To be scared out of one's mind / wits / senses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To be scared out of one's mind / wits / senses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
потерять голову от страха
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- scared [adjective]

adjective: испуганный

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • deal out - решать

  • dish out - блюдо из

  • go out - Выходи

  • giving out - выдавая

  • wiped out - вытер

  • rinse out - прополоскать

  • deck (out) - украшать)

  • clock out - часы из

  • blubber out - выкалывать

  • mete out justice - вершить правосудие

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- one's

СВОЮ

- mind

разум

- wits

остроумия

  • a battle of wits - битва умов

  • out of wits - из остроумия

  • wits about - расторопным

  • at her wits end - на ее конце остроумия

  • out of one's wits - из одной & Rsquo, S остряки

  • my wits - мои остряки

  • their wits - их остроумие

  • wits about me - остроумие обо мне

  • to have quick (slow) wits - быть сообразительным (несообразительным)

  • quick / keen wits - догадливость

  • Синонимы к wits: smarts, common sense, brains, sagacity, sense, wisdom, street smarts, mind, judgment, shrewdness

    Антонимы к wits: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason

    Значение wits: plural of wit.

- senses

чувств



So in some senses, it requires the editor's table to really put the whole thing together... to put the movie together of what your life and your world is actually about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, в некотором смысле требуется монтажный стол, чтобы действительно соединить всё это, склеить кино о том, что представляют из себя наша жизнь и наш мир.

It was the most difficult moment of all for Hornblower to keep his senses, or to regain them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Хорнблауэра труднее всего было сохранить в этот момент самообладание, точнее вернуть его.

Stephen King stopped by our gas station one time but everyone was too scared to talk to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стивен Кинг как-то заправлялся на нашей заправке... но никто не осмелился с ним заговорить.

It's one thing to be some scared teenager afraid of his friends, his family afraid of what everybody he meets might say about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, одно дело, быть каким-то испуганным подростком, боящимся, что его друзья, его семья, что все, кого он знает, могут подумать и сказать о нём.

Yura ran to her, so as to bring her to her senses, but for greater propriety he decided first to show concern for the imaginary victim of the attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юра подбежал к ней, чтобы привести ее в чувство, но для большего удобства решил сначала проявить интерес к мнимой жертве покушения.

Yes, I'm scared, and, no, I'm not proud of what we- but-but I did not kidnap the baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я боюсь, и, нет, я не горжусь тем, что мы... но... но я не крал ребенка.

Your extended sleep seems to have dulled your senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой затянувшийся сон, притупляет твои чувства.

Some of those at the table had meanwhile managed to come to their senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-кто за столом тем временем успел прийти в чувство.

At one moment it seemed that the jolting of the droshky on the cobbles was bringing him to his senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С минуту казалось, что от тряски пролетки по мостовой к нему возвращается сознание.

The world we think we know, the solid, reassuring world of our senses, is just a tiny sliver of an infinitely weirder universe than we could ever conceive of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир, о который мы думаем, что знаем его, успокаивая мир наших чувств, это лишь крошечная часть в бесконечно странной вселенной, которую мы когда-либо сможем понять.

But their scared looks furnish a more trustworthy evidence of its truthfulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но их испуганный вид лучше любой клятвы.

Why, so Chloe'll see it and get scared off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем? Чтобы Хлоя увидела ее, и она ее отпугнула?

Well, maybe the gunplay scared him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, стрельба отпугнула его.

You take the big, dark one, I've got the little girl and the Aussie will run like a scared wombat if things turn rough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хватаешь чёрного здоровяка, я займусь девчонкой, а австралиец сам сбежит, как перепуганный вомбат, если дело дойдёт до драки.

The hurried, creaking steps of his servant coming through the drawing room brought him to his senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрые скрипящие шаги слуги, шедшего по гостиной, заставили его опомниться.

