The soviet union and the united - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
out of the way - с дороги
the smart set - умный набор
in the order of - в порядке
in the presence of - в присутствии
over the top - сверху
take to the air - выходить в эфир
get down at the bottom of - добираться до сути дела
over the hill - за холмом
be the incarnation of - быть воплощением
why the hell - какого черта
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
former soviet republic - бывшая советская республика
enemy of soviet power - враг советской власти
post-soviet space - постсоветское пространство
soviet socialist republic - советская социалистическая республика
soviet constitution - советская конституция
petrograd soviet - Петросовет
post-soviet era - постсоветская эпоха
by the former soviet union - на территории бывшего Советского Союза
in the post-soviet space - в постсоветском пространстве
soviet socialist republics - советские социалистические республики
Синонимы к soviet: communist, congress, assembly, council; volost, collectivized, sovietized, collective, guberniya, uyezd, socialist
Антонимы к soviet: archconservative, capitalist, capitalistic, classicist, conservative, diehard, financier, industrialist, investor, magnate
Значение soviet: an elected local, district, or national council in the former Soviet Union.
noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие
adjective: союзный
enter into European Union - вступать в европейский союз
treaty on european union maastricht - Договор о Европейском Союзе Маастрихте
become a member of a union - стать членом профсоюза
customs union of russia - Таможенный союз России
since the collapse of the soviet union - после распада Советского Союза
union for conservation of nature and natural - союз по охране природы и природных
the principles of the european union - принципы Европейского союза
global trade union movement - глобальное профсоюзное движение
national union of mineworkers - Национальный союз горнорабочих
throughout the union - на протяжении всего союза
Синонимы к union: fusion, unification, wedding, blend, combination, merger, synthesis, joining, blending, merging
Антонимы к union: nonunion, separation, disunion, divorce, severance, disunion. separation, management, division
Значение union: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.
move back and forth - двигаться вперед и назад
winning of rights and liberties - завоевание прав и свобод
bread and scrape - скудная пища
mount spokane ski and snowboard park - парк штата Маунт Спокан для лыжников и сноубордистов
name and phone number - имя и телефонный номер
multiply and replenish - плодиться и размножаться
minister of human resources and skills development - министр трудовых ресурсов и социального развития
original packaging and labeling - оригинальная упаковка и этикетки
coffee grading by origin and age - маркировка кофе по месту произрастания и возрасту кофейного растения
joining by open mortise-and-tongue - соединение шипов в развилку
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
Green Party of the United States - Зелёная партия США
united states air force academy - Академия ВВС США
united states government - Правительство Соединенных Штатов
a united front - единый фронт
united nations entities - Организации Объединенных Наций лица
the establishment of the united nations - создание объединенных наций
role of the united nations is - Роль объединенных наций
the main organ of the united - главный орган Организации Объединенных
the south of the united states - на юге Соединенных Штатов
united nations department of humanitarian affairs - Департамент Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
If you recall the dark days of the Cold War, or maybe just read about them in a book, the United States and Soviet Union each had tens of thousands of nuclear weapons. |
Если вспомнить темные дни холодной войны или почитать о них в книгах, окажется, что в Соединенных Штатах и Советском Союзе были десятки тысяч единиц ядерного оружия. |
Elements of daily life, such as economic scarcity, relations between GDR and the Soviet Union or Cold War rival United States were also common. |
Элементы повседневной жизни, такие как экономический дефицит, отношения между ГДР и Советским Союзом или соперничающие в холодной войне Соединенные Штаты также были общими. |
The Byelorussian SSR was one of the two Soviet republics that joined the United Nations along with the Ukrainian SSR as one of the original 51 members in 1945. |
Белорусская ССР была одной из двух советских республик, которые присоединились к Организации Объединенных Наций наряду с Украинской ССР в качестве одного из первоначальных 51 члена в 1945 году. |
Many countries in Northern Africa received Soviet military aid, while others in Central and Southern Africa were supported by the United States, France or both. |
Многие страны Северной Африки получали советскую военную помощь, в то время как другие страны Центральной и Южной Африки поддерживались Соединенными Штатами, Францией или обеими странами. |
