The editorial slashed the story to half its length - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
turn the spotlight on - включить
consider the pros and cons of - рассмотрите плюсы и минусы
bring the house down - принести дом вниз
in the wrong - в неправильном
capture the attention - привлечь внимание
be hot under the collar - быть горячим под воротником
be thick on the ground - быть толстым на земле
follow the rules - следовать правилам
Justice of the Peace - Мировой судья
make the way in life - пробивать себе дорогу
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
editorial note - редакционная статья
magazine editorial team - редакция журнала
editorial editing - редакционная редактирование
of editorial nature - редакционного характера
for editorial use - для редакционного использования
editorial proofreading - редакционная корректура
editorial topics - редакционные темы
member of editorial committee - член редакционного комитета
the editorial board - редакция
editorial document - редакционный документ
Синонимы к editorial: column, newspaper column
Антонимы к editorial: secondary source, creative writing, aggregate, apple polishing, arse licking, arse licking, ass kissing, ass licking, ass kissing, ass licking
Значение editorial: of or relating to the commissioning or preparing of material for publication.
verb: хлестать, сокращать, снижать, рубить, полоснуть, искромсать, порезать, полосовать, косить, делать разрезы
slashed from - полоснул от
were slashed - были сокращены
slashed zero - полоснул нулю
slashed and burned - сокращены и сожжены
throat slashed - перерезали горло
slashed wrists - полоснул запястьях
are slashed - будут сокращены
slashed across - полоснул по
slashed with a knife - полоснул ножом
the editorial slashed the story to half its length - редакция наполовину сократила рассказ
Синонимы к slashed: cut, slit, cut (open), split open, lacerate, knife, make an incision in, gash, mark down, bring down
Антонимы к slashed: raised, increased, fixed, sewn, mended
Значение slashed: cut (something) with a violent sweeping movement, typically using a knife or sword.
love story - любовная история
dirty story - грязная история
narrates the story - рассказывает историю
genesis story - генезис история
christmas story - Рождественская история
non-linear story - Нелинейный сюжет
coherent story - связный рассказ
do a story - сделать историю
love story with - История любви с
chase a story - гоняться историю
Синонимы к story: account, tale, narrative, anecdote, yarn, spiel, libretto, plot, scenario, storyline
Антонимы к story: truth, certainty, fact, actuality, cockeyed, reality, certitude, challenge, circumstance, commotion
Значение story: an account of imaginary or real people and events told for entertainment.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
chalk up to - мелом до
bite (to eat) - перекусить)
make reference to - ссылаться на
to make/cut a long story short - чтобы сделать / вырезать длинную историю короткой
up to this time - до этого времени
unrelated to - не связанный с
face (up to) - лицо (до)
elevation to - возвышение до
draw near/nearer to - приблизьтесь / ближе к
back to front - задом наперед
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: половина, тайм, часть, полузащитник, половина игры, полмили, семестр, сторона, полдоллара, полпинты пива
adverb: наполовину, почти, вполовину, в значительной степени
adjective: половинный, неполный, частичный
half melted - половина плавится
for an hour and a half - в течение полутора часов
lasts a half day - длится полдня
half increased - половина увеличилась
half cooked - половина приготовленная
for a week and a half - за полторы недели
for one year and a half - в течение одного года полтора
in the second half of - во второй половине
half an hour by - полчаса на
at half the cost - за половину стоимости
Синонимы к half: halved, bisected, divided in two, partly, insufficiently, slightly, partially, part, incompletely, in part
Антонимы к half: all, full, filled, whole, total
Значение half: to the extent of half.
moment of its creation - момент ее создания
place at the heart of its strategy - место в основе своей стратегии
on its agenda - в его повестке дня
characterized by its - характеризуется
reduce its purchases - сократить свои покупки
its own statements - свои заявления
affirmed its jurisdiction - подтвердил свою юрисдикцию
its free discretion - его свободное усмотрение
leverage its potential - использовать свой потенциал
strengthens its leadership - укрепляет лидерство
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
noun: длина, расстояние, продолжительность, отрезок, долгота, кусок, протяжение, длина корпуса, отрез
long-length hose - бездорновый рукав
warped length - длина основы
lens focal length - фокусная длина линзы
length value - значение длины
at arm's length from - на расстоянии вытянутой руки от
bar length - длина шины
contour length - длина контура
in its full length - по всей его длине
length of delay - Длина задержки
length of training - продолжительность обучения
Синонимы к length: extent, reach, span, linear measure, range, stretch, distance, expanse, area, scope
Антонимы к length: width, thickness
Значение length: the measurement or extent of something from end to end; the greater of two or the greatest of three dimensions of a body.
