Time interval format - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
at the right time - в нужное время
some time or other - какое-то время
have a rare time - имеют редкое время
abnormal time - дефектный замер
compile time library - библиотека этапа компиляции
avalanche transit time diode - лавинно-пролетный диод
hdsl logical time slot - логический временной интервал HDSL
trying time - тяжелое время
real-time conversation - разговор в реальном времени
measurement of time - измерение времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
noun: интервал, промежуток, перерыв, расстояние, пауза, антракт, перемена, степень различия
discrete interval - дискретный интервал
maneuvering interval - маневренный интервал
blank interval - интервал гашения
class interval - интервал группировки
carrier interval - интервал несущих
diminished interval - уменьшенный интервал
maximum relative time interval error - максимальная относительная ошибка временного интервала
ram time interval - время продвижения поршня с момента снижения давления и до момента заполнения формы
time interval error - ошибка временного интервала
interval timer - интервальный таймер
Синонимы к interval: intervening time, intervening period, meantime, meanwhile, interlude, interim, pause, spell, time, period
Антонимы к interval: continuation, buildup, juxtaposition, activate, continuity, armed conflict, brief period, development, military action, mortal combat
Значение interval: an intervening time or space.
noun: формат, форма, размер, формат книги, характер, страница
verb: форматировать, оформлять
number format - числовой формат
pdf image format - формат изображения PDF
free format naming format - свободный формат наименования соединений
atom format - формат Atom
brochure format - формат буклета
designated format - заданный формат
cell format - формат ячейки
rss format - формат RSS
unsupported format - неподдерживаемый формат
prescribed format - предписанный формат
Синонимы к format: size, appearance, structure, scheme, style, design, composition, presentation, form, arrangement
Антонимы к format: disorderly, disorganization, disorder, chaos, mess, clutter, cock up, confuse, derange, disarrange
Значение format: the way in which something is arranged or set out.
Symbol duration is 4 microseconds, which includes a guard interval of 0.8 microseconds. |
Длительность символа составляет 4 микросекунды, что включает в себя защитный интервал в 0,8 микросекунды. |
It is sometimes put over a bar or double bar, in which case it intimates a short interval of silence. |
Иногда его кладут поверх перекладины или двойной перекладины, и в этом случае он намекает на короткий промежуток тишины. |
You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one. |
Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного. |
Click the Change interval button if you want to select another period for which to see the job list, for example, this week, or this month. |
Нажмите кнопку Изменить интервал, если требуется выбрать другой период списка заданий, например текущую неделю или текущий месяц. |
You can set up a sales tax code to be calculated based on a whole amount or an interval amount. |
Вы можете настроить налоговый код для расчета на основе полной суммы или суммы в интервале. |
The retry interval for outgoing connection attempts that have previously failed (the transient failure retry attempts and the transient failure retry interval). |
Интервал между повторными попытками при неудачных попытках исходящего подключения (количество повторных попыток при временной ошибке и интервал между повторными попытками при временной ошибке). |
He was introduced to Cheregorodtsev on his way into the canteen in the interval. |
Его представили Черегородцеву в перерыве, на пороге буфета. |
However there was a quiet interval afterwards, until at last she desired the letter should be given to her. |
Был все же довольно спокойный промежуток времени, но в конце концов она попросила показать ей принесенное письмо. |
Материнская смертность в этот период около 30%. |
|
A collection will take place during the interval, and the amount will at once be placed in the hands of the mayor of the Sixth Arrondissement, or of his representative. |
Сбор пожертвований состоится в антракте, после чего вся сумма будет немедленно вручена мэру Шестого округа или же его заместителю. |
You've got an abnormal P-R interval. |
У вас ненормальный P-R интервал. |
In this interval between the morning party and the evening's ball, they seemed a placid, peaceful lot. |
В этом промежутке между барбекю и балом все обычно бывали безмятежно и миролюбиво настроены. |
There was an interval between the races, and so nothing hindered conversation. |
Был промежуток между скачками, и потому ничто не мешало разговору. |
'Sandy Cat told me I'd better take the first interval for lunch. |
Наша Кошка заявила, что мне лучше ходить обедать в первый перерыв. |
