Prepare for employment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: готовить, готовиться, подготавливать, составлять, заготовить, приготавливать, подготавливаться, приготовляться, приготавливаться, наготавливать
prepare operation - подготовить операцию
prepare for access - подготовить для доступа
would prepare for - будет готовиться к
prepare a process - подготовить процесс
order to prepare - для подготовки
i must prepare for - я должен подготовиться к
to prepare a final version - подготовить окончательный вариант
time to prepare - время для подготовки
we must prepare - мы должны подготовить
prepare financial information - подготовка финансовой информации
Синонимы к prepare: put together, arrange, compose, construct, draw up, assemble, produce, formulate, make/get ready, rustle up
Антонимы к prepare: neglect, ignore, improvise, ad lib, destroy, disarrange, play by ear, annihilate, anxious, apportion
Значение prepare: make (something) ready for use or consideration.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
compensated for - компенсированы
plausible for - правдоподобно для
for storing - для хранения
inventory for - инвентарь для
rescheduled for - перенесено на
red for - красный для
fits for - пригонки для
for confirming - для подтверждения
for the preparations for - для подготовки
called for support for - призвал поддержки
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
national employment strategy - национальная стратегия в области занятости
condition of employment - условие занятости
employment counsellor - консультант занятости
operation employment - операция занятости
post employment benefit obligations - Обязательства по пенсионным выплатам
indefinite employment contract - бессрочный договор найма
employment density - плотность занятости
men and women in employment - мужчины и женщины в сфере занятости
employment for persons - занятости для лиц,
employment growth rate - темпы роста занятости
Синонимы к employment: a position, a craft, a pursuit, a situation, a post, a vocation, a calling, a trade, a line of work, a job
Антонимы к employment: unemployment, dismissal, joblessness, resignation
Значение employment: the condition of having paid work.
These programs prepare graduates for further postgraduate research degrees or for employment in a variety of roles in the information technology industry. |
Эти программы подготавливают выпускников к дальнейшим аспирантским исследованиям или к трудоустройству в различных ролях в индустрии информационных технологий. |
Anna takes on a variety of short-term employment to financially prepare for the move. |
Анна берет на себя различные краткосрочные работы, чтобы финансово подготовиться к переезду. |
The family had almost no money to their name, consequently MacDougall was forced to gain employment to support herself and her three young children. |
У семьи почти не было денег, поэтому Макдугалл была вынуждена искать работу, чтобы прокормить себя и троих своих маленьких детей. |
The steady employment gains in recent months suggest a rough answer. |
Устойчивый рост занятости в последние месяцы дает приблизительный ответ. |
He's been babbling about dragging them into court for wrongful termination of employment. |
Он болтал, что вызовет их в суд за неправомерное увольнение. |
There was just one devil that Alan couldn't bend to his employment. |
Но был один демон, с которым этот Алан не мог управиться. |
The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations. |
Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда. |
Women belonging to these communities suffer from double discrimination, particularly in employment. |
Женщины этих общин страдают от двойной дискриминации, особенно в области найма. |
This ill-gotten money should be recovered and put into a special fund for youth employment. |
Эти нажитые нечестным путем деньги следует вернуть и положить в специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами. |
Three consultants were engaged to prepare input for several sections. |
Три консультанта приняли участие в подготовке документов для нескольких разделов. |
Moreover, employment of children over 13 is only permissible if the work is easy and suited for children. |
Кроме того, трудоустройство детей до 13 лет разрешается только в том случае, если работа является легкой и подходящей для них. |
The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract. |
В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду. |
The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment. |
Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения. |
Protection should exist during employment and after departure from the organization. |
Защита должна обеспечиваться как в течение срока службы в организации, так и после его завершения. |
Commonly used indicators such as employment are obviously deficient when used for as the basis for calculating constant price output. |