Allies across the Atlantic were united in their commitment to protect war-ravaged Western Europe from Soviet aggression. |
Союзников по обе стороны Атлантики объединяла готовность защищать истерзанную войной Западную Европу от советской агрессии. |
Stalin started the conversation by telling Gromyko that he would be sent to the Soviet embassy in the United States to become second-in-command. |
Сталин начал разговор с того, что сказал Громыко, что он будет направлен в советское посольство в США, чтобы стать заместителем командующего. |
The Soviet Union opposed the United States in a number of proxy conflicts all over the world, including the Korean War and Vietnam War. |
Советский Союз противостоял Соединенным Штатам в ряде опосредованных конфликтов по всему миру, включая корейскую войну и Вьетнамскую войну. |
Concerned that the United Nations force sent to help restore order was not helping to crush the secessionists, Lumumba turned to the Soviet Union for assistance. |
Обеспокоенный тем, что силы ООН, посланные для восстановления порядка, не помогают сокрушить сепаратистов, Лумумба обратился за помощью к Советскому Союзу. |
This allowed for two Soviet Republics, Ukraine and Byelorussia, to join the United Nations General Assembly as founding members in 1945. |
Это позволило двум советским республикам, Украине и Белоруссии, присоединиться к Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций в качестве членов-основателей в 1945 году. |
One early campaign against the second summit between the United States and the Soviet Union generated over 600,000 postcards and letters, according to the society. |
Одна из первых кампаний против второй встречи на высшем уровне между Соединенными Штатами и Советским Союзом, по данным общества, принесла более 600 000 открыток и писем. |
The Cuban Missile Crisis was between the United States and the Soviet Union lasting for 13 days in October 1962. |
Кубинский ракетный кризис между Соединенными Штатами и Советским Союзом продолжался 13 дней в октябре 1962 года. |
Cold War with the United States turning its back on the young democracy. Meanwhile, the Soviet Union guarantees its support. |
США отвернулись от молодой демократии в то время, как Советский Союз оказал поддержку чилийскому правительству. |
The discovery of element 102 was a complicated process and was claimed by groups from Sweden, the United States, and the Soviet Union. |
Открытие элемента 102 было сложным процессом и было заявлено группами из Швеции, Соединенных Штатов и Советского Союза. |
There's been no response from the Soviet government to the United States' ultimatum delivered to Moscow last night. |
Ответа от Советского правительства на ультиматум США, представленного Москве прошлой ночью, пока не последовало. |
There's nothing cold about the covert, violent exchanges between the United States and the Soviet Union. |
Нет ничего холодного в убежищах, обмене ударами. между США и Советским Союзом. |
This document, signed by both the United States and the Soviet Union, banned the placement and installation of nuclear weapons in Earth's orbit and on the Moon. |
Этот документ, подписанный и Соединенными Штатами, и Советским Союзом, запрещал размещение ядерного оружия на земной орбите и на Луне. |
The days when the Soviet Union, along with the United States, dominated global politics are not yet so distant that they have lost their resonance. |
Те дни, когда Советский Союз вместе с Соединенными Штатами господствовал в мировой политике, ушли не так далеко в прошлое, и они не утратили своего отклика в обществе. |
Canada was the third country to design and construct a satellite after the Soviet Union and the United States, with the 1962 Alouette 1 launch. |
Канада была третьей страной, разработавшей и построившей спутник после Советского Союза и Соединенных Штатов, с запуском в 1962 году ракеты Алуэтт-1. |
All in all, Somalia's initial friendship with the Soviet Union and later partnership with the United States enabled it to build the largest army in Africa. |
В целом, первоначальная дружба Сомали с Советским Союзом и позднее партнерство с Соединенными Штатами позволили ей создать самую крупную армию в Африке. |
The Soviet Union has protested strongly to the United States about dangerous provocations by American ships in the Gulf of Oman. |
Советский Союз выразил решительный протест США относительно опасных провокаций со стороны американских кораблей в Оманском заливе. |
The United States promoted liberal democracy and capitalism, while the Soviet Union promoted communism and a centrally planned economy. |
Соединенные Штаты поощряли либеральную демократию и капитализм, в то время как Советский Союз поощрял коммунизм и централизованную плановую экономику. |
Separatists had hijacked a Soviet missile silo in Kursk and launched an ICBM at the United States. |
Сепаратисты захватили советскую ракетную шахту в Курске и запустили баллистическую ракету на США. |
The United States and Soviet Union jockeyed for power after World War II during the Cold War, dominating the military affairs of Europe through NATO and the Warsaw Pact. |