Twice in that interval I communicated with the lawyers; and twice I was informed that the inquiries had led to nothing. |
Дважды в этот промежуток я виделся с поверенными и дважды получил от них ответ, что все справки не привели ни к чему. |
This interval was taken up with the usual compliments. |
Пока он находился с нами, мы обменивались обычными светскими любезностями. |
Well, the ag-lime is gonna make it difficult to determine post-mortem interval. |
Ну, гашеная известь затруднит определение посмертного интервала. |
Приблизительный интервал смерти от двух до шести часов... эх. |
|
In the interval more people had arrived, and it was now obvious that they did not really belong here. |
Народу прибавилось, и теперь было совершенно ясно, что многие здесь случайно. |
Parties at Vauxhall always did separate, but 'twas only to meet again at supper-time, when they could talk of their mutual adventures in the interval. |
Так всегда делают компании, посещающие Воксхолл, но лишь для того, чтобы потом сойтись к ужину, когда можно поболтать о приключениях, пережитых за это время. |
But in the interval she-my poor friend-had seen a man, she liked better than him. |
Но за то время, что они не встречались, она - моя бедная подруга - познакомилась с другим человеком, которого полюбила больше первого. |
When I looked again at the landscape round me, we had descended in the interval from the higher ground to the lower. |
Когда я опять посмотрел на местность, окружавшую меня, мы уже спустились ниже. |
В антракте появился Оеш и заговорил со своими ребятами. |
|
For motion over a given interval of time, the displacement divided by the length of the time interval defines the average velocity. |
Для движения в течение заданного интервала времени смещение, деленное на длину временного интервала, определяет среднюю скорость. |
For the purposes of the technique, a pomodoro is the interval of time spent working. |
Для целей методики Помодоро - это интервал времени, затраченного на работу. |
Because interval classes are used, the interval vector for a given set remains the same, regardless of the set's permutation or vertical arrangement. |
Поскольку используются интервальные классы, вектор интервала для данного набора остается тем же самым, независимо от перестановки набора или вертикального расположения. |
The results showed no severe instability arising over this time interval. |
Результаты не выявили серьезной нестабильности, возникающей в течение этого временного интервала. |
The interval determines how long the counter will count before it will output a signal. |
Интервал определяет, как долго счетчик будет считать, прежде чем он выдаст сигнал. |
Isotopic dating of Moon rocks implies that most impact melts occurred in a rather narrow interval of time. |
Изотопное датирование лунных пород предполагает, что большинство ударных расплавов происходило в довольно узкий промежуток времени. |
The solar day is the time interval between two successive solar noons, i.e., the time interval between two successive passages of the Sun across the local meridian. |
Солнечный день - это промежуток времени между двумя последовательными солнечными полуднями, то есть промежуток времени между двумя последовательными переходами Солнца через местный Меридиан. |
A standard for interval arithmetic has been approved in June 2015. |
Стандарт интервальной арифметики был утвержден в июне 2015 года. |
The penultimate whorl has 4 spiral cinguli, a minute riblet interposed in each interval. |
Предпоследний мутовка имеет 4 спирали cinguli, минуту riblet вставил в каждый интервал. |
This estimate is accurate for a long time interval and a high number of bit errors. |
Эта оценка является точной для длительного интервала времени и большого числа битовых ошибок. |
Later funk basslines use sixteenth note syncopation, blues scales, and repetitive patterns, often with leaps of an octave or a larger interval. |
Более поздние басовые линии фанка используют синкопу шестнадцатой ноты, блюзовые гаммы и повторяющиеся паттерны, часто с скачками октавы или большего интервала. |
Interval arithmetic states the range of possible outcomes explicitly. |
Интервальная арифметика явно определяет диапазон возможных исходов. |
They can both be removed by subtracting 24 hours from the value of EOT in the small time interval after the discontinuity in α and before the one in αM. |
Они оба могут быть удалены путем вычитания 24 часов из значения EOT в малом интервале времени после разрыва в α и до разрыва в aM. |
In this case, the ranking of the scale items is known, but their interval is not. |
В этом случае ранжирование элементов шкалы известно, но их интервал-нет. |
The practice of naming kinds of noise after colors started with white noise, a signal whose spectrum has equal power within any equal interval of frequencies. |
Практика наименования видов шума по цветам началась с белого шума-сигнала, спектр которого имеет одинаковую мощность в любом равном интервале частот. |
