Open assembly time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: открыть, открывать, открываться, раскрывать, раскрываться, начинать, отворяться, отпереть, отключать, выключать
adjective: открытый, разомкнутый, открытого типа, раскрытый, откровенный, доступный, нерешенный, публичный, развернутый, раскрывшийся
noun: открытое пространство, открытое море, открытый чемпионат, перспектива
open-pit mine - карьера
slice open - срез открыт
open policy - невалютированный полис
open herd - нестойкое стадо
open wiring - наружная проводка
open enquiry - начинать расследование
open railing - леерное ограждение
open gymnasium - гимнастическая площадка на открытом воздухе
open the envelope - вскрывать конверт
open-air swimming pool - внешний бассейн
Синонимы к open: ajar, unsecured, yawning, not closed, not shut, unlocked, unbolted, unfastened, off the latch, unlatched
Антонимы к open: closed, close, lock, secret, latch, internal, mystery, shut, cover, hide
Значение open: allowing access, passage, or a view through an empty space; not closed or blocked up.
adjective: монтажный, сборочный
noun: сборка, монтаж, собрание, ассамблея, агрегат, сбор, механизм, общество, законодательное собрание, сосредоточение
welded assembly - сварной узел
assembly order - порядок сборки
assembly conveyor - сборочный конвейер
zoom lens assembly - объектив с переменным фокусным расстоянием
burnable poison rod assembly - сборка стержня с выгорающим поглотителем
assembly manipulator - сборочный манипулятор
assembly speaker - спикер собрания
anesthetic assembly - устройство для анестезирования
constitutional assembly - конституционное собрание
require assembly - требовать сборки
Синонимы к assembly: throng, crowd, gathering, rally, convention, convocation, get-together, body, meeting, assemblage
Антонимы к assembly: disassembly, dismantling, disassembling
Значение assembly: a group of people gathered together in one place for a common purpose.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
dead-time loss - потеря за счет "мертвого времени"
change to Daylight Saving Time - перевод стрелок часов на зимнее и летнее время
real-time streaming protocol - протокол потоковой передачи в режиме реального времени
feeding time - время кормления
in his own time - в свободное время
atmospheric residence time - продолжительность пребывания в атмосфере
onset time - время до начала реакции
inverse time limit release - размыкание маршрута с выдержкой на определенное время
philosopher of his time - философ своего времени
at another time - в другое время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
The Assembly would also request the Secretary-General to open the Agreement for signature immediately after its adoption. |
Ассамблея также просила бы Генерального секретаря открыть Соглашение для подписания сразу после его утверждения. |
The members of the Constituent Assembly would not be elected in open elections, but selected from social organizations loyal to Maduro. |
Компьютеры, захваченные АНБ из-за запрета, часто модифицируются с помощью физического устройства, известного как Коттонмут. |
Many Parisians presumed Louis' actions to be aimed against the Assembly and began open rebellion when they heard the news the next day. |
Многие парижане полагали, что действия Людовика направлены против собрания, и, услышав об этом на следующий день, подняли открытый мятеж. |
Restaurants, cafeterias and coffee shops at the Palacio will be open during Assembly hours. |
Рестораны, столовые и кафе будут открыты во Дворце в часы работы Ассамблеи. |
Bombardier maintains its intent to open a final assembly site in Mobile, Alabama. |
Bombardier сохраняет свое намерение открыть конечную сборочную площадку в Мобиле, штат Алабама. |
We decided to open the General Assembly the next day, on 12 September. |
Мы приняли решение перенести открытие сессии на следующий день - 12 сентября. |
Many Parisians presumed Louis' actions to be aimed against the Assembly and began open rebellion when they heard the news the next day. |
Многие парижане полагали, что действия Людовика направлены против собрания, и, услышав об этом на следующий день, подняли открытый мятеж. |
Within the gateway, an open, paved assembly area surrounds the calvary or crucifix. |
Внутри ворот Голгофу или распятие окружает открытая мощеная площадка для собраний. |
The Idaho YMCA Youth Government program conducts a Model Assembly Program and Judicial Branch Program, which is open to high school students. |
Молодежная правительственная программа YMCA Айдахо проводит типовую программу Ассамблеи и программу судебной ветви власти, которая открыта для старшеклассников. |
The convention would be open for signature for one year following the date of its approval by the General Assembly. |
Конвенция будет открыта для подписания на протяжении одного года, начиная с момента ее принятия Генеральной Ассамблеей. |
Results are provided to the General Assembly only for the open group method. |
Генеральной Ассамблее представляется информация только о результатах оценки, проведенной методом открытой группы. |
Lily Dale Assembly charges a fee for admission during its summer season but is free and open to the public at other times of year. |
Ассамблея Лили Дейл взимает плату за вход в течение летнего сезона, но она бесплатна и открыта для публики в другое время года. |
