Бить прямо в цель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бить прямо в цель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hit the mark
Translate
бить прямо в цель -

- бить

глагол: beat, trounce, hit, strike, pound, smash, kill, pommel, pummel, bang

- прямо [наречие]

наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out

словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- цель [имя существительное]

имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target

сокращение: obj.



Юнкера убежали назад и налево и скрылись, а спереди вдруг откуда-то начали бить в отряд пули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the cadets ran off and disappeared, the detachment suddenly came under fire from ahead.

Я научился бить в ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned to hit him back.

Домина Кингс Лэйк Отель и Курорт находится прямо рядом с Соленым озером, где оно сливается с морем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Domina King's Lake Hotel & Resort is on the right of the Salted Lake, from where it commands the sea.

Прямо над кухонной раковиной было окно, из которого хорошо просматривался весь двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window over the kitchen sink gave a good view of the backyard.

Затем Яков отвел его в сторону, посмотрел прямо в глаза и шлепнул по уху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Jacov pulls him to the side and looks him straight in the eyes. Then he slaps his face.

Арло счёл нужным запихнуть полкило собачьего дерьма прямо в его грязный рот...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arlo saw fit to shove a pound of dog shit down his dirty mouth...

Павек собрал все звенья в кольцо, положил на землю и начал бить по ним кувалдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavek coiled all the links around the ring and started hammering.

Как будто икры соединяются прямо со ступнями, без перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like the calf merged with the foot, cut out the middleman.

С появлением телефона молодая женщина слышит теперь голос поклонника прямо с соседней подушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the telephone, a young woman can hear the voice of her suitor on the pillow, right next to her.

Союзное правительство считает, что эта инициатива потерпела полный крах и оказала воздействие, прямо противоположное тому, которое ожидалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Government assessed that this initiative had failed and that it had produced an effect completely opposite to that which was intended.

Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away.

Передний барабан должен приводить в движение прямо или косвенно инерционные массы и энергопоглощающее устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front roller shall drive, directly or indirectly, the inertial masses and the power absorption device.

Эта пауза прямо сейчас - она означает ты закончил, или ты перевел дыхание между глупыми предположениями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pause right now - does this mean you're done, or are you just taking a breath in between stupid assumptions?

То, что убийца - женщина, у которой есть мотив и кровь убитых на одежде, или то, что веганы сделали это и оставили на стене огромную стрелку, указывающую прямо на них?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the killer's the woman with motive and the victims' blood on her, or the vegans did it and left a giant arrow on the wall, pointing in their direction?

Как правило, прямо или косвенно разрешением на регистрацию является само соглашение об обеспечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, authorization is given in the security agreement, expressly or implicitly.

Вот, индусы в Бомбее говорят, Хотя я не знаю, правда ли это, что если смотреть тигру прямо в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the Hindus around Bombay say, even though I don't know if it's true or not, that if you look a tiger straight in the eye.

Я бросила его прямо в аэропорту на глазах всей его семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ditched him at the airport in front of his family.

Зерна привозят прямо из Рима, из кафе Виваче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beans are imported from the Cafe Vivace in Rome.

Я помню время, когда мы говорили с тобой, как настоящие мужчины, высказывали все, что думаем, прямо в глаза, без этого раболепия и подобострастия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember a time when we could talk as men, straight to the eye. None of this scraping, groveling.

Она смотрела ему прямо в глаза, искренности в её взгляде было чуть больше, чем необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was looking straight at him; her eyes seemed just a bit too candid.

Сядь прямо, - сказала она, - не раздражай меня и не держи одеяло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit up! said she; don't annoy me with holding the clothes fast.

Она и родилась-то в барском доме у самих Робийяров, а не в негритянской хижине, и выросла прямо в спальне у Старой Хозяйки -спала на полу на тюфячке в ногах ее кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been born in the Robillard great house, not in the quarters, and had been raised in Ole Miss' bedroom, sleeping on a pallet at the foot of the bed.

Э, да он хитрый, это прямо иезуитский номер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' It's a cunning one, to be sure, a bit of a Jesuit.'

И он ведет его прямо к БМВ, чтобы прикрыть его от обозрения и отвлечь внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's riding it down to the BMW to help block it from view and probably create a distraction.

Потому что если твои сказки о великом цикле жизни будут последним, что я услышу, Господи, забери меня прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause if your musings on the great circle of life are gonna be the last things I ever hear, dear God, take me now.

Который прямо сейчас в вашей гостиной курит кальян

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is right now in your guest room smoking a hookah.

Мой босс прямо сейчас дергает за ниточки, стараясь спасти верхушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boss is pulling strings right now to save the upper management.