Dissatisfaction with his editorial style eventually led to his departure from the magazine. |
Недовольство его редакторским стилем в конечном итоге привело к его уходу из журнала. |
Below are the links for this latest paper and the accompanying editorial. |
Ниже приведены ссылки на эту последнюю статью и прилагаемую редакционную статью. |
Many of them wore slashed velvet breeches and leather armor. |
У многих были бархатные штаны с разрезами и кожаные доспехи. |
Oceans washed over the building, and six implausibly long fingernails slashed across the screen to pierce a tomato. |
Океаны омывали здание, а шесть невероятно длинных ногтей рассекали экран и вонзались в помидор. |
The Working Group was invited to submit in writing to the Secretariat any non-controversial or editorial changes for consideration. |
Рабочей группе было предложено представить Секретариату в письменном виде для рассмотрения любые не вызывающие споров поправки или редакционные исправления. |
Did she tell you she slashed her wrists? |
Она говорила тебе, что резала запястья? |
I slashed benefits to the bone. |
Я предельно урезал льготы. |
This morning, in his office, he went over the proofs of the Banner's Sunday editorials. |
Утром в своём кабинете он пробежал гранки редакционных статей воскресного выпуска Знамени. |
According to Freddy's latest editorial. |
Согласно последней передовице Фредди. |
They sacked a whole editorial board because of your sincerity. What's it doing turning up here?' |
Целую редакцию за эту искренность разогнали, а она опять тут? |
I've never needed an editorial to instruct me on how to put myself together, and I've never had any complaints. |
У меня никогда не было редактора, указывающего, как мне выглядеть. И не могу сказать, что жалею об этом. |
Это лишь временно, помощник редактора в Фолио. |
|
She slashed the tires on my wheelchair 17 times. |
Она спускала колеса моего кресла 17 раз. |
While you were all drunk, Dr. Hodgins and I investigated the victim's slashed tires. |
Пока вы все пили, доктор Ходжинс и я изучили проколотые шины убитого. |
I was on the cover of out magazine in an issue that also featured my very suggestive editorial spread with Neil Patrick Harris! |
Я был на обложке журнала вместе с намазанным в неприличных местах Нилом Патриком Харрис |
The traditional and most common outlet for political cartoons is the editorial page of a newspaper, or in a pocket cartoon, in the front news section of a newspaper. |
Традиционный и наиболее распространенный выход для политических карикатур-это редакционная страница газеты или карманный мультфильм в разделе первых новостей газеты. |
Therefore, some textual scholars regard its presence in the Masoretic text as a later editorial gloss. |
Поэтому некоторые текстологи рассматривают его присутствие в Масоретском тексте как более поздний редакторский глосс. |
According to the Dawn editorial in 2014, it was first time in the history when the derogatory language was used against country's politicians. |
По данным редакции Dawn в 2014 году, это был первый случай в истории, когда уничижительный язык был использован против политиков страны. |
Orwell wrote non-fiction—including book reviews, editorials, and investigative journalism—for a variety of British periodicals. |
Оруэлл писал нехудожественную литературу—включая обзоры книг, передовицы и журналистские расследования-для различных британских периодических изданий. |
In November 2016, Baldwin was on the cover of the Australian edition of Harper's Bazaar, and featured in a French Elle editorial. |
В ноябре 2016 года Болдуин был на обложке австралийского издания Harper's Bazaar и фигурировал во французской редакционной статье Elle. |
A common style of the 1620s and 1630s was the virago sleeve, a full, slashed sleeve gathered into two puffs by a ribbon or other trim above the elbow. |
Общим стилем 1620-х и 1630-х годов был рукав virago, полный, разрезанный рукав, собранный в две затяжки лентой или другой отделкой выше локтя. |
In June 1995, GNN was sold to AOL, which continued its editorial functions while converting it to a dial-up Internet Service Provider. |
В июне 1995 года GNN была продана AOL, которая продолжила свои редакторские функции, преобразовав ее в коммутируемый интернет-провайдер. |
By mid-1994, GNN had twelve staff, including sales and marketing, technical, and editorial. |
К середине 1994 года в GNN было двенадцать сотрудников, включая отдел продаж и маркетинга, технический отдел и редакцию. |
It is also published by Tokyopop in Germany, Planet Manga in Italy, Grupo Editorial Vid in Mexico, Panini Comics in Portugal and Ever Glory Publishing in Taiwan. |
Она была также опубликована издательством Tokyopop в Германии, Планета манга в Италии, редакционная группа VID в Мексике, комиксы Панини в Португалии и всякой публикации Славы в Тайване. |
