The stars in the night sky - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it is the responsibility of the user - это ответственность пользователя
the office of harmonization for the internal market - офис гармонизации на внутренний рынке
for undated references, the latest edition of the normative - для датированных ссылок, в последнем издании нормативных
bed in the middle of the night - кровать в середине ночи
by the end of the second world - К концу второй мировой
rage against the dying of the light - ярость против умирающего света
the end does not justify the means - конец не оправдывает средства
the most famous cities in the world - самые известные города в мире
on the left of the screen - на левой части экрана
from the depths of the sea - из глубины моря
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: играть главные роли, быть звездой, украшать звездами, предоставлять главную роль, отмечать звездочкой
noun: звезда, звездочка, светило, судьба, рок, выдающаяся личность, знаменитый актер, что-либо, напоминающее звезду
of stars and stripes - звезд и полос
3 stars restaurant - ресторан 3 звезды
five stars hotel - Пять звезд отель
factory of stars - Фабрика звезд
stars shine - звезды блеск
stars in your eyes - звезды в ваших глазах
stars out of - звезды из
touch the stars - прикоснуться к звездам
sea of stars - море звезд
stars of stage - звезды сцены
Синонимы к stars: celestial body, heavenly body, asteroid, planet, dwarf planet, sun, heroine, female/male lead, principal, hero
Антонимы к stars: nobodies, noncelebrities
Значение stars: a fixed luminous point in the night sky that is a large, remote incandescent body like the sun.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in sacramento - в Sacramento
in responses - в ответах
informed in - сообщили в
in quantum - в квантовой
in possible - в возможно
mill in - мельница в
bathed in - залито
acquitted in - оправдан
in positioning - в позиционировании
held in copenhagen in december - состоявшейся в Копенгагене в декабре
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
eight night stay - восьмидневное пребывание
rough night - тяжелая ночь
for the night - на ночь
nice night - хорошая ночь
5-night stay - 5 ночей проживания
amazing night - восхитительная ночь
i could have danced all night - я мог бы танцевать всю ночь
tonight is the night - сегодня та самая ночь
creature of the night - существо ночи
opening night reception - прием открытия ночь
Синонимы к night: dark, darkness, hours of darkness, nightfall, nighttime, sunset
Антонимы к night: day, daytime, daylight hours
Значение night: the period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise.
sky obscured - облачное небо
the sky is cloudy - небо облачно
sky open up - небо открыт вверх
look up at the sky - смотреть на небо
why is the sky blue - Почему небо голубое
towards the sky - к небу
bright blue sky - ярко-синее небо
sky is falling - небо падает
sky and sand - небо и песок
a bit of blue sky - немного голубого неба
Синонимы к sky: azure, upper atmosphere, (wide) blue yonder, empyrean, heavens, blue, welkin, firmament, toss, pitch
Антонимы к sky: Gehenna, hell, Pandemonium, perdition
Значение sky: the region of the atmosphere and outer space seen from the earth.
During an eclipse, Erwin can photograph the position of stars in the daytime sky, and we can compare them to their position in the night sky. |
Во время затмения Эрвин может сфотографировать расположение звёзд в дневном небе. И мы можем сравнить их с расположением в ночном небе, что докажет... |
But the darkness was real, and by night it masked the stars over Karak Strabger. |
Но тьма была вполне реальной, и ночами она скрывала звезды над Карак Штрабгером. |
The night sky might look calm, tranquil, the silvery moon, a few stars, all of that, but there are other things up there, things so strange we weren't even sure they existed. |
Ночное небо могло бы быть спокойным, безмятежным, серебристая луна, несколько звезд, и все такое, но выше есть ряд других вещей, таких необычных, что мы порой не уверены существовали ли они. |
Hosts of stars are visible to-night, though their brilliancy is eclipsed by the splendour of the moon. |
В эту ночь небо усеяно мириадами звезд, но блеск их затмило яркое сиянье луны. |
If you were to go outside on a clear night you would observe the stars spinning around the celestial pole. |
Если бы вы вышли на улицу в ясную ночь, то увидели бы звезды, вращающиеся вокруг небесного полюса. |
I don't know if you've ever noticed, but while the sun rules the day, it is the stars that rule the night. |
Не знаю заметил ли ты, солнце правит днем, но именно звезды правят ночью! |
The night's rain had washed the sky clean of its normal pollution, and he could see stars overhead in the pre-dawn darkness. |
Ночной дождь умыл небо, и в предрассветной полумгле там, наверху были видны звезды. |
In a month there will be purple stars on the clematis, and year after year the green night of its leaves will hold its purple stars. |
Через месяц зацветет пурпурными звездами ломонос, и каждый год в зеленой ночи его листьев будут загораться все новые пурпурные звезды. |
The dwarf was well above the tundra floor and the lowest of the countless stars that sparkled the night. |
Дварф находился как раз между безбрежной тундрой и звездами, ярко блестевшими в ночном небе. |
So when you look out at the stars at night, it's amazing what you can see. |
