Большая часть времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
большая корзина - big basket
большая выдержка - a slow shutter speed
очень большая система - very large system
большая дубинка - big stick
большая вода - big water
большая группа ветвления - large ramification group
большая промышленность - great industry
большая реализация - large implementation
большая розничная торговля - large retail
большая часть курса - most of the course
Синонимы к большая: большой, крупный, высокий, обширный, взрослый, сильный, важный, знатный, возвышенный
имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit
сокращение: p., pt.
оставшаяся часть - remainder
нижняя часть живота - lower abdomen
асфальтированная проезжая часть моста - asphalt floor
оживальная часть снаряда - ogive projectile
административная часть - administrative part
дежурная часть - duty of the
немалая часть - considerable part
списывать часть средств - charge a part of money
большая часть доказательств - the bulk of the evidence
большая часть интереса - much of an interest
Синонимы к часть: место, сторона, перед, некоторые люди, иные, один из, партия, глава, судьба
Значение часть: Доля, отдельная единица, на к-рые подразделяется целое.
приспосабливаться ко времени и обстоятельствам - temporize
актер своего времени - actor of his time
искривление времени - time warp
изменение расстояния во времени - time range
зависимость от времени - time dependence
столько времени - so much time
распределять во времени - distribute over time
без ограничения времени - no time limit
сообщение о расчетном времени прохода границы диспетчерской зоны - boundary estimate message
в этот короткий период времени - in this short period of time
Синонимы к времени: в отдельных случаях, год, когда, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время, свободное время
Большая часть экономического анализа того времени была тем, что позже будет названо классической экономикой. |
Most of the economic analysis of the time was what would later be called classical economics. |
У него была большая экономия топлива, чем у полноразмерных пикапов того времени. |
It had greater fuel economy than the full-sized pickups of the time. |
К тому времени, когда Эйделотт ушел с поста президента, годовой доход Rio Grande Industry превысил 305 миллионов долларов, большая часть которых была получена от грузовых перевозок железной дороги. |
By the time Aydelott stepped down as president, Rio Grande Industry's annual income topped $305 million, most of it derived from the railroad's freight traffic. |
Однако у людей того времени была большая потребность и интерес к способности измерять небольшие вещи и небольшие различия. |
However, the people of that time did have much need for, and interest in, the ability to measure small things and small differences. |
В настоящее время большая часть продовольствия перевозится автомобильным транспортом из-за более короткого времени пути. |
Most food is transported by road nowadays due to the shorter journey times. |
Большая часть времени- это не всё время. |
Most of the time is not all of the time. |
К этому времени большая армия под командованием кровавого Ворона, который также является рукой короля, окружает белые стены, и Деймон оказывается в плену. |
By this time a large army under Bloodraven, who is also the King's Hand, encircles Whitewalls, and Daemon is captured. |
Кроме того, большая часть времени полета космического корабля обычно не используется, оставляя гравитацию в качестве доминирующей силы. |
Also, most of a spacecraft's flight time is usually unpowered, leaving gravity as the dominant force. |
Те немногие страны, которые стали обладательницами ядерного оружия, считают, что это большая и бесполезная трата времени, денег, усилий и научного потенциала. |
For the most part, the few countries to which the weapons have proliferated have found them a notable waste of time, money, effort and scientific talent. |
Успешная добыча требовала времени и капитала, особенно после того, как большая часть леса вокруг Клондайка была вырублена. |
Successful mining took time and capital, particularly once most of the timber around the Klondike had been cut down. |
С 300 по 550 год нашей эры был Период Ямато, и здесь большая часть стиля одежды может быть получена из артефактов того времени. |
From 300 to 550 AD was the Yamato period, and here much of the clothing style can be derived from the artifacts of the time. |
Ротационный выпас скота приводит к экономии времени, поскольку большая часть работы, которая в противном случае потребовала бы человеческого труда, передается стаду. |
Rotational grazing results in time savings because the majority of work which might otherwise require human labor is transmitted to the herd. |
Большая часть торфа к этому времени использовалась для компоста или в мешках для выращивания растений. |
Most peat by this time was used for compost or in growbags. |