He was modelled on the Jump J-books editorial department, and her tastes were reflected in him. |
Он был создан по образцу редакции Jump J-books, и ее вкусы отражались в нем. |
Over 98 games with the Quakes for the year, Mann slashed .278/.358/.496 with 19 home runs and 63 RBIs. |
Более 98 игр с The Quakes за год, Манн сократил .278/.358/.496 с 19 Хоум-ранами и 63 РБИ. |
Офицерский корпус будет сокращен на 5000 человек. |
|
Other notable SEUCK-based titles include several works by Italian software company, System Editoriale s.r.l., such as Emiliano Sciarra's Ciuffy, and the early. |
Другие известные названия на основе SEUCK включают в себя несколько работ итальянской компании программного обеспечения, System Editoriale s. r. l., таких как Emiliano Sciarra'S Ciuffy и The early. |
This continues until 09.07 when the editorial duties are taken over by Robeaston and Vjhj who also edit other pages either relating to Mr Steadman or adding his name. |
Это продолжается до 09.07, когда редакторские обязанности берут на себя Robeaston и Vjhj, которые также редактируют другие страницы, либо относящиеся к мистеру Стедману, либо добавляя его имя. |
He was part of the editorial collective of El Moudjahid, for which he wrote until the end of his life. |
Он был частью редакционного коллектива Эль Муджахида, для которого писал до конца своей жизни. |
So, will someone assist me in combating this editorial vandalism here by the argumentive FuelWagon. |
Итак, кто-нибудь поможет мне в борьбе с этим редакционным вандализмом здесь с помощью аргументативного топливного вагона. |
A slashed zero can be used to distinguish the number from the letter. |
Чтобы отличить число от буквы, можно использовать нулевую черту. |
I was showered with blame in dozens of editorials and columns from primarily conservative newspapers all over the country heartily agreeing with Peale's assertions. |
Я был осыпан обвинениями в десятках передовиц и колонок из преимущественно консервативных газет по всей стране, искренне соглашаясь с утверждениями пила. |
He was a member of the editorial board of the American Association of International Law from 1923 until his death. |
Он был членом редакционного совета Американской ассоциации международного права с 1923 года и до самой своей смерти. |
Such opinions and analyses should be presented without added editorialization. |
Такие мнения и анализы должны представляться без дополнительной редакторской правки. |
He also served on the editorial boards of several medical journals. |
Он также входил в редколлегии нескольких медицинских журналов. |
In 1911 he started editorial work for Belloc, with whom he wrote in The Party System, a criticism of party politics. |
В 1911 году он начал редакторскую работу для Беллока, с которым писал в партийной системе критику партийной политики. |
Third, there are editorial issues about adhering to a neutral point of view and selecting an appropriate logo and representation. |
В-третьих, существуют редакционные проблемы, связанные с соблюдением нейтральной точки зрения и выбором подходящего логотипа и репрезентации. |
Here, he exhibited two innovative editorial stories produced for Dazed entitled Cult and Artist. |
Здесь он выставил два новаторских редакторских рассказа, созданных для ошеломленных под названием Культ и художник. |
I believe the following sentence from the first paragraph is editorial in nature and biased towards those who dispute Jesus' existence. |
Я полагаю, что следующее предложение из первого абзаца носит редакторский характер и предвзято относится к тем, кто оспаривает существование Иисуса. |
From Barre, Taylor moved on to Manchester, New Hampshire, in 1893, and wrote editorials for the Manchester Union. |
Из Барре Тейлор переехал в Манчестер, штат Нью-Гэмпшир, в 1893 году и написал передовицы для манчестерского Союза. |
This act slashed estate taxes and trimmed taxes paid by business corporations by $150 billion over a five-year period. |
Этот закон сократил налоги на недвижимость и сократил налоги, уплачиваемые коммерческими корпорациями, на 150 миллиардов долларов в течение пятилетнего периода. |
He is one of a 12-person strong Editorial board of Torture for next two years. |
Он является одним из 12 человек сильной редакционной коллегии журнала пытки в течение следующих двух лет. |
The original site included color photos and sections broken down into News, Sports, Editorial, Gossip, Entertainment and Business. |
Оригинальный сайт включал цветные фотографии и разделы, разбитые на новости, спорт, редакционные статьи, сплетни, развлечения и бизнес. |
An editorial in Horse magazine denounced the code of silence that reigns on the subject of the number of horses killed in bullfights. |
Редакционная статья в журнале Horse magazine осудила кодекс молчания, который царит на тему количества лошадей, убитых в боях быков. |