Взглянув ночью на звёзды, можно увидеть потрясающие вещи. |
To be out there on the ocean in the middle of the night, navigating by the stars. |
Быть где-то там в океане в черноте ночи, ориентируясь по звёздам. |
On 16 April Essex was at General Quarters for most of a day; Soviet MiG-15s made feints and close range fly overs that night, with Soviet Red Stars prominent. |
16 апреля Эссекс провел большую часть дня в генеральных штабах; советские МиГ-15 в ту ночь делали обманные маневры и перелеты с близкого расстояния, причем советские красные звезды были заметны. |
At night, he saw the stars in the sky in their fixed positions and the crescent of the moon floating like a boat in the blue. |
Ночью он видел на небе стройное движение звезд и серповидный месяц, плывший, как ладья, по синеве неба. |
The fish never changed his course nor his direction all that night as far as the man could tell from watching the stars. |
Насколько старик мог судить по звездам, рыба плыла всю ночь, не меняя направления. |
What we see at night is the merest smattering of the nearest stars with a few more distant bright stars thrown in for good measure. |
По ночам нашему взгляду открывается лишь горстка ближайших светил, даже с учетом более дальних и ярких звёзд. |
The sky was changing from the pale golds and greens of evening to the burning blue of a strong summer night, a night of strong stars. |
Небо сменило бледное золото и бледную зелень на жаркую синеву звездной ночи. |
This forest consisted of shop windows in the arcades and the unattainably high night sky, with stars, dear God, and the saints. |
Этот лес составляли витрины магазинов в пассажах и недосягаемо высокое ночное небо со звездами, боженькой и святыми. |
The night was clear and fine above us. The stars shone cold and bright, while a half-moon bathed the whole scene in a soft, uncertain light. |
Ночное небо было чистое, без единого облачка Звезды холодно поблескивали в вышине, луна заливала болота мягким неверным светом. |
Sun bursts through darkness, stars appear as poems, day and night alternate in a collage which quickly becomes a composition of emotions. |
Солнце прорывается сквозь тьму, звезды появляются как стихи, день и ночь чередуются в коллаже, который быстро становится композицией эмоций. |
All through the night, men looked at the sky and were saddened by the stars. |
Всю ночь напролет люди смотрели в небо и приходили в отчаяние, когда проглядывали звезды. |
All around, above the courtyard of the anatomical theater, was the night, the snow, criss-crossed stars and the white Milky Way. |
Кругом, над двором анатомического театра, была ночь, снег, и звезды крестами, и белый Млечный путь. |
It was dark and clear, and all the stars were out as plain as on a frosty night in high latitudes. |
Небо было темное и чистое, а звезды сверкали ярко, как в морозную ночь в высоких широтах. |
Shakespeare uses references to the night and day, the stars, the moon, and the sun to create this illusion. |
Шекспир использует ссылки на ночь и день, звезды, луну и солнце, чтобы создать эту иллюзию. |
Then he'd create an entire event based on glowing, twinkling night stars. |
Он бы устроил вечер с сияющими звездами на фоне ночного неба. |
It was the beginning of Autumn, a season when the dark night skies are often cut by the fiery lines of 'falling stars', of meteors. |
Это было начало осени, сезона, когда темные ночные небеса часто прорезают огненные линии падающих звезд, метеоров. |
It was like the south wind, like a warm night, like swelling sails beneath the stars, completely and utterly unreal, this music to Hoffmann's Tales. |
Она была как южный ветер, как теплая ночь, как вздувшийся парус под звездами, совсем не похожая на жизнь. Открывались широкие яркие дали. |
Not being able to see the stars at night makes me somewhat uneasy... |
Как же непривычно видеть ночное небо без звёзд. |
The Egyptians believed the dark area of the night sky around which the stars appear to revolve was the physical gateway into the heavens. |
Египтяне верили, что темный участок ночного неба, вокруг которого вращаются звезды, является физическими вратами в небеса. |
Yoko came, John Lennon came, and every night you'd look around and there were these huge stars just knocking about. |
Йоко пришла, Джон Леннон пришел, и каждую ночь ты осматривался, а эти суперзвезды просто слонялись там повсюду. |
The film stars Samara Weaving as a newlywed who becomes hunted by her spouse's family as part of their wedding night ritual. |
В фильме снимались: Самарская плетения как молодожен, который будет охотиться на семье ее супруга, как часть их брачной ночи ритуал. |
Evidently we had circled, but which way it was difficult to say, nor did it seem possible with the sun to guide us by day and the moons and stars by night. |
Очевидно, мы кружили, по какой дороге, -трудно сказать; ориентироваться по солнцу днем и луне вечером оказалось невозможно. |
I am a well... and in the water the night leaves stars behind... and goes on alone across the fields. |
Я как колодец ... и в воде ночь, оставляя звезды ... продолжает идти одиноко через поля. |
The importance of the number 12 is due to the number of lunar cycles in a year and the number of stars used to count the passage of night. |
Важность числа 12 обусловлена количеством лунных циклов в году и количеством звезд, используемых для подсчета хода ночи. |