It was always a nasty shock when one of them glided suddenly through a door you were trying to open. |
Весьма неприятное ощущение, когда одно из них появлялось вдруг из двери, которую ты пытался открыть. |
Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line. |
Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку. |
По этой причине они уязвимы. |
|
And for some, the worldview of radical Islam becomes the infection that festers in these open wounds. |
И для некоторых из них мировоззрение радикального ислама становится чем-то вроде инфекции, которая их поражает. |
Already the hard rumble of the city through the open windows became pleasant. |
Грохот большого города, доносившийся сквозь открытые окна, сразу показался ей приятной музыкой. |
He heard a door open and footsteps come running down the hall. |
Он услышал звук открывшейся двери и быстрые шаги по коридору. |
Медленно встаешь, идешь передо мной, открываешь дверь. |
|
By noon they'd left the road and were riding southwest through the open grassland. |
Днем они свернули с дороги, поехали на юг через пастбища. |
The unanimous adoption of that resolution last year now enables this important issue to be at last considered by the General Assembly. |
Единогласное принятие этой резолюции в прошлом году позволяет сейчас рассмотреть, наконец, этот важный вопрос в Генеральной Ассамблее. |
The cooperation between the Sami Assembly, and the Government in matters of special interest to the Sami is essential and is given high priority. |
Исключительно важную роль играет сотрудничество - и этому уделяется серьезное внимание - между саамской Ассамблеей и правительством в вопросах, представляющих особый интерес для саами. |
In recent decades many countries of our continent have become independent and democratic, and are ready for the open market. |
В последние десятилетия многие страны нашего континента стали независимыми и демократичными и готовы к открытому рынку. |
Decisions of the Constitutional Council are not open to appeal. |
Решения Конституционного совета обжалованию не подлежат. |
Israel had ignored the General Assembly's call not to dispose of waste, including untreated chemical and nuclear waste, in occupied Palestinian territory. |
Израиль игнорировал призыв Генеральной Ассамблеи не сбрасывать отходы, включая необработанные химические и ядерные отходы, на оккупированной палестинской территории. |
There are 13 toys in Landrin's Open Season blockbuster-based chocolate egg toy collection, all featuring characters from the film. |
В коллекции 13 игрушек - героев супер блокбастера Open Season. Все коллекционные игрушки раскрашены вручную, крупные и яркие. |
Тогда, может, это он нанял слесаря, чтобы вскрыть сейф Лароша. |
|
Nearly 1,900 General Assembly plenary documents for the fifty-sixth and fifty-seventh sessions have been made available by DPI, using this function. |
С использованием этой функции ДОИ ввел в систему почти 1900 основных документов пятьдесят шестой и пятьдесят седьмой сессий Генеральной Ассамблеи. |
We are pleased to invite to the open briefing of the autumn. |
Мы рады пригласить на день открытых дверей, информация осенью. |
Rather, we recognize that for centuries mankind has regarded the vast oceans as free space, open to all passage and exploitation. |
Напротив, мы признаем, что на протяжении веков человечество рассматривало обширные океаны в качестве свободного пространства, открытого для всех видов прохода и эксплуатации. |
Finally, questions were raised as to whether the Assembly of ECLAC at its 2002 session had given sufficient consideration to the proposed revisions. |
И, наконец, были заданы вопросы относительно того, были ли предлагаемые изменения в достаточно полном объеме рассмотрены Ассамблеей ЭКЛАК на ее сессии 2002 года. |
To address some of these problems, the United Nations General Assembly has recently approved a $150 million revolving fund for peace-keeping start-up costs. |
Для решения некоторых из этих проблем Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций недавно учредила оборотный фонд в 150 млн. долл. США для покрытия стартовых расходов операций по поддержанию мира. |
The examination was open to nationals of 17 member States participating in the 2001 national competitive recruitment examination programme. |
Участвовать в экзамене предложено гражданам 17 государств-членов, включенных в 2001 году в экзаменационную программу национального конкурсного найма. |
Most likely entered and exited via an open door or an air duct. |
Скорее он всего влетел и вылетел через открытую дверь или вентиляцию. |
In return, India has pledged to open 14 of its 22 existing and planned nuclear power reactors, as well as all future civil reactors, to international inspection. |
Взамен Индия дала обещание открыть для международного инспектирования 14 из своих 22 существующих и проектируемых энергетических ядерных реакторов, а также все будущие используемые в мирных целях реакторы. |
Голова Сида... Разлетелась, как лопнувшая шина. |
|
But nearly one-third of the UN’s members sent an equally emphatic message by abstaining or not participating in a General Assembly vote condemning Russia’s actions. |
Однако почти треть членов ООН послали столь же выразительное сообщение, воздержавшись или не приняв участие в голосовании Генеральной Ассамблеи, которое осуждало действия России. |
No time limits for open positions maintenance; |
Отсутствие временных ограничений для поддержки открытых позиций; |
