Taking into consideration the need - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taking into consideration the need - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принимая во внимание необходимость
Translate

- taking [noun]

noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов

adjective: берущий, привлекательный, заманчивый

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • bring into being - создавать

  • register into - зарегистрируйтесь в

  • throw into confusion - бросать в замешательство

  • strike terror into - нанести удар в

  • tap into - наслаждаться

  • fly into a temper - вспылить

  • developed into a leader. - превратился в лидера.

  • leaps into action - прыжки в действие

  • divide 10 into 30 - разделите 10 на 30

  • whilst taking into account - принимая при этом во внимание

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- consideration [noun]

noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность

- the [article]

тот

- need [noun]

noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье

verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным

  • i need more information - мне нужно больше информации

  • driving the need for - вождение необходимости

  • i need to claim - Мне нужно, чтобы претензии

  • according to user need - в соответствии с потребностями пользователя

  • the following actions need - следующие действия должны

  • actions need to be taken - Действия должны быть приняты

  • we need your help again - нам нужна ваша помощь снова

  • need for refinancing of - необходимо для рефинансирования

  • need precision - точность необходимости

  • i need to know where he is - Мне нужно знать, где он находится

  • Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential

    Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive

    Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.



Modern writings taking the connection seriously are considered fabrications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные Писания, воспринимающие эту связь всерьез, считаются измышлениями.

Then I will consider, maybe, taking the book down until you get your stupid tenure at your stupider college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я, может быть, сниму книгу с продажи, пока ты не получишь свое дурацкое место в дурацком вузе.

Now, Mr. Rearden, taking into consideration your distinguished achievements, your contributions to society and your full cooperation in this matter, your sentence is suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, м-р Рирден, принимая во внимание ваши выдающиеся достижения, ваш общественный вклад и ваше безоговорочное сотрудничество в настоящем вопросе, ваше наказание объявляется условным.

The whole thing could at most be considered as what was known in diplomatic language as taking soundings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прощупывание почвы - вот как это именуется у дипломатов.

We appreciate you taking all that into consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы благодарны, что вы принимаете это во внимание.

Perhaps you should consider taking acting lessons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, тебе следует брать уроки актёрского мастерства.

Two women living alone together - you never know what quarrels or resentments or passions may have been aroused. Oh yes, we're taking that possibility into consideration as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины живут только вдвоем - кто знает, какие ссоры, страсти и ненависть могут возникнуть между ними?

And I told her that I thought she was being very unreasonable and not taking my opinion into consideration, and she agreed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сказала, что думаю, она была очень неблагоразумной и не учитывала моё мнение в рассмотрении и она согласилась.

It was the most devastating stock market crash in the history of the United States, when taking into consideration the full extent and duration of its after-effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был самый разрушительный крах фондового рынка в истории Соединенных Штатов, если принять во внимание всю глубину и продолжительность его последствий.

The question of sects should be considered in greater detail, without passion, taking the facts into account in the light of international norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о сектах должен рассматриваться более обстоятельно, бесстрастно, с учетом фактов и в соответствии с международными нормами.

It was a medical decision with reference to the legal team in the hospital and also taking into consideration the views and feelings of Mr. O'Brien's wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это врачебное решение было согласовано с юридическим отделом больницы, а так же приняв во внимание взгляды и чувства жены мистера О'Брайана.

In September, very short of money and in despair considering taking up journalism or a post as a ship's surgeon, he approached his publishers with a new book of poems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре, очень нуждаясь в деньгах и в отчаянии думая заняться журналистикой или стать корабельным хирургом, он обратился к своим издателям с новой книгой стихов.

He was taking seriously what most people considered to be a tale of fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, он всерьез воспринял все, что остальные люди считали чистым вымыслом, легендами и мифами.

Anyway, taking into consideration a century's worth of foliage growth and terrain shifts, I've managed to pinpoint the location of the treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, учитывая столетние сдвиги горных пород и рост растений, мне удалось обозначить местоположение сокровищ.

Maybe you're not taking into consideration the fact that this guard, the guy that gave you the address, maybe he played you, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, ты не принимаешь в расчет тот факт, что охранник, который дал тебе адрес, обдурил тебя?