К тому времени большая часть юридической практики Филмора была в Буффало, и позже в том же году он переехал туда со своей семьей; в 1831 году он не стремился переизбраться. |
By then, much of Fillmore's legal practice was in Buffalo and later that year he moved there with his family; he did not seek re-election in 1831. |
Большая часть ее времени уходит на борьбу с дикими кошками, бандой, которая становится все более смелой в своей преступной деятельности. |
Comments that an article needs re-writing without any specifics wastes discussion page space. |
Результатом этого является большая долговечность, точность и надежность с течением времени. |
The result is greater longevity, accuracy and reliability over time. |
позволит использовать их самую большую звезду только в том случае, если он получит такое же количество экранного времени, как и самая большая звезда Диснея, Микки Маус. |
would only allow the use of their biggest star if he got an equal amount of screen time as Disney's biggest star, Mickey Mouse. |
Удаление вредной мульчи может иметь незначительный эффект, потому что к тому времени, когда гибель растений замечена, большая часть токсичности уже рассеивается. |
Removing the offending mulch may have little effect, because by the time plant kill is noticed, most of the toxicity is already dissipated. |
Большая часть игрового времени Valent's MLB была с The Mets. |
Most of Valent's MLB playing time was with the Mets. |
Большая часть времени после прихода испанцев в 16 веке относится к колониальному периоду. |
Most of the time following the arrival of the Spanish in the 16th century is classified as the Colonial period. |
Хотя Ловато был очарован его поэтическими, научными и литературными интересами, большая часть времени Ловато была поглощена его занятиями. |
Although Lovato was enamoured by his poetic, scholarly, and literary interests; the majority of Lovato's time was consumed by his occupation. |
Самая большая ошибка заключается в том, что с 80-х годов до настоящего времени Италия не рассматривалась как Великая или даже крупная держава. |
The bigger mistake is not considering Italy as a Great or even Major Power from the 80's till present. |
Большая часть рэгтайма, записанного в этот период, представлена в легкомысленном стиле новизны, на который смотрят с ностальгией, как на продукт предположительно более невинного времени. |
Much of the ragtime recorded in this period is presented in a light-hearted novelty style, looked to with nostalgia as the product of a supposedly more innocent time. |
Однако со времени первых публикаций тетради G и H, а также большая часть тетради K были уничтожены или исчезли. |
Since the initial publications, however, notebooks G and H, and most of notebook K, were destroyed or disappeared. |
Большая часть времени была потрачена на повседневную, рутинную анимацию каждого персонажа. |
Much of the time was spent on each character's day-to-day, routine animations. |
Он состоит как из внутренних, так и из наружных помещений, причем большая часть времени проводится на открытом воздухе. |
It consist of both indoor and outdoor environments with a majority of time being spent outdoors. |
Большая часть фурнитуры и витражей относится к этому времени. |
Most of the fittings and the stained glass date from this time. |
Некоторые виды посвящают до 20% своего дня уходу за собой, причем большая часть этого времени уходит на уход за другими, а не за собой. |
Some species devote as much as 20% of their day to grooming behaviors, much of which is spent grooming others, rather than themselves. |
Другие появились в течение столетий после Реформации и постепенно исчезли с течением времени, как, например, большая часть пиетизма. |
Others appeared during the centuries following the Reformation and disappeared gradually with the time, such as much of Pietism. |
Как правило, большая часть рекламы рассматривается в течение 24 часов, но в некоторых случаях это может занять больше времени. |
Typically, most adverts are reviewed within 24 hours, although in some cases, it may take longer. |
Большая часть метана, выброшенного в атмосферу в течение этого периода времени, была бы получена из водно-болотных угодий, болот и лесов. |
Most of the methane released to the atmosphere during this period of time would have been from wetlands, swamps, and forests. |
Большая часть памяти и времени, необходимых для генерации такого количества простых чисел, не будет использована до тех пор, пока не будет получен реальный доступ к нужному элементу. |
Most of the memory and time needed to generate this many primes will not be used until the needed element is actually accessed. |
Нет нужды говорить, что большая часть телевизионного времени принадлежит сериалами, которые показывают почти на каждом канале и часто критикуют за низкое качество. |
Needless to say, that a large part of TV time is occupied by serials which are shown by almost every channel and are often criticized for their poor quality. |
