Signing of the bonn agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Signing of the bonn agreement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подписание Боннского соглашения
Translate

- signing [noun]

noun: подписание, подписывание

  • signing of the contract - подписание контракта

  • completing and signing - заполнять и подписывать

  • signing ceremony - церемония подписания

  • bill signing - подписание законопроекта

  • book signing - раздача автографов

  • contract signing - заключение договора

  • signing away - передача

  • signing date - дата подписания

  • signing in - регистрирование

  • signing out - выписываться

  • Синонимы к signing: sign language, initial, countersign, endorse, ink, write one’s name on, autograph, subscribe, sanction, give something the thumbs up

    Антонимы к signing: adscript, abandoning, abdicating, abjuring, abnegating, arguing, bickering, burning, ceding, condemning

    Значение signing: the action of writing one’s signature on an official document.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- bonn

бонн

- agreement [noun]

noun: соглашение, договор, согласие, согласование, уговор



Only when both parties come to an agreement do they sign a contract with their signing keys, and only then are they legally bound by the terms of a specific document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тогда, когда обе стороны приходят к соглашению, они подписывают контракт со своими ключами для подписания, и только тогда они юридически связаны условиями конкретного документа.

The fate of the deported Poles improved in mid-1942, after the signing of the Sikorski–Mayski agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба депортированных Поляков улучшилась в середине 1942 года, после подписания соглашения Сикорского–майского.

The village was actually founded with the signing of the first purchase agreement of a larger parcel of land on July 4, 1969.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревня была фактически основана с подписанием первого договора купли-продажи более крупного земельного участка 4 июля 1969 года.

After signing the agreement, Tagantsev called names of several hundred people who criticized the Bolshevik regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После подписания соглашения Таганцев назвал имена нескольких сотен человек, которые критиковали большевистский режим.

Failure of the Client to any of the provisions contained herein, or signing the settlement agreement will result in a legal filing from the Company against the Client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Клиент не выполнит изложенные здесь условия и не подпишет соглашение об урегулировании, Компания подаст иск против Клиента.

The Croat–Bosniak conflict ended with the signing of the Washington Agreement in 1994, and the Bosnian War ended with the Dayton Agreement in 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорватско-боснийский конфликт завершился подписанием Вашингтонского соглашения в 1994 году, а Боснийская война завершилась Дейтонским соглашением в 1995 году.

They reached a high of about 30% of GDP in 1975, but have since come down significantly, following the signing of peace agreements with Jordan and Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они достигли максимума около 30% ВВП в 1975 году, но с тех пор значительно снизились после подписания мирных соглашений с Иорданией и Египтом.

But on Nov. 21, the Ukrainian government announced that it has decided to stop the preparations for signing the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но 21 ноября украинское правительство объявило, что решило прекратить подготовку к его подписанию.

March 1979 marked the signing of the U.S.-backed peace agreement between Israel and Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Март 1979 года ознаменовался подписанием поддержанного США мирного соглашения между Израилем и Египтом.

It concluded with the signing of the Double Tenth Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она завершилась подписанием двойного десятого соглашения.

To initiate the process of signing up a White Label partnership agreement, you must first complete the White Label Application Form and submit the required supplementary documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До подписания соглашения White Label необходимо заполнить соответствующую форму и отправить необходимые документы.

As part of the legal and business development team, his first mandate was to find large amounts of data space, by negotiating and signing agreements around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В составе команды юристов и бизнес-разработчиков его первым заданием было найти большие объемы пространства данных, ведя переговоры и подписывая соглашения по всему миру.

Sergei Glazyev, a Kremlin economic advisor, warned that signing the EU agreement would be a suicidal step for Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сергей Глазьев, экономический советник Кремля, предупредил тогда о том, что подписание соглашения с Евросоюзом будет «самоубийственным» для Украины.

However, they undermined the NNSC function within several years after the signing of the Armistice Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако за несколько лет, прошедших после подписания Соглашения о перемирии, они свели на нет функцию КНСН.

On 17 July 2019, the agreement was formalised with the signing by the TMC and the FFC of a written document in front of international witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 июля 2019 года соглашение было официально оформлено подписанием TMC и FFC письменного документа в присутствии международных свидетелей.

Geoje Camp was closed following the signing of the Armistice Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что с использованием циркумфлекса в primâ facie?

Ukraine plans to demonstrate such intentions this November in signing the Association Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна намерена продемонстрировать такое намерение в ноябре, подписав соглашение об ассоциации.