This version was editorially retitled Cosmic Manhunt and introduced a number of textual changes disapproved by the author. |
Эта версия была редакционно переименована в космическую охоту и внесла ряд текстуальных изменений, не одобряемых автором. |
Other types of articles, such as case reports, reviews, and editorials, probably need to be formatted differently. |
Другие типы статей, такие как тематические отчеты, обзоры и редакционные статьи, вероятно, должны быть отформатированы по-другому. |
Contrary to editorial comment, the transport and general uses of twin-boom aircraft are not cruft. |
Вопреки редакционному замечанию, транспортировка и общее использование двухбалочных самолетов не являются крафтом. |
I think the reliability of a source is a matter of editorial judgement. |
Я думаю, что надежность источника - это вопрос редакционного суждения. |
Policy states that reliable sources are those with fact checking and editorial oversight. |
Политика гласит, что надежные источники-это те, кто занимается проверкой фактов и редакционным надзором. |
The number *is* less than 1%. It is not editorialising to state a plain mathematical fact. |
Это число *составляет * менее 1%. Изложение простого математического факта не является редакторской правкой. |
Редакторские карикатуры изображали его в роли двусмысленного диктатора. |
|
For more than two decades, he served as a member of the editorial board of the journal. |
На протяжении более чем двух десятилетий он являлся членом редколлегии журнала. |
Качественный метод разрешения редакционных споров. |
|
Was she stating some defense to some editorial somewheres else? |
Она была о том, какую защиту на некоторые редакционные куда-нибудь еще? |
Similarly, diplomatic transcription attempts to represent by means of a system of editorial signs all features of a manuscript original. |
Точно так же дипломатическая транскрипция пытается представить с помощью системы редакторских знаков все особенности рукописного оригинала. |
It is an editorial decision that can be easily reversed, and does not damage the edit history. |
В настоящее время в фокусе внимания находятся интересы редакторов, а не читателей. |
There, from 1841 to 1844, he served as the children's tutor; he was also an editorial assistant, repairman and gardener. |
Там с 1841 по 1844 год он служил воспитателем детей, а также помощником редактора, ремонтником и садовником. |
To some extent this was mitigated by a separation between news and editorial. |
В какой-то степени это было смягчено разделением между новостями и редакцией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the editorial slashed the story to half its length».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the editorial slashed the story to half its length» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, editorial, slashed, the, story, to, half, its, length , а также произношение и транскрипцию к «the editorial slashed the story to half its length». Также, к фразе «the editorial slashed the story to half its length» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на арабский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на бенгальский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на китайский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на испанский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на хинди
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на японский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на португальский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на русский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на венгерский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на иврит
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на украинский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на турецкий
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на итальянский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на греческий
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на хорватский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на индонезийский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на французский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на немецкий
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на корейский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на панджаби
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на маратхи
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на узбекский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на малайский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на голландский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на польский
› «the editorial slashed the story to half its length» Перевод на чешский