Minister of civil affairs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: министр, священник, слуга, посланник, советник посольства, исполнитель
verb: служить, прислуживать, совершать богослужение, помогать, оказывать помощь, оказывать содействие, способствовать
minister of public safety and emergency preparedness - министр государственной безопасности и чрезвычайных ситуаций
minister's office - офис министра
the youngest minister - самый молодой министр
minister for environment - Министр окружающей среды
minister of justice of the republic - министр юстиции республики
office of the deputy prime minister - кабинет заместителя премьер-министра
minister of social affairs and employment - министр социальных дел и занятости
office of the prime minister - Офис премьер-министра
minister for women and equality - министр по делам женщин и равенства
minister for communications - Министр связи
Синонимы к minister: vicar, man/woman of the cloth, sky pilot, clergywoman, pastor, Holy Joe, man/woman of God, cleric, clergyman, reverend
Антонимы к minister: layman, layperson, secular
Значение minister: a member of the clergy, especially in Protestant churches.
rate of evaporation per sq.m. of water surface - напряжение зеркала испарения
secretariat of the league of arab states - секретариат Лиги арабских государств
permanent mission of the republic of indonesia - Постоянное представительство Республики Индонезии
permanent mission of the union of myanmar - Постоянное представительство Союза Мьянма
ministry of culture and tourism of azerbaijan - Министерство культуры и туризма Азербайджана
official gazette of the republic of serbia - Официальный вестник Республики Сербия
president of the council of ministers - президент совета министров
ministry of foreign affairs of hungary - Министерство иностранных дел Венгрии
parliament of the republic of macedonia - Парламент Республики Македонии
ministry of justice of the netherlands - Министерство юстиции Нидерландов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
civil disobedience - гражданское неповиновение
destructive civil war - разрушительная гражданская война
civil relief - гражданско-правовое средство судебной защиты
safeguarding civil rights - защита гражданских прав
civil brand - гражданский бренд
retired civil - отставной гражданской
working with civil society - работы с гражданским обществом
by a civil servant - государственным служащим
the civil proceedings act - гражданское судопроизводство действовать
civil society activities - деятельность гражданского общества
Синонимы к civil: nonreligious, laic, lay, secular, nonmilitary, civilian, internal, national, domestic, interior
Антонимы к civil: military, uncivil
Значение civil: of or relating to ordinary citizens and their concerns, as distinct from military or ecclesiastical matters.
Presidential Council for Cossack Affairs - президентский совет по делам казачества
and commonwealth affairs - и по делам Содружества
department of environment food and rural affairs - Департамент продовольствия окружающей среды и сельских дел
he is full of his own affairs - он полон своих собственных дел
minister of foreign and european affairs - министр иностранных и европейских дел
for outer space affairs - для космических дел
affairs of sovereign states - дела суверенных государств
affairs of georgia dated - дела Грузии от
senate foreign affairs committee - Комитет по иностранным делам сената
dean for academic affairs - декана по учебной работе
Синонимы к affairs: province, business, problem, responsibility, matter, worry, preserve, concern, undertakings, matters
Антонимы к affairs: antagonism, argument, breach, clash, clashing, conflict, contention, denial, disagreement, disagreements
Значение affairs: an event or sequence of events of a specified kind or that has previously been referred to.