I urge them to move forward and conclude in signing the status-of-forces agreement this week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем его принять соответствующие меры и подписать соглашение о статусе сил на этой неделе.

I want to hear what Neil has to say about my portfolio before we talk about signing any agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу услышать мнение Нила о моем портфеле прежде чем мы поговорим о заключении каких-либо соглашений.

In an interview to ABC World News, Zuckerberg stated he is confident of never signing such an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интервью телеканалу ABC World News Цукерберг заявил, что уверен в том, что никогда не подпишет такое соглашение.

From the signing of the Paris agreements in 1973 until mid-1978, the Vietnamese had routinely stressed the linkage between the aid and MIA issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента подписания Парижских соглашений в 1973 году до середины 1978 года вьетнамцы постоянно подчеркивали связь между вопросами помощи и МВД.

If you accept this Customer Agreement by signing the required Signature Page, you should mail or fax the completed Customer Agreement Signature Page to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если Вы согласны со всеми положениями настоящего Клиентского Соглашения и ставите свою подпись на специально прилагаемой для этого странице, Вы должны послать по почте или факсу заполненную страницу для подписей, прилагаемую к настоящему Договору с Клиентом.

The Hong Kong Convention was adopted in 2009 but with few countries signing the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гонконгская Конвенция была принята в 2009 году, но лишь немногие страны подписали это соглашение.

The transaction involves the private and shell company exchanging information on each other, negotiating the merger terms, and signing a share exchange agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделка предполагает обмен информацией между частной и подставной компаниями, согласование условий слияния и подписание Соглашения об обмене акциями.

Its smuggling activity enables the Revolutionary United Front to purchase arms, which fuel the continued conflict, despite the signing of ceasefire agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта контрабанда дает возможность Объединенному революционному фронту приобретать оружие, что способствует продолжению конфликта после подписания соглашений о прекращении огня.

In June 2008 it reached an important milestone by signing a Stabilization and Association Agreement with the European Union, which reasserted its commitment to joining the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2008 года она достигла важного рубежа, подписав Соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом, что подтвердило ее решимость присоединиться к Союзу.

Another sign of the expanding bilateral relationship is the signing of a Bilateral Air Transport Agreement in December 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним признаком расширения двусторонних отношений является подписание в декабре 2003 года двустороннего соглашения о воздушном транспорте.

Fighting continued even after the signing of the power-sharing agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боевые действия продолжались даже после подписания соглашения о разделе власти.

Despite signing the Minsk agreements more than two years ago, Moscow has failed to rein in its separatist proxies in the Donbas region of eastern Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что два года назад было подписано Минское соглашение, Москва не смогла обуздать сепаратистов в Донбассе, на востоке Украины.

A solid majority of Ukrainians is pro-European, and the president’s advisors acknowledge that it will be hard for him to be re-elected in March 2015 without signing the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное большинство украинцев относятся к Европе положительно, и советники президента признают, что в марте 2015 года ему будет трудно переизбраться на второй срок, если соглашение не будет подписано.

TV telecasts concluding and signing treaties, agreements, contracts, considering prices, terms of payment and delivery of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По телевидению транслируются заключение и подписание договоров , соглашений , контрактов , обсуждение цен , условий платежей и поставки товаров.

Both parties must have the final agreement in hand for seven days before signing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны должны иметь на руках окончательный договор за семь дней до его подписания.

It will take time, probably more time than was anticipated at the time of the signing of the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого потребуется время, пожалуй, даже больше времени, чем предполагалось при подписании соглашения.

Amanullah Khan, the king of Afghanistan, made relations with the USSR, among many other countries, such as signing an agreement of neutrality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аманулла хан, король Афганистана, установил отношения с СССР, среди многих других стран, такие как подписание соглашения о нейтралитете.

We are on the verge of signing a world peace agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вплотную подошли к подписанию мирного договора.

Bunche was successful in bringing about the signing of the 1949 Armistice Agreements, for which he received the Nobel Peace Prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банчу удалось добиться подписания Соглашения о перемирии 1949 года, за что он получил Нобелевскую премию мира.

The mission noted that immediately following the signing of the Ouagadougou Agreement the parties had made rapid progress in its implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия отметила, что сразу после подписания Уагадугского соглашения сторонам удалось быстро продвинуться вперед в деле его осуществления.

So, now, you understand that by signing this adoption agreement form, you agree to take care of Victor as your own legal child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вы отдаете себе отчет, что, подписывая этот документ на усыновление, вы соглашаетесь заботиться о Викторе как о своем законном ребенке.

