Ministry for emergency situations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ministry for emergency situations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Министерство по чрезвычайным ситуациям
Translate

- ministry [noun]

noun: министерство, пастырство, духовенство, кабинет министров, функции священника

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- emergency [noun]

adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный

noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок

  • emergency room - отделение скорой помощи

  • emergency brake - Аварийный тормоз

  • emergency repairs - аварийный ремонт

  • emergency instructions - инструкции по действиям в аварийной обстановке

  • failure emergency instruction - инструкция о порядке действия при повреждениях

  • emergency warning apparatus - аппаратура аварийной сигнализации

  • emergency power unit - аварийная силовая установка

  • emergency fuel shutoff valve - аварийный отсечный топливный клапан

  • emergency shutoff - экстренное отключение

  • emergency shutoff valve - аварийный отсечный клапан

  • Синонимы к emergency: extraordinary, urgent, impromptu, crisis, backup, in reserve, reserve, fallback, standby, predicament

    Антонимы к emergency: calm, peace

    Значение emergency: a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.

- situations [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность



Such a system would greatly improve the response time in emergency situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая система позволила бы существенно повысить оперативность реагирования в чрезвычайных ситуациях.

It's for emergency situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для экстренных ситуаций.

That position does not affect the continuation of the above-mentioned regular service and does not apply to emergency situations or health evacuation flights.1

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта позиция не затрагивает вышеупомянутые регулярные перевозки, которые продолжаются, и не касается чрезвычайных ситуаций или случаев, когда речь идет об эвакуации больных1.

A written document about what actions employers and employees should take when responding to an emergency situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письменный документ о том, какие действия предпринимают работодатели и работники при реагировании на чрезвычайную ситуацию.

In situations where an emergency affects several countries, a regional humanitarian coordinator may also be appointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случаях, когда чрезвычайная ситуация затрагивает несколько стран, может быть также назначен региональный координатор по гуманитарной помощи.

What are you doing in this emergency situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем это вы занимаетесь при чрезвычайном положении?

The situation is such that it could be regarded as amounting to a de facto state of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация является таковой, что ее можно рассматривать в качестве введения де-факто чрезвычайного положения.

It gives the president authority to admit refugees to the U.S. in emergency situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дает президенту полномочия принять беженцев в США при чрезвычайных ситуациях.

This avoids potentially negative situations such as three separate agencies all starting an official emergency shelter for victims of a disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет избежать потенциально негативных ситуаций, таких как создание тремя отдельными учреждениями официального чрезвычайного приюта для жертв стихийного бедствия.

Help was also given to migrant workers in emergency situations, including repatriation of workers or their remains and personal belongings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь оказывается также трудящимся-мигрантам в чрезвычайных ситуациях, включая репатриацию трудящихся или их останков и личных вещей.

Yes, and I started those for emergency situations only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и я это предложила только для экстренных случаев.

In this plan, the populace rescues itself from most situations, and provides information to a central office to prioritize professional emergency services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом плане население спасает себя от большинства ситуаций и предоставляет информацию центральному офису для определения приоритетов профессиональных аварийных служб.

(Ted) It's protocol in emergency situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило применяемое в чрезвычайных ситуациях.

This is, like, a for real deal emergency type situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это, кажись, настоящее срочное дело.

The Parliament, at its special session on 30 June, approved the elevation of the Committee on Emergency Situations to a full ministry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На своей специальной сессии 30 июня парламент утвердил преобразование Комитета по чрезвычайным ситуациям в полноправное министерство.

we have an emergency situation here in eureka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Эврике сложилась чрезвычайная ситуация.

On the other hand, even in an emergency situation, some people are unable to abandon their need to hide their bodies, even at the risk of their life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, даже в чрезвычайной ситуации некоторые люди не могут отказаться от необходимости прятать свои тела, даже рискуя своей жизнью.

The current situation is that when governments like the US - or, let's say, the collection of governments that make up the European Commission - every year, they spend 15 billion dollars on just humanitarian and emergency and disaster relief worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная ситуация, когда правительство США или совокупность правительств в Комиссии Европейского союза каждый год тратят 15 миллиардов долларов на гуманитарную чрезвычайную помощь, а также ликвидацию последствий стихийных бедствий в мире.