If new mail arrives in the polling interval, it is instantly pulled, using a subscriber's existing wireless phone account. |
Если Новая почта поступает в интервале опроса, она мгновенно извлекается, используя существующую учетную запись беспроводного телефона абонента. |
Some of the movements and positions include hill climbs, sprints and interval training. |
Эта фальшивая хвостовая часть также появилась на официальных памятных марках и документальном фильме. |
Rather than an invariant time interval between two events, there is an invariant spacetime interval. |
Вместо инвариантного временного интервала между двумя событиями существует инвариантный пространственно-временной интервал. |
Long-term complications can include chronic kidney disease, cardiomyopathy, and prolonged QTc interval. |
Долгосрочные осложнения могут включать хроническую болезнь почек, кардиомиопатию и длительный интервал QTc. |
The graph of a continuous piecewise linear function on a compact interval is a polygonal chain. |
Граф непрерывной кусочно-линейной функции на компактном интервале представляет собой полигональную цепочку. |
In the interval it was tested with two other makes of engines and proposed as a commercial transport. |
В промежутке он был испытан с двумя другими марками двигателей и предложен в качестве коммерческого транспорта. |
For competitive runners, fartleks and all other types of interval runs are the key for race day readiness. |
Для соревновательных бегунов фартлекс и все другие виды интервальных пробежек являются ключом к готовности к соревновательному дню. |
The empty set is bounded, and the set of all reals is the only interval that is unbounded at both ends. |
Пустое множество ограничено, и множество всех вещественных чисел является единственным интервалом, который не ограничен с обоих концов. |
The presence of a distinct cold period at the end of the LGM interval has been known for a long time. |
Наличие отчетливого холодного периода в конце интервала LGM известно уже давно. |
The first part of Einstein's argument was to determine how far a Brownian particle travels in a given time interval. |
Письма не работают, и миссис Софтли проводит свое время, преследуя мужчин по всему городу, в то время как Миссис Уиздом остается дома с Ракель, офицером. |
The song was performed by the Hothouse Flowers as the interval act of the 1988 Eurovision Song Contest held in Dublin, Ireland. |
Эта песня была исполнена оранжерейными цветами в качестве интервального акта конкурса песни Евровидение 1988 года, проходившего в Дублине, Ирландия. |
Allen won the next two frames to push the match into the interval. |
Аллен выиграл следующие два кадра, чтобы отодвинуть матч в антракт. |
As they returned to the wicket after the interval, Bradman advised his younger colleague to play carefully to secure his century. |
Когда они вернулись к калитке после антракта, Брэдман посоветовал своему младшему коллеге играть осторожно, чтобы обезопасить свой век. |
Now 0.538 falls within the interval of the END-OF-DATA symbol; therefore, this must be the next symbol. |
Теперь 0.538 попадает в интервал символа конца данных; следовательно, это должен быть следующий символ. |
Determining what drug is the cause is based on the time interval between first use of the drug and the beginning of the skin reaction. |
Определение того, какой препарат является причиной, основано на временном интервале между первым применением препарата и началом кожной реакции. |
The interval scheduling problem is 1-dimensional – only the time dimension is relevant. |
Задача интервального планирования является одномерной-релевантна только временная размерность. |
When PPP comparisons are to be made over some interval of time, proper account needs to be made of inflationary effects. |
При проведении сравнений ППС в течение некоторого промежутка времени необходимо надлежащим образом учитывать инфляционные эффекты. |
Salmonella reproduce asexually with a cell division interval of 40 minutes. |
Сальмонеллы размножаются бесполым путем с интервалом деления клеток 40 минут. |
Эти два сухожилия создают промежуточную стропу. |
|
This interval is consistent with turbulence in a disk of accreted matter surrounding a black hole—the accretion disk. |
Этот интервал соответствует турбулентности в диске аккреционной материи, окружающем черную дыру-аккреционный диск. |
The displayed interval is continuously revised to take into account changes of depth as well as elapsed time. |
Хранение длинных полимеров vWF придает этой специализированной лизосомальной структуре продолговатую форму и полосатый вид на электронном микроскопе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time interval format».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time interval format» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, interval, format , а также произношение и транскрипцию к «time interval format». Также, к фразе «time interval format» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.