And then you lot come along and he gets scared and concocts this story about me and this Colvin as a way of deflecting his own guilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда вы на него вышли, он испугался и состряпал историю обо мне и этом Колвине чтобы отвести от себя подозрения.

He knew that the senses, no less than the soul, have their spiritual mysteries to reveal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал, что чувственная жизнь человека точно так же, как духовная, имеет свои священные тайны, которые ждут открытия.

I'm legitimately scared for my workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и я беспокоюсь за своих работников ...

But I'm more scared of disappointing myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ещё больше я боюсь разочароваться в себе.

You think I'm scared of fairy dust?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, меня испугаешь пыльцой фей?

Scared of ending up just like his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боится закончить, как отец.

I'm scared that you'll... wake up in-in a year or ten or 50, full of regret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, что ты однажды проснешься, лет через 10 или 50, и пожалеешь об этом.

I wanted to be all blissed out on wedding dresses and silly phallic party favors, instead of constantly thinking about being in that dungeon, scared I'm about to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, только чтобы не думать о пребывании в той темнице, и быть напуганной собственной смертью.

He insisted that I must be out of my senses, and would be my own death, if I lived on alone in the Rue des Cordiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он объявил, что я могу ослепнуть или оглохнуть, а то и умереть, если по-прежнему буду жить в одиночестве на улице Кордье.

When he looked out upon the square from the window, he saw that all the happiness was scared away; the peasant women were in flight, and the benches were deserted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же он снова взглянул на площадь, то увидел, что веселье словно кто-то спугнул, что крестьянки разбегаются, скамьи опустели.

He was too scared to go on any rides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он боялся кататься на аттракционах.

I must have have known, of course, but I was too scared to see the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна была это понять. Но я слишком боялась правды.

And what if I'm too scared to be alone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, если я боюсь быть одна?

Flintwinch, have you taken leave of your senses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флинтвинч, ты потерял свой рассудок?

Imagine being 22, 23 years old, best shape of your life, armed to the teeth. And you scared of some lady looked like she could've been your primary school teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, что вам 22-23 года, вы в самом расцвете сил, вооружены до зубов и вы боитесь какой-то женщины, которая выглядит как обычная школьная учительница.

I'm really scared right now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот сейчас я испугана.

I'm scared to death for my mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень боюсь за маму.

You've got everybody scared here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всех здесь запугал, вот что я тебе скажу.

Yeah, but Quinn programmed the calculator to overwrite the hidden partition if it senses a forensic tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но Квин запрограммировала калькулятор стирать скрытый раздел, если к нему подсоединится чужое устройство.

And there he remained so long saying, Astonishing at intervals, so often, that I began to think his senses were never coming back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял в этом положении очень долго, снова и снова повторяя свое поди ж ты, и я уже начал опасаться, что он так и не придет в себя.

Love shouldn't make you scared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь не должна внушать тебе страх.

Then my senses and my voice came back to me, while a crushing weight of responsibility seemed in an instant to be lifted from my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом дар речи вернулся ко мне, и я почувствовал, как огромная тяжесть спала у меня с плеч.

A scared kid, groping in the dark, pleading for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испуганный ребенок, бредущий в темноте, молится о помощи.

Like, I feel more confident, like I know stuff, but scared 'cause there's something to lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую себя более уверенно, как будто узнала что-то важное, но в то же время напугана, ведь есть, что терять.

The stark truth emerges slowly over the course of the play, as Oedipus clashes with the blind seer Tiresias, who senses the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суровая правда медленно всплывает в ходе пьесы, когда Эдип сталкивается со слепым провидцем Тиресием, который чувствует истину.

Hallucinations may occur in any of the senses and take on almost any form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галлюцинации могут возникать в любом из органов чувств и принимать практически любую форму.

The plan backfires when Alan is so scared, he beats Joanna's cousin to death with a stuffed heron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План проваливается, когда Алан так напуган, что забивает кузину Джоанны до смерти чучелом цапли.