As a result of this riot, the Minister of Foreign Affairs Kijūrō Shidehara, who insisted on Japanese, Chinese, and Korean harmony, lost his position. |
В результате этого бунта министр иностранных дел Кидзюро Сидехара, настаивавший на японском, китайском и корейском согласии, потерял свой пост. |
The selection of the Matavai contractor was made by the Niue Tourism Property Trust, whose trustees are appointed by NZ Foreign Affairs minister Murray McCully. |
Выбор подрядчика Matavai был сделан Ниуэ Tourism Property Trust, чьи попечители назначены министром иностранных дел Новой Зеландии Мюрреем Маккалли. |
She was reappointed as family minister, but on 30 November 2009 succeeded Franz Josef Jung as Federal Minister of Labour and Social Affairs. |
Она была вновь назначена министром по делам семьи, но 30 ноября 2009 года сменила Франца-Иосифа Юнга на посту федерального министра труда и социальных дел. |
I wish also to offer to His Excellency Mr. Eugeniusz Wyzner, the Secretary of State, First Deputy Minister for Foreign Affairs of Poland our warm welcome. |
Я хочу также горячо приветствовать государственного секретаря и первого заместителя министра иностранных дел Польши Его Превосходительство г-на Эугенюша Визнера. |
In 2005, Ursula von der Leyen was appointed Federal Minister of Family Affairs and Youth in the cabinet of Angela Merkel. |
В 2005 году Урсула фон дер Ляйен была назначена федеральным министром по делам семьи и молодежи в кабинет Ангелы Меркель. |
I have the honour to enclose herewith a letter of today's date from the Deputy Prime Minister for Humanitarian Affairs, Mr. Ivica Kostovic, addressed to you. |
Имею честь препроводить настоящим письмо заместителя премьер-министра по гуманитарным делам г-на Ивицы Костовича от сегодняшнего числа на Ваше имя. |
And also his Minister of Internal Affairs. |
А также его министр Иностранный дел. |
Following the 6 February 1934 crisis in France, the French minister of internal affairs, Albert Sarraut, signed a decree to deport Trotsky from France. |
После кризиса во Франции 6 февраля 1934 года министр внутренних дел Франции Альбер Сарро подписал указ о депортации Троцкого из Франции. |
The Minister for Foreign Affairs, Laila Freivalds, denied any direct interference. |
Министр иностранных дел Лайла Фрейвальдс отрицала любое прямое вмешательство. |
Minister of Foreign Affairs Andra Đorđević visited the Belgrade Metropolitan and asked them to refuse to give their blessing. |
Министр иностранных дел Андра Джорджевич посетил митрополитов Белграда и попросил их отказаться от благословения. |
Upon his return to the Soviet Union he became a Deputy Minister of Foreign Affairs and later the First Deputy Minister of Foreign Affairs. |
По возвращении в Советский Союз он стал заместителем министра иностранных дел, а затем первым заместителем министра иностранных дел. |
This is a list of Minister for Ecclesiastical Affairs of Denmark since the establishment of the Ministry for Ecclesiastical Affairs in 1916. |
Это список министров по делам церкви Дании с момента учреждения Министерства по делам церкви в 1916 году. |
Before 1987, it was also common for Prime Ministers to take the role of minister of foreign affairs, so they could represent New Zealand on an international stage. |
До 1987 года премьер-министры также часто исполняли обязанности министра иностранных дел, чтобы представлять Новую Зеландию на международной арене. |
The medal was approved by the Minister of Military Affairs on the 5th of May 1920. |
Медаль была утверждена военным министром 5 мая 1920 года. |
In the course of the meeting, Mr. Jorge E. Ritter, Minister for Canal Affairs, explained the transfer of jurisdiction over the management of the Canal. |
В ходе встречи министр по делам Канала г-н Хорхе Риттер разъяснил порядок перехода юрисдикции над Каналом. |
I would also like to take this opportunity to welcome the presence with us of Mr. Karel De Gucht, the Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium. |
Позвольте мне воспользоваться данной возможностью, для того чтобы приветствовать присутствующего здесь министра иностранных дел Королевства Бельгия г-на Карела де Гюхта. |
Viktor Neganov, a Sevastopol-based adviser to the Internal Affairs Minister, condemned the events in the city as a coup. |
Виктор Неганов, находящийся в Севастополе советник министра внутренних дел, осудил события в городе как государственный переворот. |
Léonie Banga-Bothy is a Central African politician who served as Minister of Foreign Affairs of the Central African Republic from 2013 to 2014. |
Леони Банга-Боти-центральноафриканский политик, занимавший пост министра иностранных дел Центральноафриканской Республики с 2013 по 2014 год. |
The Prime Minister and the Minister of Foreign Affairs report regularly to the Queen to advise her of the latest political developments. |
Премьер-министр и министр иностранных дел регулярно докладывают Королеве о последних политических событиях. |
A minister for economic affairs or a finance minister might have a crucial role to play in international discussions on the global economic balance. |