Если на этой неделе не смотрели, то рассказываю: Там был такой милый нарик, что прямо сердце таяло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you didn't catch this week's, make a point of it because there's a face picker meth addict who will just melt your heart.

Мы нашли его на холме прямо перед тем, как выиграли финальную игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found this on the mound right before we won the league playoffs.

Боже, да это прямо хай-тек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gosh, that's high-tech, isn't it?

Кайт, это прямо в точку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kite, that's absolutely bang on.

...Прямо на Гранд-Отель, шпилька, вторая скорость, вхожу жёстко, прицел на поздний апекс, аккуратнее с барьером...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heading into the Grand Hotel hairpin, second gear. Turn in hard, looking for late apex, gentle with the bar.

Лучше пристрели меня прямо тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you just tase me right now?

Они шагали прямо по кустам хлопчатника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kicked the cotton plants as they went.

Девочка Эммы спала в стоявшей прямо на полу люльке, сплетенной из ракитовых прутьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma's child was asleep in a wicker-cradle.

аж прямо искрится через всю комнату твои глаза светятся во тьме

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving out a spark Across the room your eyes are glowing in the dark

Хорошо в тебе то, что ты всем людям родня,- вот что хорошо! И не то что бить тебя, а и обругать -трудно, когда и есть за что!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is good in you is what you have in common with all human creatures, and not the fact that it is difficult to scold and beat you when you have given cause for it!

Если тебе когда-нибудь надоест бить баклуши, ты можешь поработать официантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ever get tired of loafing, you can get work waiting tables.

Вы говорите, что можете вычислить рост нападавшего по направлению удара, но нас учили, что если хочешь достать до сердца - надо бить под грудину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say you can tell the height of the attacker by the way the blade was thrust, but when aiming for the heart, we were taught to strike under the breastbone.

У меня один дядя стал настоящим адвокатом -просто так, чтобы доказать, говорит папа, а на самом деле больше всего хотел бы осенью бить острогой лосося.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, one of my uncles became a real lawyer and Papa says he did it purely to prove he could, when he'd rather poke salmon in the fall than anything.

Лобо Сонара точно знал, куда бить Маянцев

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lobo Sonora knew exactly where to hit the Mayans.

И мне снова придётся тебя бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'll have to rough you up again to get you back on the table.

Мой том! - радостно повторил барон. - Ви, стало бить, принимайте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My home! Den you shall accept it? cried the Baron in glee.

Ты, идиотик! - крикнула Линда и вдруг принялась его бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little idiot! she shouted; and then, suddenly, she began to slap him.

Если не собираешься бить, проваливай с поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you ain't going to kick then get off this field.

Притаившись, я соображал: пороть - значит расшивать платья, отданные в краску, а сечь и бить - одно и то же, видимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In secret I pondered over the word hiding. Apparently it had the same meaning as to whip and beat.

Но они снова встали... зная, что их опять будут бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they stood up again... knowing that they'd only get beaten down again.

Молодой клирик поведал им такую страшную историю ненависти, вероломства и коварства, что старого кардинала начала бить дрожь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before him, lit only by the candlelight, the camerlegno had just told a tale of such hatred and treachery that Mortati found himself trembling.

Алмаз надо поместить в свежую и теплую кровь, но даже тогда нужно долго бить по нему молотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it must be steeped in bloodDthat is fresh and warm and, even so, many blows are needed.'

Всю ночь бить по воде, кричать во всё горло... и слышать только эхо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treading water all night long, screaming his lungs out to the echoes screaming back.

Нет смысла его бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's of no use to beat him.

Да, парни, против которых он выходил, говорили, что бить его - это как бить по дубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, guys he went up against used to say it was like hitting oak.

Это если бить. По нужным клавишам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well ... the music when I hit the right keys.

Дальше ваши рыжие кудри примелькаются, и вас просто начнут бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your red locks will grow familiar, and they'll simply start beating you up.

Я объясняла ему, что мистер Панч не должен бить свою жену палкой, но он меня не слушал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I explained to him that Mr Punch doesn't need to beat his wife with a stick, but he just wouldn't listen.

Мы не можем бить вас палками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not allowed to beat you with sticks.

Отец бить большая палка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father hit big stick.

UST победил FEU в первом раунде, чтобы встретиться во втором раунде, которые держат свое первое преимущество дважды бить в Финале четырех эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UST defeated FEU in the first round to meet UP in the second round, who are holding their first twice-to-beat advantage in the Final Four era.

Традиция гласит, что ореховое дерево нужно бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tradition has it that a walnut tree should be beaten.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бить прямо в цель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бить прямо в цель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бить, прямо, в, цель . Также, к фразе «бить прямо в цель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information