Германское вторжение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Германское вторжение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
german invasion
Translate
Германское вторжение -

- вторжение [имя существительное]

имя существительное: invasion, intrusion, encroachment, incursion, penetration, entry, irruption, encroaching, inroad, inbreak



Армии Грациана были отвлечены германскими вторжениями через Рейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gratian's armies were distracted by Germanic invasions across the Rhine.

Во время планирования вторжения он переоценил силу германского и итальянского сопротивления высадке союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the planning for the invasion, he had overestimated the strength of the German and Italian resistance to the Allied landings.

Участие Германской Демократической Республики было отменено всего за несколько часов до вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participation of the German Democratic Republic was cancelled just hours before the invasion.

В 1915 году десять гаубиц были использованы для поддержки австро-венгерско-германского вторжения в Сербию под командованием немецкого генерала Августа фон Маккенсена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1915, ten howitzers were used in support of the Austro-Hungarian-German invasion of Serbia under the German General August von Mackensen.

Жукову удалось использовать этот опыт для начала первого успешного советского контрнаступления против германского вторжения в 1941 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhukov was able to use this experience to launch the first successful Soviet counteroffensive against the German invasion of 1941.

После германского вторжения в нейтральную Бельгию 2 августа Англия предъявила Германии ультиматум: либо она отступит, либо ей грозит война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the German invasion of neutral Belgium, Britain issued an ultimatum to Germany on 2 August to withdraw or face war.

Академики провели параллели между вторжением французов в Россию и операцией Барбаросса, германским вторжением 1941 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academicians have drawn parallels between the French invasion of Russia and Operation Barbarossa, the German invasion of 1941.

В 5-м и 6-м веках эта область подвергалась вторжениям гуннов и германских племен во время их набегов в Италию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 5th and 6th centuries, the area was subject to invasions by the Huns and Germanic tribes during their incursions into Italy.

Точно так же и французам в ближайшее время грозит потеря всей Восточной Франции и, кроме того, вторжение германских войск в Париж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the French too will very soon be threatened with the loss of the whole of Eastern France and the penetration of the German army into Paris.

Объединенные силы союзных германских государств были организованы англичанами для защиты Ганновера от французского вторжения под командованием герцога Камберлендского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A combined force of allied German states was organised by the British to protect Hanover from French invasion, under the command of the Duke of Cumberland.

В середине июня 1940 года, когда международное внимание было сосредоточено на германском вторжении во Францию, советские войска НКВД совершили налеты на пограничные посты в Литве, Эстонии и Латвии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-June 1940, when international attention was focused on the German invasion of France, Soviet NKVD troops raided border posts in Lithuania, Estonia and Latvia.

За докельтскими народами, кельтами и римлянами последовали вторжения германских народов свевов и вестготов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pre-Celtic people, Celts and Romans were followed by the invasions of the Suebi and Visigoths Germanic peoples.

Он был одним из последних европейцев, знавших Тибет и его общество до китайского вторжения, которое началось в 1950 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was among the last Europeans to have known Tibet and its society before the Chinese invasions which began in 1950.

У меня есть информация для Ватикана такой важности и срочности, которая оправдает мое вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have information for the gravity justifies my intrusion.

А те, германских женщин презирая За их распущенное поведенье,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

who, holding in disdain the German women for some dishonest manners of their life,

Питер Дженинкс сообщил, что законодательство страны запрещает германской армии принимать участие в операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Peter Jennings indicated, the German army... because of very complicated laws... would not be allowed to participate.

Это можно классифицировать как североамериканское вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can classify it as a North American incursion.

Я из германского консульства, а это - от министерства США - ордера на его немедленную экстрадикцию в Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am from the German consulate, and this is from the US State Department... Orders to extradite him back to Germany immediately.

Мы защищены от вторжения самым надежным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are protected from intrusion.