Соединенные Штаты и Советский Союз боролись за власть после Второй мировой войны во время Холодной войны, доминируя в военных делах Европы через НАТО и Варшавский договор. |
The United States is little affected by Russian influence in nations once belonging to the Warsaw Pact, or even part of the Soviet Union itself. |
США слабо задевает российское влияние в странах, ранее принадлежавших к Варшавскому пакту, или тех, что сами были некогда частью СССР. |
As the United States and the Soviet Union competed for primacy during the Cold War, Moscow established its own set of client states, including Iraq, Syria, Libya — and the PLO. |
Как во времена холодной войны, когда США и Советский Союз боролись за первенство, Москва установила свой собственный набор государств в сфере своего влияния, включая Ирак, Сирию, Ливию, - и Палестинскую национальную администрацию. |
In Germany and Austria, France, Britain, the Soviet Union and the United States established zones of occupation and a loose framework for parceled four-power control. |
В Германии и Австрии, Франции, Великобритании, Советском Союзе и Соединенных Штатах были созданы зоны оккупации и свободные рамки для парцеллированного контроля четырех держав. |
The Japanese hoped that the Soviet Union could be persuaded to act as an agent for Japan in negotiations with the United States and Britain. |
Японцы надеялись, что Советский Союз удастся убедить выступить в качестве агента Японии на переговорах с Соединенными Штатами и Великобританией. |
In July, 1970, the United States withdrew 50% of its financial support to the ILO following the appointment of an assistant director-general from the Soviet Union. |
В июле 1970 года Соединенные Штаты отозвали 50% своей финансовой поддержки МОТ после назначения помощника генерального директора из Советского Союза. |
Tesla tried to interest the US War Department, the United Kingdom, the Soviet Union, and Yugoslavia in the device. |
Тесла пытался заинтересовать этим устройством Военное министерство США, Великобританию, Советский Союз и Югославию. |
Many of the new outside workers came not from the United Kingdom but from the Soviet Union, Poland, Czechoslovakia, Yugoslavia, Italy, and the United Nations. |
Многие из новых внешних рабочих прибыли не из Великобритании, а из Советского Союза, Польши, Чехословакии, Югославии, Италии и Объединенных Наций. |
Britain, the United States and the Soviet Union long competed with each other for the domination of Iran. |
Великобритания, США и Советский Союз долго соперничали друг с другом за господство в Иране. |
Preliminary steps are being taken both in the United States and in the Soviet Union. |
Подготовительные шаги были предприняты и в США, и в Советском Союзе. |
Fearing its ambitions, the Soviet Union's wartime allies, the United Kingdom and the United States, became its enemies. |
Опасаясь его амбиций, союзники Советского Союза в военное время, Великобритания и Соединенные Штаты, стали его врагами. |
War between the United States and China is not inevitable any more than war with the Soviet Union was inevitable. |
Война между США и Китаем не является неизбежной, как не была неизбежной война с Советским Союзом. |
It shows that large majorities of people in most post-Soviet states prefer a closer relationship with Russia than with the United States. |
В нем видно, что большая часть людей в большинстве стран постсоветского пространства предпочитают более близкие отношения с Россией, чем с США. |
The 1972 - 1979 exhibit was shown in United States, Soviet Union, Japan, France, Canada, and West Germany. |
Выставка 1972-1979 годов была показана в США, Советском Союзе, Японии, Франции, Канаде и Западной Германии. |
For twenty years, post-Soviet Georgia has tied its fate closely to the United States. |
На протяжении двадцати лет после распада Советского Союза Грузия тесно связывает свою судьбу с Соединенными Штатами. |
The United States used its influence in the army and courts while the Soviet Union had the total support of the Tudeh Party and the CCFTU. |
Соединенные Штаты использовали свое влияние в армии и судах, в то время как Советский Союз пользовался полной поддержкой партии Туде и ЦК КПСС. |
Within a decade, Khrushchev declared, the Soviet people would have equal living standards and material comforts with the United States and Western Europe. |
В течение десятилетия, заявил Хрущев, советский народ будет иметь равные с Соединенными Штатами и Западной Европой уровень жизни и материальные блага. |
If you launch a Soviet Firestorm, the United States will have no choice but to retaliate. |
Если вы запустите Советского Огненного Шторма, то Штатам останется только принять ответные меры. |
The Cold War ended when the Soviet Union was officially dissolved in 1991, leaving the United States as the world's only superpower. |
Холодная война закончилась, когда Советский Союз был официально распущен в 1991 году, оставив Соединенные Штаты единственной сверхдержавой в мире. |
He became the Soviet ambassador to the United States in 1943, leaving that position in 1946 to become the Soviet Permanent Representative to the United Nations. |
