Some of the places - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой
adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно
adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий
him some - ему некоторые
some paper - некоторые бумаги
some drinks - некоторые напитки
some particular - некоторые особенности
some methods - некоторые методы
some youth - некоторые молодые
some salt - немного соли
some shirts - некоторые рубашки
with some measure - с какой-то мере
want some cookies - хотят печенья
Синонимы к some: roughly, about, just about, close to, more or less, approximately, around, or so
Антонимы к some: exactly, precisely
Значение some: to some extent; somewhat.
church of our lady of immaculate conception - церковь Непорочного Зачатия Пресвятой Девы
group of experts on effects of pollutants - Группа экспертов по изучению воздействия загрязняющих веществ
acquisition of 100% of the shares - приобретение 100% акций
waiver of any provision of this agreement - Отказ от любого положения настоящего соглашения
principle of the rule of law - Принцип верховенства закона
would consist of 110 % of - будет состоять из 110%
council of europe group of states against corruption - Совет Европы Группа государств против коррупции
secretary-general of the ministry of foreign affairs - генеральный секретарь Министерства иностранных дел
president of the republic of latvia - президент республики латвия
government of the republic of haiti - Правительство Республики Гаити
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the most natural thing in the world - самая естественная вещь в мире
it is the responsibility of the user - это ответственность пользователя
get to the bottom of the problem - добраться до сути проблемы
on the left side of the street - на левой стороне улицы
prior to the conclusion of the contract - до заключения договора
at the request of the party concerned - по просьбе заинтересованной стороны
during the first half of the twentieth - в течение первой половины двадцатого
at the beginning of the xxth century - в начале ХХ века
on the other side of the bridge - на другой стороне моста
the easiest thing in the world - самая легкая вещь в мире
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
attack against places of worship - нападение на места отправления культа
places worth visiting - места, которые стоят посетить
there were not enough places - не было достаточно места
places we - Места, которые мы
childcare places - по уходу за ребенком места
with our range of places - с нашим диапазоном мест
at the places of work - в местах работы
that the places where - что места, где
new places to live - новые места, чтобы жить
attractive places to live - привлекательные места для проживания
Синонимы к places: situation, location, spot, position, site, locus, setting, area, venue, locale
Антонимы к places: spread, clean, dislocation, take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up
Значение places: a particular position or point in space.
Мы поставили на него новые шины, наклеили логотип. |
|
If that makes you immediately feel a little bit wary, that's OK, that doesn't make you some kind of crazy conspiracy theorist, it makes you skeptical. |
Если вы сразу же насторожились, это нормально, вы вряд ли выглядите сумасшедшим сторонником теории заговора, скорее, просто скептиком. |
As I said before, C, S and Z, in some places, correspond to one sound, in others to two. |
Как я уже говорила ранее, С, S и Z в одних случаях коррелируют с одним звуком, в других — с двумя. |
Now, wouldn't it be great if you could use some of those characteristics in future robots so that you could solve some really interesting problems? |
Было бы замечательно, если бы мы могли использовать часть этих характеристик в будущих роботах и решать разные по-настоящему интересные проблемы. |
Some of you might be thinking, all this one-on-one attention that The JJ Way requires must be too expensive to scale. |
Возможно, некоторые из вас думают, что применяемый в методе The JJ Way персональный уход сто́ит слишком дорого. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
And for some, the worldview of radical Islam becomes the infection that festers in these open wounds. |
И для некоторых из них мировоззрение радикального ислама становится чем-то вроде инфекции, которая их поражает. |
So there is some evidence that love is associated with changes to our moods and our behaviors. |
Есть свидетельства того, что любовь связана с переменами в настроении и поведении. |
However, they also all assume at some level that the textbook of medicine is closed. |