Обычно используемые показатели, такие, как число занятых, очевидно, не могут использоваться в качестве основы для расчета выпуска в постоянных ценах. |
The working group also requested Ms. Motoc to prepare an introductory working paper on transitional justice for its 2002 session. |
Кроме того, рабочая группа просила г-жу Моток подготовить к ее сессии 2002 года вводный рабочий документ о переходном правосудии. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
Prepare yourself for a shock. Your employer, M. Ratchett, is dead! |
Приготовьтесь - вас ждет неприятное известие: ваш хозяин - мистер Рэтчетт - мертв! |
Ты будешь присматривать за домом и подготавливать девушек. |
|
Now I must prepare the nooses and the rope to lash him alongside, he thought. |
Теперь я должен приготовить веревку и связать ее в петли, чтобы принайтовить рыбу к лодке. |
Prepare to have your perception altered. |
Будь готова поменять свое мнение. |
Генерал, приготовьте войска к наземной атаке. |
|
Okay, let's tidy up and prepare to close. |
Так, давайте приберем и будем зашивать. |
They have appointed some educated blackamoor to prepare the evidence. |
Они назначили какого-то ученого черномазого собрать доказательства. |
Даю тебе шанс подготовиться, смириться. |
|
Now, I'm gonna have to prepare you for this because lawyers, they can twist your words around. |
Мне придётся вас подготовить, потому что эти адвокаты могут вывернуть всё наизнанку. |
Но в сущности говоря, это просто бездельники. |
|
All I'm authorized to tell you is that he's still under government employment. |
Всё, что мне разрешено сказать, это что он на государственной службе. |
Я могу подготовить маркетинговое исследование на выходных. |
|
To celebrate hearth and home... ..no matter who comes calling, or prepare for an evening of loving companionship with the little ones tucked safely in bed. |
Насладиться уютом домашнего очага кто бы ни позвонил, или провести вечер в приятной компании, пока малыши мирно посапывают. |
Предохранили ее от действия яда... |
|
Prepare to bond through embarrassment. |
Приготовьтесь прорываться через окопы стыда. |
Meanwhile, Conner, along with police captain Cassidy and Matt's physician, Dr. Hawkins, prepare for McCabe to be transferred to the hospital for the transplant. |
Тем временем Коннер вместе с капитаном полиции Кэссиди и врачом Мэтта доктором Хокинсом готовят Маккейба к пересадке в больницу. |
At-will employment has also been identified as a reason for the success of Silicon Valley as an entrepreneur-friendly environment. |
Занятость по собственному желанию также была определена в качестве причины успеха Силиконовой долины как благоприятной для предпринимателей среды. |
He parted with the Republicans altogether after being rejected for employment with the party, and began work as a heavy-duty welder. |
Он совсем расстался с республиканцами после того, как ему было отказано в приеме на работу в партию, и начал работать сварщиком на тяжелых работах. |
Newspapers were discouraged from publishing images of women; the Interior Ministry discouraged women from employment, including expatriates. |
Газеты не поощряли публикацию изображений женщин; Министерство внутренних дел не поощряло женщин к трудоустройству, в том числе экспатриантов. |
2, it is clear that they have been getting deeper and longer in terms of the recovery of initial employment level. |
2, очевидно, что они становятся все более глубокими и продолжительными с точки зрения восстановления начального уровня занятости. |
Many gas stations in the United States and Europe also sell frozen foods, and have microwave ovens on the premises in which to prepare them. |
Многие автозаправочные станции в США и Европе также продают замороженные продукты и имеют микроволновые печи на территории, где их готовят. |
An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract. |
Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора. |
Most non prisoner pro ses file 1983 and employment discrimination cases. |
Большинство не заключенных pro ses досье 1983 года и случаи дискриминации в сфере занятости. |
With the repeal of Prohibition in 1933, speakeasies across America closed and cigarettes girls soon found employment in more popular business destinations. |
С отменой сухого закона в 1933 году по всей Америке закрылись кабаки, и девушки с сигаретами вскоре нашли работу в более популярных деловых местах. |
Periodontal files are used to crush larger, tenacious deposits to prepare them for further debridement with a scaler, curette or ultrasonic scalers. |
Пародонтальные напильники используются для дробления более крупных, цепких отложений, чтобы подготовить их к дальнейшей очистке с помощью скалера, кюретки или ультразвуковых скалеров. |
The General Assembly also passed the Indiana Civil Rights bill in 1963, granting equal protection to minorities in seeking employment. |
