Вы должны ждать своей очереди - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы должны ждать своей очереди - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you have to wait your turn
Translate
Вы должны ждать своей очереди -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- ждать

глагол: wait, expect, await, wait for, stay, abide, tarry, watch for



Все должны стоять в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone has to queue.

Они должны быть исправны на случай затопления, поэтому днем они все по очереди проверяются каждые несколько секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to be secured in case of flooding, so throughout the day, they're checked, one by one, every few seconds.

ФИФА сообщила иранским властям, что женщины, которые выстраиваются в очереди за билетами на матч, должны иметь право их купить и посетить игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FIFA has stressed to Iranian authorities that women who line up to buy tickets for the match must be permitted to buy them and attend the game.

Вместо этого билеты должны были продаваться в порядке живой очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, tickets were to be sold on a first-come-first-served basis.

Во втором туре конкурсанты должны были по очереди произносить данное слово в устной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second round, contestants had to take turns at verbally spelling a given word.

Мы должны сверлить по очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to switch off drilling.

Вы должны проехать отсюда до другого конца гавани по очереди, и победит тот, чью машину сфотографируют меньшее число раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to drive from here to the other end of the harbour, one at a time, and the winner is the one whose car is least photographed.

Вы должны вставать по очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to switch off, take turns.

Ездить на ней должны были по очереди Ленц и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lenz and I were going to take it by turns.

В соответствии с Законом о престолонаследии 2013 года, первые шесть человек в очереди на престол должны получить одобрение государя до вступления в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the 2013 Succession to the Crown Act, the first six persons in line to the throne must obtain the sovereign's approval before marrying.

Например, в игре Friend Smash от Facebook игроки по очереди должны постараться «сбить» как можно больше фото друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an example, in the Facebook sample game project Friend Smash, players take turns competing to 'smash' the highest number of friends possible.

Алфи, Вы должны понимать, что Вы первый в очереди на сокращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alfie, you must see you're the obvious candidate for redundancy.

Чтобы мгновенно избавиться от ужаса, я написал: следующий в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to purge my terror, instantly, I wrote 'The Next in Line.

Мы должны принять такой способ отдачи себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must adopt that way of giving back.

В-четвёртых, мы должны быть в ситуации с низкими ставками, потому что если возникнут ошибки, их последствия не должны стать катастрофическими или даже значительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And fourth, we must be in a low-stakes situation, because if mistakes are to be expected, then the consequence of making them must not be catastrophic, or even very significant.

Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself.

Мы должны что-то найти, что связывает его с убийством Сьюзан Уотс или исчезновением Эми Баррет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to find something, anything that'll connect him to Susan Watts' murder or Amy Barrett's disappearance.

Вы должны быть как скалистый мыс против неугомонного прибоя постоянных волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be like a rocky promontory against which the restless surf continually pounds.

Но мы должны пережить это горе и превратить его в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we must endure this sorrow and turn it into strength.

Но мы должны остановить поток злословия, и пролить на наши раненые души бальзам утешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must stem the tide of malice, and pour into each other's wounded bosoms the balm of sisterly consolation.

Говоря попросту, лица, виновные в геноциде, должны быть наказаны, однако судебная система Руанды была во время геноцида фактически разрушена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put simply, the perpetrators of genocide must be punished - but Rwanda's judiciary was virtually destroyed in the genocide.

Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved.

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003.

Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance.

Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements.

Мы должны идти до конца и вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to go at the end of it.

Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region.

Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life.

Представитель Кубы заявил, что вопросы конкуренции вовсе не обязательно должны увязываться с процессом либерализации и приватизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of Cuba said that the issue of competition should not necessarily be accompanied by a process of liberalization and privatization.

Эти замечания должны помещаться после соответствующего числового значения и отделяться от него с помощью знака пробела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These comments must be placed after the corresponding value, and separated from the value by a blank character.

Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms.

При выполнении шага 2, т.е. при определении способов продвижения вперед, страны также должны использовать свои собственные ресурсы, но могут запросить и дополнительную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In step 2, i.e. when defining ways forward, countries should similarly use their own resources, but can request additional support.

Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented.