Однако все они так или иначе предполагают, что учебник по медицине закрыт. |
We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions. |
У нас были определённые неформальные ограничения, но мы сопровождали всю нашу торговлю насилием или влиянием социальных установок. |
I had to fight off some surly civil engineer to get this spot. |
Я отогнал какого-то неприветливого инженера- строителя с этого места. |
Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind. |
Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы. |
Some very large, very competent groups were reworking the odds that the labs had been converted to factory-of-death mode. |
Какие-то очень большие и очень грамотные группы просчитывали шансы, что лаборатории превратились в фабрику смерти. |
After he chewed some of Nissel's leaves for a while, they folded up the blankets and went looking for Savidlin. |
Он еще немного пожевал листья, а потом они скатали одеяла и пошли искать Савидлина. |
The sage started, and bent his head aside, as if to catch the fleeting sounds of some passing melody. |
Мудрец вздрогнул и склонил голову набок, как будто стараясь уловить замирающие звуки далекой мелодии. |
I half expected this was the lead line to some new mockery of his, but his face was grave. |
Я почти ждал нового издевательства, но лицо его было серьезным. |
Some landed, and their aeronauts took cover and became energetic infantry soldiers. |
Некоторые спустились на землю, и авиаторы тут же превратились в отличных пехотинцев. |
He's entered some sort of security code to lock down the gate. |
Он ввел что-то вроде кода безопасности, блокирующего врата. |
He's going on without you, visiting all the same places, the same hunting grounds. |
Он вполне обходится без вас, ездит по тем же местам охоты. |
The Office is now concerned that there are significantly more people in need of resettlement than there are places available. |
В настоящее время Управление озабочено тем, что в переселении нуждается намного больше людей, чем имеется в наличии мест. |
The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention. |
Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей. |
But there is one that goes right through sugarcane fields and you can get up to about 130, 140 miles an hour in certain places, which I confess that I do. |
— Но одна из них проходит прямо через сахарные плантации, и вот там на определенных участках можно выжать 210-220 км/ч, что я, признаться, и делал. |
And now, crashing into the top ten, comes the first really monstrous hit of the '70s, a number that all by itself jumped 29, 29 places in one week! |
И сейчас, попав в первую десятку, становится первым, действительно монструозным хитом 70-ых Она сама по себе подпрыгнула на 29, 29 позиций за неделю! |
There's only so many places you can hide a 3-foot piece of metal. |
Существует ограниченное количество мест куда можно было бы спрятать 3ех-футовый кусок метала. |
In this metamorphosed state he is available in a good many places simultaneously and can throw himself upon a considerable portion of the country at one time. |
Перевоплотившись в то и другое, он доступен во множестве мест сразу и сам может взывать к значительной части населения одновременно. |
Просто... хочу спросить совет по поводу мест для заправки. |
|
He leaves his victims on the doorsteps of places we think of as a sanctuary- church, hospital. |
Свои жертвы он оставляет на пороге заведений, которые мы считаем пристанищами - церкви, больницы. |
Hey, I am just saying you're new to Boston, and I could show you places that you will not find in the guidebook. |
Ты новенькая в Бостоне, я мог бы показать тебе парочку мест, которые ты не найдешь даже в путеводителях. |
After these preliminaries, he opens the window and places a girl standing in the middle of the room, facing the window |
После этого он открывает окно... и ставит девочек, в середину комнаты, лицом к окну |
At worst, that places this incident within the realm of an industrial accident. |
В худшем случае, этот инцидент - несчастный случай. |
These tattoos are leading us to increasingly dangerous places. |
Эти татуировки заводят нас в невероятно опасные места. |
Ну, во всех местах есть весьма колоритные истории. |
|
Their vans had just arrived, and were drawn up on each side of the street in close file, so as to form at places a wall between the pavement and the roadway. |
Повозки только что прибыли и стояли вплотную друг к другу по обеим сторонам улицы, в некоторых местах образуя стену между тротуаром и проездом. |