Он стал советским послом в Соединенных Штатах в 1943 году, оставив эту должность в 1946 году, чтобы стать советским Постоянным Представителем при Организации Объединенных Наций. |
The two leading electric power producing countries in the world are the United States of America and the union of the Soviet Socialist Republics. |
Две ведущие страны в производстве электрической энергии - это Соединенные Штаты Америки и Союз Советских Социалистических Республик. |
Brezhnev emphasized heavy industry, instituted the Soviet economic reform of 1965, and also attempted to ease relationships with the United States. |
Брежнев сделал упор на тяжелую промышленность, инициировал советскую экономическую реформу 1965 года, а также попытался облегчить отношения с Соединенными Штатами. |
The United States became firmly established as the dominant global superpower, along with its ideological foe, the Soviet Union, in close competition. |
Соединенные Штаты прочно утвердились в качестве доминирующей мировой сверхдержавы, наряду со своим идеологическим противником, Советским Союзом, в тесном соперничестве. |
After the 1969 coup, representatives of the Four Powers—France, the United Kingdom, the United States, and the Soviet Union—were called to meet RCC representatives. |
После переворота 1969 года представители четырех держав-Франции, Великобритании, США и Советского Союза—были вызваны на встречу с представителями РСС. |
In some Muslim-majority countries, current anti-LGBT laws were enacted by United Kingdom or Soviet organs and retained following independence. |
В некоторых странах с мусульманским большинством нынешние анти-ЛГБТ-законы были приняты Соединенным Королевством или советскими органами и сохранены после обретения независимости. |
Some early efforts were courses in Cosmic Evolution at Harvard University in the United States, and Universal History in the Soviet Union. |
Некоторые ранние попытки были связаны с курсами Космической эволюции в Гарвардском университете в Соединенных Штатах и всеобщей истории в Советском Союзе. |
While several nations experimented with contra-rotating propellers in aircraft, only the United Kingdom and Soviet Union produced them in large numbers. |
В то время как несколько стран экспериментировали с контрвращающимися пропеллерами в самолетах, только Великобритания и Советский Союз производили их в больших количествах. |
In the 1950s and 1960s, many claims of the discovery of nobelium were made from laboratories in Sweden, the Soviet Union, and the United States. |
В 1950-х и 1960-х годах многие заявления об открытии нобелия поступали из лабораторий Швеции, Советского Союза и Соединенных Штатов. |
Floyd was again reminded of Sakharov's eloquent speech to the Academy, when he was belatedly made Hero of the Soviet Union. |
Флойд вспомнил яркую речь Сахарова перед Академией по случаю присвоения ему звания Героя Советского Союза. |
Some emphasized that United Nations managers tended to hide behind the rules. |
Некоторые из них подчеркнули, что администрация Организации Объединенных Наций любит ссылаться на правила. |
The more efficient and relevant the United Nations becomes, the better our interests are served. |
Чем более эффективной и действенной станет Организация Объединенных Наций, тем в большей степени она будет отвечать нашим интересам. |
Owing to these developments, United Nations agencies and their partners are currently planning for the remainder of 1997. |
Вследствие этих событий учреждения Организации Объединенных Наций и их партнеры занимаются в настоящее время разработкой планов на оставшуюся часть 1997 года. |
A final decision will be made by the end of 1994, based on the most economical means of satisfying United Nations operational requirements. |
Окончательное решение будет принято до конца 1994 года с учетом наиболее экономичных путей удовлетворения оперативных потребностей Организации Объединенных Наций. |
We expect President Walker to speak within the hour, announcing his official resignation as president of the United States. |
Ожидается, что президент Уокер в течении часа официально объявит о своей отставке с поста президента Соединенных Штатов. |
The United Nations does not usually turn away volunteers. |
И обычно Организация Объединенных Наций не отвергает волонтеров. |
He arrived in Moscow at the beginning of the NEP, the most ambiguous and false of Soviet periods. |
Он пришел в Москву в начале нэпа, самого двусмысленного и фальшивого из советских периодов. |
In contrast the Soviet system stresses preparedness, initiative, and obedience. |
Напротив, советская система подчеркивает готовность, инициативу и послушание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the soviet union and the united».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the soviet union and the united» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, soviet, union, and, the, united , а также произношение и транскрипцию к «the soviet union and the united». Также, к фразе «the soviet union and the united» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.