The warden had given it considerable thought. There were a dozen trusties suitable for the job of taking care of their daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник уже неоднократно задумывался об этом. В колонии было несколько женщин, которые отлично подошли бы на должность гувернантки для их дочери.

You know, I can't even believe you'd consider taking him back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я даже не могу поверить, что ты рассматриваешь возможность принять его обратно.

Inmates are assigned work taking into consideration their age, health condition, ability to work and, if possible, speciality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осужденные привлекаются к труду с учетом их возраста, состояния здоровья, трудоспособности и, по возможности, специальности.

At times, you seem to understand me quite well, and then you'll do something like ask if I've considered taking on a flatmate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временами кажется ты понимаешь меня довольно хорошо но потом ты делаешь что-то вроде вопроса о том рассматриваю ли я возможность взять соседа по комнате.

If you're interested in both I would consider enrolling in Architecture and taking some business classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вас интересует и то, и другое, я бы подумал о поступлении в архитектурный колледж и занятиях по бизнесу.

He did not think it was wise for any one to steal anything from anybody where the act of taking or profiting was directly and plainly considered stealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал недопустимым красть лишь в том случае, если подобный акт стяжания или наживы так и назывался кражей.

Alexey Alexandrovitch ordered tea to be sent him, sat down to the table, and taking the guidebook, began considering the route of his journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алексей Александрович велел себе подать чаю, сел к столу и, взяв Фрума, стал соображать маршрут путешествия.

I will consider taking you to the antitoxin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумаю о том, чтобы взять тебя к месту с противоядием.

Taking everything into consideration, he can't be the criminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приняв во внимание всё, он не может быть преступником.

DR. LEVINS: ...taking into consideration the poor match and other factors and the high chance the available liver will be rejected anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

исходя из соображений плохой совместимости и прочих факторов, высока вероятность того, что доступная печень будет отторгнута в любом случае.

Well, whoever you are, taking into consideration everything that's happened in the last 48 hours, I take it you're here for drugs or money or maybe revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, кто бы вы ни были, учитывая все события последних двух дней, предположу, что вы явились за наркотиками, или за деньгами, а может, чтобы отомстить.

I'm sure he has considered taking out a Patent on this, but I think he judged it better unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, что он взвешивал, не взять ли на свое изобретение патент, но предпочел оставить мир в неведении.

He's considering taking a run at governor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривает возможность побороться за кресло губернатора.

He asked when the High Commissioner might visit Jammu and Kashmir and what interim measures he would consider taking before doing so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступающий интересуется, когда Верховный комиссар сможет посетить Джамму и Кашмир и какие промежуточные меры ему видятся до этого визита.

It's like you, guardian, said I, to have been taking that into consideration for a happy surprise to both of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это похоже на вас, опекун, подумать об этом и сделать нам обеим такой приятный сюрприз, -сказала я.

While the risk honey poses to infant health is small, taking the risk is not recommended until after one year of age, and then giving honey is considered safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя риск, который мед представляет для здоровья ребенка, невелик, принимать его не рекомендуется до достижения годовалого возраста, а затем давать мед считается безопасным.

You guys, Jason said that her lawyer got her so rattled about the trial she's considering taking the plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребят, Джейсон сказал, что адвокат её сильно запугал рассказом о тюрьме и она раздумывает над тем, чтобы согласиться признать вину.

Taking considerable historical liberties, the novel extends their lifespans into the late 1970s and switches the brothers' birth order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяв на себя значительные исторические вольности, Роман продлевает срок их жизни до конца 1970-х годов и меняет порядок рождения братьев.

We're grateful that they'll consider taking him back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы признательны им за их решение взять его обратно.

I would like you to consider taking early retirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела, чтобы вы подумали о досрочном выходе на пенсию.

Framing & Balance: Straighten out images to make them look cleaner and consider symmetry and the rule-of-thirds as you're taking your images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кадрирование и баланс. Во время съемки фото соблюдайте горизонт, учитывайте симметрию и правило третей.