And I said yes, and she said she knew only one or two places about here, but had lost her way and couldn't find them. Oh, what shall I do, what shall I do! |
Я говорю, - да, тут. А она говорит, что знает в этом околотке только два-три дома, но заблудилась и не может их отыскать... Ох, что мне делать, что мне делать? |
There were not enough places in the train and every one was hostile. |
В поезде не хватало мест, и все были настроены враждебно. |
Before she could withdraw her mind from its far places, his arms were around her, as sure and hard as on the dark road to Tara, so long ago. |
И прежде чем ее мысли успели вернуться из далеких странствий, руки его обвились вокруг нее, уверенно и крепко, как много лет тому назад на темной дороге и Тару. |
They rode up to the house in kindly good feeling, chatting of old times and places. |
Они ехали с вокзала, дружески беседуя и вспоминая прошлое. |
Не обязательно жить в дорогих отелях. |
|
I know a few places he used to hang out at. |
Я знаю, где он обычно зависает. |
He broke the door down, slammed her into the wall in several places. |
Он выбил дверь, приложил её к стене пару раз. |
Мы сузили круг до трех мест. |
|
The idea revolted him; it made human nature beastly; and he felt suddenly that the hearts of men were full of dark places. |
Мысль эта возмутила его: значит, страсть превращала человека в животное? Он внезапно понял, что людское сердце - темный омут. |
In every age, and sometimes in the most unlikely places there are those who wish with a great passion to understand the world. |
В каждую эпоху и порой в самых неожиданных местах есть люди, горящие страстным желанием постичь мир. |
And I have little clemency for men behind desks in high places with low honour. |
И у меня мало снисхождения к людям за конторками на высоких местах с низкой честью. |
I have friends in high places who'll get you a new life, a new identity. |
У меня есть высокопоставленные друзья, которые подарят тебе новую жизнь, новое имя. |
Sometimes even in unexpected places. |
Иногда даже в самый неожиданный момент. |
It was with no small rapture that Champollion entered the secret places of the temple and scanned the words that had waited patiently through half a million nights for a reader. |
С немалым трепетом входил Шампольон в тайные места храма и читал слова, которые полмиллиона ночей на пролет терпеливо ждали своего читателя. |
Also, bridges are busy places to jump off. |
И потом, мосты - слишком неспокойное место, чтобы с них прыгать. |
Your family places a lot of importance on the SATs? |
Твоя семья уделяет много внимания экзаменам? |
Marley was a dark man, at home in dark places. |
Марли был темным человеком, он был как дома в темных местах. |
It was a sketch done in 1920. and all round the other places like that. |
Этот скетч был сделан в 1920 году. Они делали это в залах, и в других местах подобных этому. |
The other places, there wasn't much gold to pay us a good day's wages. |
А в остальных местах золота было слишком мало для хорошего улова. |
And he had a lot of work to do in Chicago and other places. |
И ему предстояла еще уйма дел в Чикаго и в других местах. |
They've been going for the last several hours, Trading places. |
Последние часы они несколько раз менялись местами. |
Come trade places with me. Maybe you'll be more amused than I was. |
Иди, посиди здесь Может, тебя ее болтовня позабавит. |
And we keep them in places where if anyone knows our original name, they can find them. |
И мы храним их в местах где если кто-то и знает наши настоящие имена, он не сможет найти их. |
The whole chamber was bathed in that mist of places which are sparely illuminated, which adds to horror. |
Зала тонула в густом тумане, как это бывает в больших, едва освещенных помещениях, и это придавало всему еще более зловещий вид. |
Если бы это оказалось возможным, я с большой радостью поменялась бы с нею местами. |
|
Williams Historic Business District and Urban Route 66, Williams were added to the National Register of Historic Places in 1984 and 1989, respectively. |
Williams Historic Business District и Urban Route 66, Williams были внесены в Национальный реестр исторических мест в 1984 и 1989 годах соответственно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «some of the places».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «some of the places» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: some, of, the, places , а также произношение и транскрипцию к «some of the places». Также, к фразе «some of the places» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.