He was in that closet because I was never there, his mother leaving him staring up at those stupid plastic stars night after night. |
Он сидел в шкафу, потому что меня там не было, а мать оставляла его там одного, чтобы он таращился на эти дурацкие пластиковые звезды всю ночь. |
Большую часть ночи ты глазел на звёзды. |
|
Although planets can sometimes be mistaken for stars as one observes the night sky, the planets actually change position from night to night in relation to the stars. |
Хотя планеты иногда могут быть ошибочно приняты за звезды, наблюдая ночное небо, планеты на самом деле меняют свое положение от ночи к ночи по отношению к звездам. |
I could leave my dorm room unlocked, walk barefoot in the grass, and look up to see a night sky full of stars. |
Я могла не запирать дверь своей комнаты, ходить босиком по траве, смотреть вверх и видеть ночное небо, полное звёзд. |
The night was clear and the stars were out. |
Ночь была ясная, и на небе были звезды. |
He had been half dozing and the sound brought him awake into a night filled with stars. He sat there tensely, listening. |
Он очнулся от дремоты и сидел молча, прислушиваясь и смотря на звезды. |
The night was as dark by this time as it would be until morning; and what light we had, seemed to come more from the river than the sky, as the oars in their dipping struck at a few reflected stars. |
Теперь уже совсем стемнело, только река светилась, когда весла, погружаясь в воду, тревожили редкие отражения звезд. |
The night is clear, Stars, but no moon, |
Ночь была ясная. Светили звёзды, но луны не было. |
На них прямо глядели ночные звезды. |
|
So I go outside at night to paint the stars and I always dream a painting like that with a group of living figures of the pals. |
Поэтому я выхожу на улицу ночью, чтобы нарисовать звезды, и мне всегда снится такая картина с группой живых фигур приятелей. |
Maybe the stars are campfires which other wanderers light at night. |
Может быть, звезды - это костры, которые другие путники зажигают по ночам. |
The restaurant was noted for its Oscar night, where celebrities and visiting Hollywood stars congregated to watch the Academy Awards ceremony. |
Ресторан был известен своим оскаровским вечером, где знаменитости и приглашенные голливудские звезды собрались, чтобы посмотреть церемонию вручения премии Оскар. |
When you gaze up at the stars at night |
Когда ты вглядываешься ночью в звездное небо. |
Long ago, the stars glittering in the night sky acted as a vital set of guideposts to travelers. |
Было время, когда звёзды были основными проводниками путешественников. |
Loosely based on I Know Where I'm Going and It Happened One Night, the film stars Amy Adams and Matthew Goode. |
В общем, я знаю, куда иду, и это случилось однажды ночью, с кинозвездами Эми Адамс и Мэтью Гудом. |
In the night sky the Moon, planets, and stars can be similarly visible in the sky. |
В ночном небе луна, планеты и звезды могут быть точно так же видны на небе. |
It was there that one night I woke up from a dream, and I saw that the stars were also reflected on the water. |
Однажды я был там ночью, проснулся посреди сновидения и увидел, что звёзды тоже отражаются в воде. |
I've got a hunch the posse will be dropping in on you before night. |
Интуиция мне подсказывает, что сегодня вечером нас навестят. |
A half-dozen men waited to be presented to the Tippoo, all of them soldiers who had somehow distinguished themselves in the defence of the tope the previous night. |
Встречи с султаном уже ожидали с полдюжины солдат, так или иначе отличившихся в ночном бою. |
Тут он хотя бы сможет испустить дух, глядя на звёзды. |
|
The moon wouldn't be far enough, because even there you could look back and see the earth, dirty, beastly, unsavoury among all the stars: made foul by men. |
И Луна не кажется. С нее, наверное, хорошо видна наша бедная Земля - грязная, запакощенная человеком, самое несчастное из всех небесных тел. |
They came from beyond the stars, across the vastness of space. |
Они пришли со звёзд, сквозь просторы космоса. |
For stars, this boundary is typically the edge of the astrosphere, where the stellar wind meets the interstellar medium. |
Для звезд эта граница обычно является краем астросферы, где звездный ветер встречается с межзвездной средой. |
A much rarer runaway helium fusion process can also occur on the surface of accreting white dwarf stars. |
Гораздо более редкий процесс слияния беглого гелия может также происходить на поверхности аккреционных белых карликовых звезд. |
That paper defined new processes for the transformation of one heavy nucleus into others within stars, processes that could be documented by astronomers. |
Эта работа определила новые процессы для трансформации одного тяжелого ядра в другие внутри звезд, процессы, которые могли быть задокументированы астрономами. |
The film stars Mary Miles Minter and Colin Chase in the lead roles. |
В фильме снимались Мэри Майлз Минтер и Колин Чейз в главных ролях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the stars in the night sky».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the stars in the night sky» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, stars, in, the, night, sky , а также произношение и транскрипцию к «the stars in the night sky». Также, к фразе «the stars in the night sky» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.