According to the agreement, the Federation is the lead agency of the movement in any emergency situation which does not take place as part of an armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно соглашению, Федерация является ведущим органом движения в любой чрезвычайной ситуации, которая не происходит в рамках вооруженного конфликта.

If it is determined that others are not reacting to the situation, bystanders will interpret the situation as not an emergency and will not intervene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если будет установлено, что другие не реагируют на ситуацию, наблюдатели будут интерпретировать ситуацию как не чрезвычайную и не будут вмешиваться.

So if you're in an emergency situation - or if you're a mom about to deliver a baby - forget it, to get to the health care center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что если вы в экстренной ситуации, или если вы - мама на сносях, забудьте о том, чтобы добраться до врачей.

As well, preventative measures should be put in place so that the cold weather no longer results in an emergency situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, следует принять превентивные меры, чтобы холодная погода больше не приводила к возникновению чрезвычайной ситуации.

It has been argued that bottled water companies should only exist for emergency situations when public water supplies are unsafe, unavailable or overwhelmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждалось, что компании по производству бутилированной воды должны существовать только в чрезвычайных ситуациях, когда общественное водоснабжение небезопасно, недоступно или перегружено.

Yet, as long as its voice is performed by the same person or even if voice talents change in an emergency situation the existence of that character is unquestioningly identified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно героя озвучивает один человек, но из-за непредвиденных ситуаций озвучка может меняться. Однако это все тот же персонаж.

Both cases are intended to deal with emergency situations such as physical or mental inability to execute the office of monarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба случая предназначены для решения чрезвычайных ситуаций, таких как физическая или умственная неспособность выполнить должность монарха.

In an emergency situation, even the President follows the directions of his security service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чрезвычайной ситуации даже Президент подчиняется требованиям своей службы охраны.

Especially this workshop emphasized the Emergency Management in dangerous situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом практикуме особое внимание уделялось оказанию чрезвычайной помощи в опасных ситуациях.

You're in an emergency situation too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты тоже в экстренной ситуации.

The situation calls for emergency humanitarian aid, which is not always easy to mobilize or deploy in isolated areas where access is difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такой ситуации необходима чрезвычайная гуманитарная помощь, которую не всегда легко обеспечить или развернуть в отдаленных и труднодоступных районах.

We have no proof of an emergency situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет доказательств о аварийной ситуации.

In any kind of emergency situation, an operative's greatest enemy is panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой чрезвычайной ситуации самым главным врагом оперативника является паника.

So I create an emergency situation to get out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я создаю экстренную ситуацию, чтобы убраться оттуда.

In particular, the South and Central AIDS Commission continued efforts to scale up awareness campaigns during the emergency situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Комиссия по вопросам СПИДа южной и центральной частей страны продолжала предпринимать усилия по повышению уровня осведомленности общественности во время чрезвычайной ситуации.

The aircrew member must have shown extraordinary skill while recovering an aircraft from an in-flight emergency situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Член экипажа самолета должен был проявить исключительное мастерство при восстановлении самолета из аварийной ситуации в полете.

The CHS handles emergency situations in hospitals, emergency rooms, after-hours clinics, shelters, and police services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЧС занимается чрезвычайными ситуациями в больницах, отделениях неотложной помощи, поликлиниках в нерабочее время, приютах и полицейских службах.

It was a break glass in case of emergency situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была разбейте стекло в случае проишествия ситуация.

As an emergency measure Eleven NZAOC Staff Sergeants were seconded to units to act as Quartermaster-Sergeants with units in an attempt to rectify the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве экстренной меры одиннадцать сержантов штаба НЗАОК были откомандированы в подразделения для выполнения функций сержантов-квартирмейстеров с подразделениями в попытке исправить ситуацию.

The choice of abort mode depended on how urgent the situation was, and what emergency landing site could be reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор режима прерывания зависел от того, насколько срочной была ситуация и до какого места аварийной посадки можно было добраться.