This man was supposed to be signing a severance agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему следовало подписать договор о расторжении трудового контракта.

Such a dual strategy was reflected by Assad signing an agreement on economic co-operation with the Soviets while pursuing a western-orientated policy of infitah (economic opening up).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая двойная стратегия позволила Асаду подписать соглашение об экономическом сотрудничестве с Советами и одновременно проводить ориентированную на Запад политику экономической открытости.

The first prototype was built in just three weeks after the signing of a Tesla and Toyota joint development agreement, and testing began in July 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый прототип был построен всего через три недели после подписания Соглашения о совместной разработке Tesla и Toyota, а испытания начались в июле 2010 года.

Al-Rumaitha town was handed over after the signing of this agreement between the two parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город Аль-Румайта был передан после подписания этого соглашения между двумя сторонами.

In signing the Druzhba-Dosti agreements, then, Russia is taking a firm step away from its American corporate partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подписав соглашения «Дружба-Дости», Россия делает шаг в сторону от своих американских деловых партнеров.

Despite the signing of a three-year stand-by agreement with IMF in November 1998, the Government was forced to float the real in January 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на подписание с МВФ в ноябре 1998 года трехгодичного соглашения о резервном кредитовании, правительство было вынуждено ввести в январе 1999 года плавающий курс реала.

The bilateral agreement we are signing today formalizes our partnership with interim President Guaidó and his administration, Green said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двустороннее соглашение, которое мы сегодня подписываем, формализует наше партнерство с временным президентом Гуайдо и его администрацией, – объявил Грин.

On 4 August 2008, Real Madrid and Hamburg reached a €13 million agreement for Van der Vaart's transfer, Real Madrid's only summer signing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 августа 2008 года Реал и Гамбург достигли соглашения о трансфере Ван дер Ваарта на сумму 13 миллионов евро, которое Реал подписал только летом.

I can't imagine judge kelter Signing off on a plea agreement without one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу представить, что судья Кельтерн подпишется под соглашением о сделке, без этого.

In May 2015, the Union gave the initial go-ahead to signing a free trade agreement with Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2015 года Союз дал первоначальное добро на подписание соглашения о свободной торговле с Ираном.

Take Mexico following the signing of the NAFTA agreement in 1994; this ushered in privatisation by the back, front and side doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вспомните о Мексике после подписания Североамериканского соглашения о свободе торговли (NAFTA) в 1994 году; после этого в стране началась приватизация с парадного, бокового и заднего подъездов.

The agreement shall enter into force at 1200 hours local time on the day after the signing of this joint declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное соглашение вступает в силу в 12 ч. 00 м. по местному времени на следующий день после подписания настоящего совместного заявления.

You can define a service agreement as a template and copy the lines of the template later into another service agreement or into a service order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно определить соглашение на обслуживание в качестве шаблона, и в дальнейшем копировать строки шаблона в другое соглашение на обслуживание или в заказ на обслуживание.

He's probably signing autographs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он подписывает автографы фанатам.

Mr. Melnyk, this is the framework agreement we're proposing to the families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Мельник, это шаблон соглашения Которое мы предлагаем семьям погибших.

This exposure resulted in the production moving to other cities, and the Irish division of Polydor Records signing a record deal with Loudest Whisper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта экспозиция привела к тому, что производство переехало в другие города, а ирландское подразделение Polydor Records подписало контракт с лейблом Loudest Whisper.

In November 2014, Vladimir Putin moved to formalise the Abkhazian military's relationship as part of the Russian armed forces, signing a treaty with Khajimba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2014 года Владимир Путин принял решение официально оформить отношения абхазских военных в составе Вооруженных сил России, подписав договор с Хаджимбой.

Part of the agreement called for Smith to resign from his job as a legislator and not hold public office during the five years he is on probation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть соглашения предусматривала, что Смит должен уйти с поста законодателя и не занимать государственную должность в течение пяти лет, пока он находится на испытательном сроке.

Electors are barred from signing for more than one list of candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избирателям запрещено подписывать более одного списка кандидатов.

Greetings, while doing tip maintenance, I noticed message signing tips, all for the same topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, во время обслуживания чаевых я заметил советы по подписыванию сообщений, Все для одной и той же темы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «signing of the bonn agreement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «signing of the bonn agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: signing, of, the, bonn, agreement , а также произношение и транскрипцию к «signing of the bonn agreement». Также, к фразе «signing of the bonn agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information