Я хочу быть способным помочь другим латиноамериканским странам обрести независимость и освободиться от этого от этого ужасного вторжения с севера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to be in a position where I can help other latin american countries win their independence and be free of this, of this terrible presence from the north.

Польские степи как будто созданы для танкового вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polish steppes are tailor-made for tank invasion.

Если вам известен скрывающийся англичанин, ваш долг сообщить о нем жандармам или первому же германскому солдату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is your duty if you know of an Englishman in hiding to tell the gendarmerie, or tell the nearest German soldier.

Седьмым королём Англии после вторжения нормандцев был Король Иоанн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King John was the seventh king of England after the invasion of Normandy.

В результате своих успехов в борьбе с англичанами движение дервишей получило поддержку Османской и Германской империй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of its successes against the British, the Dervish movement received support from the Ottoman and German empires.

В Пенджабе было зафиксировано множество вторжений, начиная с ведических племен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Punjab has had numerous recorded invasions, starting with the Vedic tribes.

После распада Священной Римской Империи в 1815 году была образована Германская Конфедерация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the collapse of the Holy Roman Empire, the German Confederation was formed in 1815.

Это включало в себя незавершенные детали операции Барбаросса, вторжения в Советский Союз и многое другое в течение двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This included the pending details of Operation Barbarossa, the invasion of the Soviet Union and many more, over a period of two years.

В отличие от испытания испытанием вообще, которое известно многим культурам во всем мире, испытание боем известно прежде всего из обычаев германских народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike trial by ordeal in general, which is known to many cultures worldwide, trial by combat is known primarily from the customs of the Germanic peoples.

В 1798 году вспыхнуло восстание, за которым последовало вторжение французов, но ни то, ни другое не увенчалось успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1798 a rebellion broke out followed by a French invasion, neither of which succeeded.

Немцы угрожали вторжением, которое Королевский флот был готов отразить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans threatened an invasion—which the Royal Navy was prepared to repel.

Большевики сосредоточили большую часть своей пропаганды на военнопленных из германской и австрийской армий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolsheviks concentrated much of their propaganda on POWs from the German and Austrian armies.

Вторжение видов животных-не единственная угроза для местной флоры Гуама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invading animal species are not the only threat to Guam's native flora.

С возвращением советских Вооруженных Сил 70 000 эстонцев присоединились или были призваны германской стороной для борьбы с советами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the return of the Soviet Armed Forces, 70,000 Estonians joined or were conscripted by the German side to fight the Soviets.

В 1943 году в секретных речах Позена Генрих Гиммлер говорил об Уральских горах как о восточной границе Великого Германского Рейха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1943, in the secret Posen speeches, Heinrich Himmler spoke of the Ural Mountains as the eastern border of the Greater Germanic Reich.

Это вторжение было не более продуктивным, чем другие, и к концу года 178 повстанцев были либо убиты, либо задержаны полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This incursion was no more productive than the others and by the end of the year 178 insurgents had been either killed or apprehended by the police.

Довоенную германскую стратегию преследовал страх войны на два фронта - против Франции на Западе и России на востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-war German strategy was haunted by the fear of a war on two fronts, against France in the west and Russia in the east.

Латинские колоды обычно отбрасывают более ценные Пип-карты, в то время как германские колоды отбрасывают менее ценные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latin decks usually drop the higher-valued pip cards, while Germanic decks drop the lower-valued ones.

После смерти Аттилы его ближайший советник, Ардарих Гепидский, возглавил германское восстание против гуннского правления, после чего гуннская империя быстро распалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Attila's death, his close adviser, Ardaric of the Gepids, led a Germanic revolt against Hunnic rule, after which the Hunnic Empire quickly collapsed.

Последняя часть германской революции была свидетелем многочисленных случаев вооруженного насилия и забастовок по всей Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last part of the German Revolution saw many instances of armed violence and strikes throughout Germany.

Правительство Арбенца также использовало дипломатические средства, чтобы попытаться положить конец вторжению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Árbenz government also pursued diplomatic means to try and end the invasion.