So how does this flight compare to other emergency situations you've faced?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы можете сравнить этот полёт с другими в смысле внештатных ситуаций?

This type of leadership is effective in crisis and emergency situations, as well as for projects that need to be carried out in a specific way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип лидерства эффективен в кризисных и чрезвычайных ситуациях, а также для проектов, которые необходимо осуществлять определенным образом.

In emergency situations, anesthetists can insert a cannula — a slim tube — into the nose that feeds cooling nitrogen gas directly to the base of the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чрезвычайных ситуациях анестезиолог может ввести в нос пациента тонкую трубку-катетер, которая подает охлаждающий азот непосредственно к основанию головного мозга.

Its main purpose was as a walking stick, but it had a number of other uses in emergency situations and can be used for Scout pioneering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его основное назначение было в качестве трости, но он имел ряд других применений в чрезвычайных ситуациях и может быть использован для разведчика-первопроходца.

However, the open methods are still traditionally used in trauma or emergency situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако открытые методы все еще традиционно используются в травматологических или чрезвычайных ситуациях.

I think we need to prepare a bigger blanket for emergency situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, на всякий пожарный надо запастись одеялом побольше.

Professor Kenigsmark told me that I can call you in an emergency situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Кенигсмарк сказал, что я могу обратиться к вам в сложной ситуации.

This study was based on the reaction of 36 male undergraduates presented with emergency situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это исследование было основано на реакции 36 студентов мужского пола, столкнувшихся с чрезвычайными ситуациями.

And because this is an emergency situation, the fee is doubled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поскольку это нештатная ситуация – удвоенный гонорар.

But now we're in an emergency situation, all my fear has transformed itself into affirmative action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь у нас аварийная ситуация, и все мои страхи превратились в позитивные действия.

The failure to ensure that such plans were regularly updated is likely to compromise the Mission's capability to effectively respond to emergency situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие регулярного обновления таких планов может поставить под угрозу способность Миссии эффективно реагировать в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.

In addition to emergency supplies and training for various situations, FEMA offers advice on how to mitigate disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к чрезвычайным поставкам и обучению для различных ситуаций, FEMA предлагает консультации о том, как смягчить бедствия.

The current dangerous situation may provoke new violence and undermine the recent progress made on the Palestinian-Israeli negotiating track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложившаяся опасная ситуация может спровоцировать новые волны насилия, подорвать недавние позитивные сдвиги на палестино-израильском переговорном направлении.

Consider too the emergence of new fields such as neuroleadership, neuroaesthetics and neuro-law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите также внимание на появление таких новых областей, как нейролидерство, нейроэстетика, нейрозакон.

But every fix has an ethical component, and four years after the WHO’s assessment, the ethical roadmap for addressing this medical emergency remains dangerously ill-defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у каждого такого решения имеется этический компонент, и спустя четыре года после публикации ВОЗ своего заключения мы видим, что этическая дорожная карта для выхода из этой чрезвычайной ситуации в медицине по-прежнему плохо прочерчена, и это опасно.

Now let's get our emergency plan going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь давайте перейдём к чрезвычайному плану.

Axel's there trying to fix it in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аксель сейчас там, пытается починить всё на экстренный случай.

Why is she at the emergency room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему её увезли в больницу?

Historically, and still the case in many less developed areas and in an emergency, dressings are often improvised as needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось, и до сих пор это происходит во многих менее развитых районах и в чрезвычайных ситуациях, перевязочные материалы часто импровизируются по мере необходимости.

The emergence yesterday of a potential hostage problem of vast dimensions only emphasised that this is far too complex a crisis for gunboat diplomacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появление вчера проблемы потенциальных заложников огромных размеров только подчеркнуло, что это слишком сложный кризис для дипломатии канонерок.

The emergence of the New Left in the 1950s and 1960s led to a revival of interest in libertarian socialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появление новых левых в 1950-х и 1960-х годах привело к возрождению интереса к либертарианскому социализму.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ministry for emergency situations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ministry for emergency situations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ministry, for, emergency, situations , а также произношение и транскрипцию к «ministry for emergency situations». Также, к фразе «ministry for emergency situations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information