В 1963 году Генеральная Ассамблея также приняла закон О гражданских правах штата Индиана, предусматривающий равную защиту меньшинств при поиске работы. |
Although he did occasionally obtain legitimate employment, he invariably stole from his employers or their customers. |
Хотя он иногда получал законную работу, он неизменно воровал у своих работодателей или их клиентов. |
In 2004, Tuscany became the first Italian region to ban discrimination against homosexuals in the areas of employment, education, public services, and accommodations. |
В 2004 году Тоскана стала первым итальянским регионом, запретившим дискриминацию гомосексуалистов в сфере занятости, образования, общественных услуг и жилья. |
No laws exist yet in Turkey that protect LGBT people from discrimination in employment, education, housing, health care, public accommodations or credit. |
В Турции до сих пор не существует законов, защищающих ЛГБТ от дискриминации в сфере занятости, образования, жилья, здравоохранения, общественного жилья или кредитования. |
The situation had become calmer once Nkrumah was arrested, and the CPP and the British worked together to prepare electoral rolls. |
После ареста Нкрумы ситуация стала более спокойной, и КПР совместно с британцами занялась подготовкой списков избирателей. |
Businesses that supply FMCG's to a rural community can help provide employment opportunities, as well as drive down the cost of such products in those rural areas. |
Предприятия, поставляющие FMCG в сельскую общину, могут помочь обеспечить занятость, а также снизить стоимость такой продукции в этих сельских районах. |
In the first step, the alkyl halide is treated with lithium metal in dry ether to prepare an alkyllithium reagent, RLi. |
На первом этапе алкилгалогенид обрабатывают металлическим литием в сухом эфире для получения алкиллитиевого реагента RLi. |
According to Jethva and others, the post-monsoon custom is to prepare the crop fields by deliberately burning the residual stubble between October and November. |
Согласно Джетве и другим, обычай после муссонов заключается в том, чтобы подготовить посевные поля путем преднамеренного сжигания остатков стерни между октябрем и ноябрем. |
It is typically used to prepare portion-sized cuts of meat and fish, and patties such as fritters. |
Он обычно используется для приготовления порционных кусков мяса и рыбы, а также пирожков, таких как оладьи. |
In the same period it achieved an as yet unsurpassed GDP and employment level, still above the present day's, growing into a significant Yugoslav city. |
В тот же период она достигла пока еще непревзойденного уровня ВВП и занятости, все еще выше современного, превратившись в значительный югославский город. |
Transformation in economics refers to a long-term change in dominant economic activity in terms of prevailing relative engagement or employment of able individuals. |
Трансформация в экономике означает долгосрочное изменение доминирующей экономической деятельности с точки зрения преобладающей относительной вовлеченности или занятости способных людей. |
Some studies find no harm to employment from federal or state minimum wages, others see a small one, but none finds any serious damage. |
Некоторые исследования не находят никакого вреда для занятости от федеральной или государственной минимальной заработной платы, другие видят небольшой, но ни один не находит серьезного ущерба. |
The total economic value of the added employment was about $12 billion. |
Общая экономическая ценность добавленной занятости составила около 12 миллиардов долларов. |
I would have to track down references, but to my knowledge the employment of magic was fairly widespread. |
Я должен был бы отследить ссылки, но, насколько мне известно, применение магии было довольно широко распространено. |
In fact, although the intention was to create employment, it never happened. |
На самом деле, хотя цель состояла в том, чтобы создать рабочие места, этого так и не произошло. |
For this reason, the poor favored war as it ensured future employment while the wealthy favored peace, as war required disbursements. |
По этой причине бедные отдавали предпочтение войне, поскольку она обеспечивала будущую занятость, а богатые - миру,поскольку война требовала выплат. |
Sometimes, colleges provide students more with just education to prepare for careers. |
Иногда колледжи предоставляют студентам больше просто образования, чтобы подготовиться к карьере. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prepare for employment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prepare for employment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prepare, for, employment , а также произношение и транскрипцию к «prepare for employment». Также, к фразе «prepare for employment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.