В международных дискуссиях по вопросам мирового экономического развития важную роль играют министры экономики и министры финансов. |
While Prince of Wales, he engaged in a series of affairs that worried his father and the British Prime Minister, Stanley Baldwin. |
Будучи принцем Уэльским, он занимался рядом дел, которые волновали его отца и британского премьер-министра Стэнли Болдуина. |
The badge, approved in 1925 by Minister of Military Affairs Wladyslaw Sikorski, was in the shape of the cross, with a red shield and white eagle in the middle. |
Значок, утвержденный в 1925 году министром военных дел Владиславом Сикорским, имел форму креста с красным щитом и белым орлом посередине. |
The dissenting judge makes this argument also in relation to the immunity of an incumbent minister for foreign affairs. |
Судья, выразивший особое мнение, приводит этот аргумент и в отношении иммунитета для действующего министра иностранных дел. |
Croatian minister of interior affairs Vlaho Orepić said in an interview for RTL TV that Croatian police would deal with that issue and ensure safety of citizens. |
Министр внутренних дел Хорватии Влахо Орепич заявил в интервью телеканалу RTL, что хорватская полиция займется этим вопросом и обеспечит безопасность граждан. |
So it was only appropriate that he should become deputy prime minister for social affairs in 2005, because he had already succeeded in largely bringing these affairs to a halt. |
Поэтому было закономерным, что он должен был стать заместителем премьер-министра по социальным делам в 2005 году, потому что он уже в значительной степени преуспел в том, чтобы привести эти дела к остановке. |
On 5 May 2016, James Reilly, then Minister for Children and Youth Affairs, announced that the Irish Government had approved the publication of a new adoption bill. |
5 мая 2016 года Джеймс Рейли, тогдашний министр по делам детей и молодежи, объявил, что ирландское правительство одобрило публикацию нового законопроекта об усыновлении. |
Prime Minister and Secretary of State for Foreign Affairs: Professor Bernardo de la Paz. |
Премьер-министр и министр иностранных дел -профессор Бернардо де ла Пас. |
The USSR supported the election of the first Secretary-General of the United Nations, Trygve Lie, a former Norwegian Minister of Foreign Affairs. |
СССР поддержал избрание первого генерального секретаря ООН Трюгве Ли, бывшего министра иностранных дел Норвегии. |
By way of conclusion, I welcome the Minister of Foreign Affairs of Belgium to the Council, to whom we extend our greetings. |
В заключение я приветствую министра иностранных дел Бельгии в Совете, которому мы передаем наши поздравления. |
Foreign Intelligence Head and former Prime Minister Mikhail Fradkov has one son in Vnesheconombank and another is the Deputy Manager of Presidential Affairs. |
Один сын директора Службы внешней разведки и бывшего премьер-министра Михаила Фрадкова ? во «Внешэкономбанке», второй занимает пост заместителя управделами президента. |
Get the Minister of Economy and the Minister of Foreign Affairs to come here. |
вызовите ко мне министра иностранных дел и министра финансов. |
In 1997 he returned to the front bench as Minister for Lands, Fair Trading, and Parliamentary and Electoral Affairs, but he lost his seat in 2001. |
В 1997 году он вернулся на переднюю скамью в качестве министра земель, справедливой торговли и парламентских и избирательных дел, но в 2001 году он потерял свое место. |
Carmen Vildoso, Minister of Women's Affairs, is working at developing a program to create solar panel-heated walls in residential homes to provide heating. |
Кармен Вильдозо, министр по делам женщин, работает над разработкой программы по созданию солнечных панелей с подогревом стен в жилых домах для обеспечения отопления. |
Affirmative measures to be incorporated, including the creation of a post of Minister for Women's Affairs, have been recommended. |
Рекомендовано принятие позитивных мер, включая создание поста министра по делам женщин. |
The head of the ministry was the Minister for Ecclesiastical Affairs, with the responsibility of culture, Church of Sweden, research and education. |
Главой министерства был министр по делам Церкви, отвечающий за культуру, Церковь Швеции, научные исследования и образование. |
Later, Home Affairs Minister Peter Machungwa ordered the arrest of any individual or group attempting to formally register a gay rights advocacy group. |
Позднее министр внутренних дел Питер Мачунгва приказал арестовывать любое лицо или группу лиц, пытающихся официально зарегистрировать группу по защите прав геев. |
The eloquent details submitted by the Minister for Foreign Affairs of Cuba have very clearly shown the inhuman consequences of the embargo. |
Представленные министром иностранных дел Кубы яркие подробности со всей наглядностью иллюстрируют бесчеловечные последствия этого эмбарго. |
Banga-Bothy was appointed as Minister of Foreign Affairs by Michel Djotodia in June 2013. |
Банга-Боти был назначен министром иностранных дел Мишелем Джотодией в июне 2013 года. |