Война 1812 года была революцией снова, мы потерпели неудачу в захвате Канады, но выиграли войну, победив последние вражеские вторжения на озере Шамплейн и в Новом Орлеане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The War of 1812 was the revolution all over again, we failed at taking Canada but won the war by defeating the last enemy invasions at Lake Champlain and New Orleans.

Оранж отправился в изгнание в свой родовой замок в Дилленбурге, который стал центром планов вторжения в Нидерланды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orange went into exile in his ancestral castle in Dillenburg, which became the center for plans to invade the Netherlands.

Символ свастики в германском железном веке интерпретировался как имеющий сакральное значение, связанное либо с Одином, либо с Тором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The swastika symbol in the Germanic Iron Age has been interpreted as having a sacral meaning, associated with either Odin or Thor.

В франко-германских отношениях долгое время господствовала идея франко–германской вражды, которая утверждала, что между двумя нациями существует естественное соперничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franco–German relations were long dominated by the idea of French–German enmity, which asserted that there was a natural rivalry between the two nations.

Давняя вражда между германскими государствами и Швейцарской Конфедерацией привела к жарким спорам о том, насколько Цвингли обязан своими идеями лютеранству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A long-standing resentment between the German states and the Swiss Confederation led to heated debate over how much Zwingli owed his ideas to Lutheranism.

Война между Германской империей и Россией имела лишь косвенное влияние на финнов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war between the German Empire and Russia had only indirect effects on the Finns.

Исторические примеры этого включают в себя единоначалие Фридриха I Австрийского и Людовика баварского над германским Королевством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historical examples of this include the coregency of Frederick I of Austria and Louis the Bavarian over the Kingdom of Germany.

Во многих германских языках модальные глаголы могут использоваться в большем количестве функций, чем в английском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many Germanic languages, the modal verbs may be used in more functions than in English.

В 1942 году Британия вела войну в Средиземном море против германского Африканского корпуса и итальянских войск в Северной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1942, Britain was waging war in the Mediterranean against the German Afrika Korps and Italian forces in North Africa.

3-я, 79-я и 504-я эскадрильи усилили прежние подразделения, поскольку германский блицкриг набирал обороты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3, 79 and 504 Squadrons reinforced the earlier units as Germany's Blitzkrieg gathered momentum.

Примером может служить спасение затонувшего германского флота открытого моря в Скапа-Флоу в 1920-1930-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example was the salvage of the scuttled German High Seas Fleet at Scapa Flow in the 1920s and 1930s.

Интервенты стремились использовать тройственную Антанту для сдерживания германской экспансии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interventionists sought to use the Triple Entente to contain German expansion.

С 1871 по 1918 год Германию следует называть Германской империей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1871 to 1918 Germany should be referred to as the German Empire.

Германские племена также стали более населенными и более угрожающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tribes of Germany also became more populous and more threatening.

В справке от 1331 года описывается нападение двух германских рыцарей на Чивидале-дель-Фриули с применением какого-то порохового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reference from 1331 describes an attack mounted by two Germanic knights on Cividale del Friuli, using gunpowder weapons of some sort.

Это был последний раз, когда Харьков переходил из рук в руки во время советско-германской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the last time that Kharkov changed hands during the Soviet-German War.

Германское происхождение меннонитов также способствовало разжиганию негативных настроений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mennonites' Germanic background also served to inflame negative sentiment.

Однако он вырос в Королевстве Польском, защищая свою избранную страну от Тевтонско-германской агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he grow up in the Kingdom of Poland defending his chosen country against Teutonic / German aggression.

Однако с приближением германского наступления на Запад нарушение кодекса Люфтваффе приобрело все большую актуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The language is rarely used in writing, since most people only go through a few years of schooling.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Германское вторжение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Германское вторжение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Германское, вторжение . Также, к фразе «Германское вторжение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information