Others, such as Otto Rank and Lord Raglan, describe hero narrative patterns in terms of Freudian psychoanalysis and ritualistic senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, такие как Отто Ранк и Лорд Раглан, описывают повествовательные паттерны героев в терминах фрейдистского психоанализа и ритуалистических чувств.

Cats hiss when they are startled, scared, angry, or in pain, and also to scare off intruders into their territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кошки шипят, когда они испуганы, напуганы, сердиты или испытывают боль, а также чтобы отпугнуть незваных гостей на своей территории.

Hindi svāmī 'master, lord, prince', used by Hindus as a term of respectful address, < Sanskrit svāmin in same senses, also the idol or temple of a god.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хинди Свами 'мастер, Господь, князь', используемый индусами как термин уважительного обращения, < санскрит свамин в том же смысле, также идол или храм бога.

Justinian, following Paul, gives many senses in which the word inuria is used, with the Greek equivalent in each case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юстиниан, вслед за Павлом, дает много значений, в которых используется слово inuria, с греческим эквивалентом в каждом случае.

On a basic level, the information our senses receive is often ambiguous and incomplete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На базовом уровне информация, получаемая нашими органами чувств, часто неоднозначна и неполна.

When a word has multiple definitions or multiple senses, it may result in confusion in a debate or discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда слово имеет несколько определений или несколько смыслов, это может привести к путанице в споре или дискуссии.

An alien senses them outside the Faraday cage and gives chase; Anne hesitates following Vika and goes another way, causing Natalie to follow her back inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инопланетянин чувствует их снаружи клетки Фарадея и бросается в погоню; Энн колеблется, следуя за Викой, и идет в другую сторону, заставляя Натали следовать за ней обратно внутрь.

The primary function of the isolation tank is to eliminate as many of the external senses as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная функция изолирующего резервуара состоит в том, чтобы устранить как можно больше внешних чувств.

Adara reveals to a shocked Larfleeze that she senses the empty void within him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адара показывает потрясенному Ларфлизу, что чувствует пустоту внутри него.

These sensory areas receive and process information from the senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сенсорные области получают и обрабатывают информацию от органов чувств.

The section on this seems rather unclear on whether it is talking about all 3 senses or just the highest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе, посвященном этому, кажется довольно неясным, идет ли речь обо всех трех чувствах или только о самом высоком.

Get Scared is the second EP by American rock band Get Scared, released on November 9, 2010 on Amazon and iTunes as a digital download only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get Scared - это второй EP американской рок-группы Get Scared, выпущенный 9 ноября 2010 года на Amazon и iTunes только в цифровом формате.

Rand believed the jury's decision at each performance revealed the attitude of the jurors towards these two conflicting senses of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэнд полагала, что решение жюри на каждом спектакле раскрывало отношение присяжных к этим двум противоречивым чувствам жизни.

An infra-red sensor senses if somebody is in front of the microphone and switches on the microphone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфракрасный датчик чувствует, если кто-то находится перед микрофоном, и включает микрофон.

There are some senses in which that is OK but in terms of synchrony, as indicated above, it is a major problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые смыслы, в которых это нормально, но с точки зрения синхронии, как указано выше, это является серьезной проблемой.

One way to get an idea of the multiple understandings and senses of the term is to consider different ways it is used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из способов получить представление о множественном понимании и смысле этого термина - рассмотреть различные способы его использования.

Even if Rudolf Steiner's 12 senses are not exactly right, idea that we have more than the basic 5 senses seems like a decent argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если 12 чувств Рудольфа Штайнера не совсем верны, идея о том, что у нас есть больше, чем основные 5 чувств, кажется достойным аргументом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to be scared out of one's mind / wits / senses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to be scared out of one's mind / wits / senses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, be, scared, out, of, one's, mind, /, wits, /, senses , а также произношение и транскрипцию к «to be scared out of one's mind / wits / senses». Также, к фразе «to be scared out of one's mind / wits / senses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information