Analyses the cost, time and freedom to open, operate and close a business, taking into consideration factors like electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализирует стоимость, время и свободу открытия, эксплуатации и закрытия бизнеса, принимая во внимание такие факторы, как электричество.

3. Seriously consider taking out the principle or the whole trade once spot VIX hits 20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

c. Серьезно подумайте о выходе основной частью или всей сделкой когда VIX достигнет 20.

We understand this is a difficult issue, and we'll be taking the matter under consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы понимаем что это трудная тема, и мы возьмем её на заметку.

As a Russian energy analyst (V. Milov) summarizes the Gazprom report: “Taking into consideration the current economic reality, this is not the best news for our ruling elite.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский энергетический аналитик Милов подводит следующий итог по отчету Газпрома: «Если принять во внимание нынешние экономические реалии, то это не лучшие новости для нашей правящей элиты».

Like a silent ninja, which makes me think you're either planning to assassinate a Japanese warlord, or you're giving some real serious consideration to taking that job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бесшумный ниндзя, что заставляет меня думать, что ты или планируешь убийство японского сёгуна, или всерьёз обдумываешь согласиться на эту работу.

The Government has chosen the right path by reforming the legal and social system, taking international law into consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство сделало правильный выбор, приступив к реформе правовой и общественной системы с учетом норм международного права.

And Tom considers himself a foodie, which apparently means taking instagrams of food instead of eating it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Том называет себя гурманом, что, судя по всему, означает, что он фотографирует еду, вместо того, чтобы её есть.

As you said very appropriately just now, it was you to whom he offered flowers every week, it is to you he wished to leave his last remembrance, without taking into consideration that-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты совершенно верно заметила, что цветы он каждую неделю приносил тебе, и последний свой дар он тоже предназначил тебе, не отдавая себе отчета...

I consider it my duty to warn the need to proceed with caution, taking into account the interests of all groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю своим долгом предупредить о необходимости действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп.

Captain Hiller, considering he died during a test flight... how do you feel taking off for the Moon from a hangar named after your father?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Хиллер, ваш отец погиб во время лётного испытания. Что вы ощущаете, взлетая из ангара, названного в честь вашего отца?

Weren't you worried taking such an arduous trip considering your health?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем же вы отправились в такое утомительное путешествие с вашим то здоровьем?

Consider taking more frequent or longer breaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете делать перерывы чаще или сделать их дольше.

Discussion of the SDGs is now taking into consideration the need to incorporate food, water, and energy security, together with urban planning and biodiversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время при обсуждении ЦУР принимается во внимание необходимость объединения продовольственной безопасности, безопасности водоснабжения и энергетической безопасности с вопросами городского планирования и биологического разнообразия.

Taking traders' requests into consideration, we are constantly improving and expanding our services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы непрерывно повышаем качество и расширяем ассортимент предоставляемых услуг, учитывая пожелания трейдеров.

An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку.

Taking advantage of Air Traffic Control's reliance on GPS to monitor planes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспользовался тем, что Управление полетами наблюдает за самолетами через GPS.

That effort also drew on the meeting dedicated to taking stock and looking forward, which was held on 9 December 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой работе также были использованы результаты заседания, посвященного подведению итогов и взгляду вперед, которое было проведено 9 декабря 2009 года.

She's taking me to the movies tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она возьмет меня завтра в кино.

The story ends with Elke taking her delusions of protection to the extreme, killing herself and the two small children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все закончилось тем, что Элке довела до крайности свои бредовые идеи о защите, убив себя и своих маленьких детей.

The carrier who was arrested in Germany He admitted he was taking magazine from Zurich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курьер, которого арестовали в Германии сознался, где в Цюрихе брал журналы.

How is the Pontiff taking this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Понтифик воспринял эту новость?

I know the importance of taking the overkill device out of play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осознаю всю важность устранения оружия массового поражения.

Taking the civilians hostage...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брать в заложники мирных жителей...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taking into consideration the need». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taking into consideration the need» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taking, into, consideration, the, need , а также произношение и транскрипцию к «taking into consideration the need». Также, к фразе «taking into consideration the need» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information