the Friendly Ghost! Дайте дорогу Приведению Каспера из Френдли!
Make way for their Royal Majesties! Дайте дорогу его королевскому величеству.
Okay, everybody make way for the big man in black market livestock. Расступитесь и дайте дорогу большому человеку на черном рынке домашнего скота.
Sometimes... things have to fall apart to make way for better things. Иногда нужно что-то разрушить, чтобы освободить место для нового.
600 VILLAGERS KILLED TO MAKE WAY FOR A DAM. 600 жителей деревни убили, чтобы освободить место для плотины.
I've gotta make way for another couple of beers. Пойду освободить место еще для пары стаканов.
They'll be looking to make way for a bit of new blood. Они хотят уступить дорогу новичкам, добавить немного свежей крови.
Scare them and they must make way for you. Он запаникует и уступит тебе дорогу.
Make way for the Triumvir Mark Antony. Дорогу его чести - триумвиру Марку Антонию!
Make way for His Holiness, the Pope of Rome! Дорогу Его Святейшеству Папе Римскому!
Sanchez, if you hurry, you can get home to listen to Mark read you make way for ducklings again. Санчес, если торопишься, может двигать домой и слушать, как Марк снова читает тебе Дорогу утятам
Make way for the fastest man alive! Освободите путь для самого быстрого человека насвете!
Make way for your king Richard, swine! Пропусти короля Ричарда, свинья!
Excuse me. Make way for Sue Storm. Прошу прощения, пропустите Сью Шторм!
You know I've got to make way for that husky young brother of mine, and I ain't got long to live. Ты же знаешь, я должен уступить место своему лихому братцу, и мне недолго осталось жить.
At that moment there was about him that divine something which causes multitudes to stand aside and make way for a man. В эту минуту в нем было что-то божественное, что-то такое, благодаря чему тысячи людей почтительно расступаются перед одним человеком.
Automatically, everyone in the room began to make way for d'Usseau. There was not one person present who did not know who he was. Толпа почтительно расступилась. Здесь каждый знал, кто такой д'Юссо.
But now, by the gods of sea and sky make way for Tortuga! И да хранят нас боги морей и небес теперь мы возьмём курс на Тортугу!
They kicking everybody in East San Vicente out to make way for this Brooks project. Они выгоняют всех из восточного Сан-Висенте, чтобы выполнить этот проект Брукс.
Persikov put down the phone and Pankrat hopped aside to make way for the decent. Персиков оторвался от телефона, и Панкрат стрельнул в сторону, давая дорогу приват-доценту.
It is time to make way for a younger man. Время дать шанс кому-то молодому.
You don't think Bellamy drowned to make way for you, do you? Ты же не думаешь, что Беллами утонул для того, чтобы ты занял его место?
Clear the way! Make way for the King! Освободите дорогу1 Дорогу Королю!
Here, we can rebuild again, and make way for the rest of our ravaged population to settle once and for all. Здесь мы можем снова возродиться и освободить место для оставшегося разобранного населения, чтобы они смогли поселиться здесь раз и навсегда.
From today, you will pay me 20% of whatever you hijack or steal, and you'll make way for Pokerface and his operations. С сегодняшнего дня будете платить мне 20% от всего, что украдете, и вы не будете мешать Покерфейсу и его операциям.
In order to make way for emergency vehicles, we advise you to vacate Odenplan. Освободите дорогу машинам экстренных служб, двигайтесь в направлении Оденплан.
You make way for those that's nocturnal coming off the night shift. Вы освобождаете место для тех, кто сходит в ночную смену.
'Earth was unexpectedly demolished 'to make way for a new hyperspace by-pass. Земля была внезапно снесена с лица Вселенной в целях освобождения места для нового гиперпространственного объездного шоссе.
Другие результаты

0Вы посмотрели только
% информации