Cantar Walley has seen his recent surge of popular support bolstered by an endorsement from Iran's Assembly of Experts. |
Кентар Уолли набирает популярность среди народа после того как Иранский Совет экспертов поддержал его |
У нас есть право быть здесь, это мирное собрание! |
|
Levin had been six days in Kashin, visiting the assembly each day, and busily engaged about his sister's business, which still dragged on. |
Левин был в Кашине уже шестой день, посещая каждый день собрание и хлопоча по делу сестры, которое все не ладилось. |
However, in the Athenian Assembly, he had an attitude of opposition to most of his peers, and criticism from Phocion was often unpopular within the chamber. |
Однако в Афинском собрании он был настроен оппозиционно по отношению к большинству своих коллег, и критика со стороны Фокиона часто была непопулярна в палате. |
Their report will, I trust, satisfy at once the wish of the assembly, and that of the nation. |
Я надеюсь, что их доклад сразу же удовлетворит желание ассамблеи и нации. |
In addition, long Sanger reads are able to span most regions of repetitive DNA sequence which otherwise confound sequence assembly by causing false alignments. |
Кроме того, длинные чтения Сэнгера способны охватывать большинство областей повторяющейся последовательности ДНК, которые в противном случае нарушают сборку последовательности, вызывая ложные выравнивания. |
Faced with opposition from the parlements, Calonne organised the summoning of the Assembly of Notables. |
Столкнувшись с противодействием со стороны парламента, Калонн организовал созыв собрания знати. |
The conversion process is referred to as assembly, as in assembling the source code. |
Процесс преобразования называется сборкой, как и при сборке исходного кода. |
The assembly of the first composite wing test example began in Everett in late September 2017 with its top section lowered into a jig for robotic drilling. |
Сборка первого испытательного образца композитного крыла началась в Эверетте в конце сентября 2017 года с его верхней частью, опущенной в кондуктор для роботизированного бурения. |
Assembly language is still taught in most computer science and electronic engineering programs. |
Язык ассемблера по-прежнему преподается в большинстве программ информатики и электронной инженерии. |
In regard to apartheid in particular, the UN General Assembly has not made any findings, nor have apartheid-related trials for crimes against humanity been conducted. |
В частности, что касается апартеида, то Генеральная Ассамблея ООН не сделала никаких выводов и не проводила связанных с апартеидом судебных разбирательств по делам о преступлениях против человечности. |
Published in June 1953, the constitutional proposals were accepted both by the assembly and by the British, and came into force in April of the following year. |
Опубликованные в июне 1953 года конституционные предложения были приняты как Ассамблеей, так и англичанами и вступили в силу в апреле следующего года. |
The assembly of the flotillas proved difficult, with the seas running higher than in other landing areas. |
Сбор флотилий оказался трудным делом, поскольку уровень моря был выше, чем в других районах высадки. |
These were assembled in pairs by the manufacturer, and then shipped to Kennedy Space Center by rail for final assembly. |
Они были собраны в пары изготовителем, а затем отправлены в Космический центр Кеннеди по железной дороге для окончательной сборки. |
The dissolution of the national assembly is unconstitutional. |
Роспуск Национального собрания является неконституционным. |
Others leaving included Peter Whittle, the party's top vote-winner on the London Assembly. |
Другие уходящие включали Питера Уиттла, главного победителя голосования партии на Лондонской Ассамблее. |
The term was chosen as a reminder of the Great Assembly of 1651 which inaugurated the first stadtholderless period. |
Этот термин был выбран в качестве напоминания о великом собрании 1651 года, которое положило начало первому периоду без штадтхолдерства. |
Assembly of the first A400M began at the Seville plant of EADS Spain in early 2007. |
Сборка первого А400М началась на Севильском заводе EADS в Испании в начале 2007 года. |
The ad hoc committee made a number of boundary changes to the UNSCOP recommendations before they were voted on by the General Assembly. |
Специальный комитет внес ряд пограничных изменений в рекомендации ЮНСКОП до того, как они были поставлены на голосование Генеральной Ассамблеей. |
Instead, they supported the government's decision to call for elections for a constituent national assembly as soon as possible. |
Вместо этого они поддержали решение правительства как можно скорее созвать выборы в Учредительное Национальное собрание. |
The draft Declaration on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination was adopted by the General Assembly on 20 November 1963. |
Проект Декларации о ликвидации всех форм расовой дискриминации был принят Генеральной Ассамблеей 20 ноября 1963 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «open assembly time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «open assembly time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: open, assembly, time , а также произношение и транскрипцию к «open assembly time». Также, к фразе «open assembly time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.