Yusuf bin Alawi bin Abdullah is the Sultanate's Minister Responsible for Foreign Affairs. |
Юсуф бен Алави бен Абдалла-министр иностранных дел Султаната. |
The Minister for Internal Affairs called an hour ago. |
Час назад мне звонила фрау сенатор. |
Prime Minister, will you be lunching at the Foreign Affairs ministry? |
Мсье, вы будете на приеме в МИДе? |
In this context, Ministers welcomed the Report on the work of Ad Hoc Experts' Group II by the Vice Minister for Foreign Affairs of Thailand. |
В этом контексте министры приветствовали доклад о работе специальной группы экспертов II, представленный министром иностранных дел Таиланда. |
In November 2019, Cyprus’s Foreign Affairs Minister Nikos Christodoulides revealed that Cyprus formally began the process of joining the Schengen area, in September. |
В ноябре 2019 года министр иностранных дел Кипра Никос Христодулидис сообщил, что Кипр официально начал процесс присоединения к Шенгенской зоне в сентябре. |
Thus, the Republic of Hawaii's Minister of Foreign Affairs Ernest Augustus Mott-Smith announced the royal funeral to the foreign consular agents in Honolulu. |
Так, министр иностранных дел Республики Гавайи Эрнест август Мотт-Смит объявил о королевских похоронах иностранным консульским агентам в Гонолулу. |
I have just upset the Minister of Foreign Affairs. |
Я только что свалил министра иностранных дел. |
He served as Minister of Finance and Customs between 1984–1985 and Minister of Foreign Affairs between 1990-1991. |
В 1984-1985 годах он занимал пост министра финансов и таможни, а в 1990-1991 годах-министра иностранных дел. |
'But the violence has put further pressure on the Prime Minister 'after this morning's allegations about his financial affairs. |
Однако применение силы ужесточило давление на премьер-министра после утренних сообщений о его финансовых махинациях. |
She is also the grandniece of both Sunario, Indonesia's Minister of Foreign Affairs from 1953 to 1956; Dra. |
Она также является внучатой племянницей обоих Сунарио, министра иностранных дел Индонезии с 1953 по 1956 год; ДРА. |
Selma Aliye Kavaf, Ex-Minister of Women and Family Affairs, 2010. |
Сельма Алия Каваф, экс-министр по делам женщин и семьи, 2010 год. |
The federal cabinet headed by the prime minister is appointed by the President of Nepal to assist the latter in the administration of the affairs of the executive. |
Федеральный кабинет во главе с премьер-министром назначается президентом Непала для оказания последнему помощи в управлении делами исполнительной власти. |
President Obama was scheduled to travel to Mumbai to meet with the Indian Prime Minister about loosening US trade restrictions, a successful trip that would net our country |
У Обамы была назначена встреча с премьер-министром Индии по поводу ослабления США торговых ограничений. |
This unsettled state of affairs uses up the time, and when one has notions in science, every moment is an opportunity. |
Это неопределенное положение отнимает массу времени, а в научных изысканиях каждая минута может оказаться решающей. |
He'd have a certain amount of time to get his affairs in order. |
У него будет некоторое время на то что бы привести дела в порядок. |
The United States Department of Veterans Affairs estimates that 830,000 Vietnam War veterans suffered symptoms of PTSD. |
Министерство по делам ветеранов Соединенных Штатов подсчитало, что 830 000 ветеранов Вьетнамской войны страдали симптомами ПТСР. |
In the early years of Martin's reign, she served as regent of Aragon while her husband tended to affairs in Sicily, a kingdom to which he had also had a claim. |
В первые годы правления Мартина она занимала пост регента Арагона, в то время как ее муж занимался делами Сицилии, королевства, на которое он также имел права. |
Although Jackson was reluctant to serve once more in the Senate, he was appointed chairman of the Committee on Military Affairs. |
Хотя Джексон не хотел снова служить в Сенате, он был назначен председателем Комитета по военным делам. |
World War I and especially World War II diminished the eminence of Western Europe in world affairs. |
Первая мировая война и особенно вторая мировая война ослабили влияние западной Европы в мировых делах. |
It seeks for a worldview on cultural affairs and is anti-Eurocentric and anti-imperialist. |
Она стремится к мировоззрению по вопросам культуры и является антиевропейской и антиимпериалистической. |
Understanding social relationships and the way other cultures work is the groundwork of successful globalization business affairs. |
Понимание социальных отношений и того, как работают другие культуры, является основой успешного ведения бизнеса в условиях глобализации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «minister of civil affairs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «minister of civil affairs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: minister, of, civil, affairs , а также произношение и транскрипцию к «minister of civil affairs». Также, к фразе «minister of civil affairs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.