Помимо этого, образцы донной фауны должны быть подвергнуты фингерпринтинговому анализу на содержание тяжелых металлов и углеводородов нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, heavy metal and petroleum hydrocarbon fingerprinting analyses should be performed on the benthic faunal samples.

Каждый мужчина, женщина и ребёнок должны познать односолодовый виски до их смерти, и это не может быть просто любая бутылка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every man, woman, and child should experience a single malt before their time is up, and it can't just be any bottle.

Права на землю должны учитывать признание духовной связи коренных народов с теми территориями, на которых проживали их предки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rights over land need to include recognition of the spiritual relation indigenous peoples have with their ancestral territories.

Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete.

Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they say the French should help each other.

Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid.

Плавя скалы, и затем заливая их по месту потребовало бы невероятного количества тепла для нагрева очереди кусков камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melting the rocks, and then pouring them into place would take and incredible amount of heat just to spool off pieces of stone.

Если в очереди слишком много элементов, поток сканирования должен ожидать до тех пор, пока не сможет выполнить запись в очередь и освободить поток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are too many items in that queue, the scanning thread must wait before it can write to the queue and release the thread.

Сначала я должен написать, а вы потом пройдетесь, или мы пишем по очереди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I write first and you go over it, or vice-versa?

Мы все по очереди прожигаем дырочки сигаретой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We each take turns burning a hole in it with a cigarette.

Он подождал, пока она съест мороженое, чтобы проводить ее обратно и сдать с рук на руки какому-то юнцу - одному из дожидавшихся своей очереди кавалеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited to take her back, and yielded her to a youth who was waiting.

Знаю, вы побаиваетесь этого вируса... но нельзя провести в очереди весь канун Рождества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know everyone's a little scared about this Omen virus... but, uh, you should not be waiting in line on Christmas Eve. All right?

Мы втроём по очереди присматривали за всеми нашими детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We three women took it in turn to care for all our children.

Тогда он пошел наверх, рассказал обо всем жене, и та решила поговорить по очереди с каждой из девушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man went and told his wife, and his wife said she would see them, one at a time.

У меня там ВИП-членство, не придется ждать в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a VIP membership, so we never have to wait in line.

Хотелось бы просто поблагодарить всех за огромное уменьшение очереди в последнее время, о чем свидетельствует график вверху этой страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would just like to thank everyone for the huge decrease in the queue recently, as evidenced by the graph at the top if this page.

Пары в каждом углу площади по очереди исполняли танец, где одна пара танцевала, а другая отдыхала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couples in each corner of the square took turns, in performing the dance, where one couple danced, and the other couples rested.

Альберт был четвертым в очереди на трон при рождении, после своего деда, отца и старшего брата Эдуарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert was fourth in line to the throne at birth, after his grandfather, father and elder brother, Edward.

Линия Гастингса между Тонбриджем и Бопип-Джанкшеном должна была стать частью третьей очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hastings line between Tonbridge and Bopeep Junction was to be part of the third stage.

Каждая из позиций, раскинувшихся на вершине хребта, была захвачена по очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the positions spread out over the ridge top were overrun in turn.

Британским пациентам NHS было предложено лечение во Франции, чтобы сократить очереди на операцию по удалению тазобедренного сустава, колена и катаракты с 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British NHS patients have been offered treatment in France to reduce waiting lists for hip, knee and cataract surgery since 2002.

Программа привела к жалобам на несправедливость и более длительные очереди ожидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program has led to complaints of unfairness and longer wait lines.

Чтобы уменьшить эти задержки, процессоры реализуют буферы хранения и аннулируют очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To mitigate these delays, CPUs implement store buffers and invalidate queues.

Возможно, стоит иметь статистику для каждой очереди рядом с этой очередью в меню очередь пересмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be worth having the stats for each queue next to that queue in the revision queue menu.

Открытые, длинные очереди представляют собой угрозу безопасности и часто заставляют посетителей ждать в ненастную погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposed, lengthy queues are both a security hazard and often cause visitors to wait in inclement weather.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы должны ждать своей очереди». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы должны ждать своей очереди» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, должны, ждать, своей, очереди . Также, к фразе «Вы должны ждать своей очереди» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information