Большая часть ее времени уходит на борьбу с дикими кошками, бандой, которая становится все более смелой в своей преступной деятельности. |
Much of her time is spent dealing with the Wildcats, a gang that is getting increasingly bold in their criminal activity. |
Большая часть времени выполнения научной программы тратится на циклы; поэтому многие методы оптимизации компилятора были разработаны, чтобы сделать их быстрее. |
Most execution time of a scientific program is spent on loops; as such, many compiler optimization techniques have been developed to make them faster. |
Большая часть памфлетов того времени была посвящена оправданию демонстративного потребления и частного порока в отношении предметов роскоши для большего общественного блага. |
Much pamphleteering of the time was devoted to justifying conspicuous consumption and private vice for luxury goods for the greater public good. |
Однако большая часть ее времени уходила на создание музеев и создание их коллекций. |
The majority of her time, however, went into the creation of museums and the building of their collections. |
К тому времени, когда 27 января Красная Армия освободила Освенцим, большая часть лагерных медицинских карт была уже уничтожена эсэсовцами. |
Most of the camp medical records had already been destroyed by the SS by the time the Red Army liberated Auschwitz on 27 January. |
Кроме того, когда все сделано хорошо, большая часть логики конвейерного компьютера используется большую часть времени. |
Also, when made well, most of the pipelined computer's logic is in use most of the time. |
Большая часть путешествия была предпринята поездом, с многочисленными остановками в пути, и есть яркие описания канадской жизни и культуры того времени. |
Most of the journey was undertaken by train, with numerous pauses en route, and there are vivid descriptions of Canadian life and culture of that time. |
К этому времени вся Восточная и большая часть Центральной Европы находилась под советской оккупацией. |
By this time, all of Eastern and much of Central Europe was under Soviet occupation. |
К тому времени большая часть моего состояния стала движимой... |
Of course, by then, much of my wealth was portable, so... |
Поскольку большая часть миссии зависит от времени запуска, все события после запуска запланированы на истекшее время миссии. |
Because so much of the mission depends on the time of launch, all events after launch are scheduled on the Mission Elapsed Time. |
Большая волна русских эмигрировала в короткий период времени 1917-1922 годов, вслед за Октябрьской революцией и гражданской войной в России. |
A large wave of Russians immigrated in the short time period of 1917–1922, in the wake of October Revolution and Russian Civil War. |
By then, much of the GNU system had been completed. |
|
Часто бывает удивительно обнаружить, где большая часть времени занята фрагментом кода, и это удаление предположений может привести к тому, что код будет переписан. |
It is often a surprise to find where most of the time is taken by a piece of code, and this removal of assumptions might cause the code to be rewritten. |
К 500 году до нашей эры мифические и преувеличенные утверждения сделали Менеса культурным героем, и большая часть того, что о нем известно, относится к гораздо более позднему времени. |
By 500 BC, mythical and exaggerated claims had made Menes a culture hero, and most of what is known of him comes from a much later time. |
Большая часть этих денег выделяется персоналу для наблюдения за большим количеством заключенных в течение длительного периода времени. |
Much of this money is given to the staff to supervise large amounts of inmates for long periods of time. |
Значительно уменьшившись к тому времени, когда они достигают высоких равнин, большая часть влаги была истощена орографическим эффектом, поскольку она была вытеснена несколькими горными хребтами. |
Greatly diminished by the time they reach the High Plains, much of the moisture has been sapped by the orographic effect as it is forced over several mountain ranges. |
Большая часть их времени уходит на остановку, запуск или холостой ход. |
This is much more invasive than angioplasty. |
Психологически, люди тратят много времени и денег на одежду, чтобы забыть о разных рутинных проблемах. |
Psychologically, people spend so much time on fashion and buying clothes to forget about different life problems. |
Голос Лори время от времени информировал о выполнении работ различными бригадами. |
Lori's voice was providing periodic updates from the various teams. |
By that time, we'll be finished. |
|
Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось. |
Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected. |
Со времени начала кризиса, доходы от экспорта самых бедных стран сократились на 26,8 миллиардов долларов или 44%. |
Since the crisis began, export earnings of the world's poorest countries are down $26.8 billion, or 44%. |
Large hand indicating the hour, small hand the minute. |
|
Хорошо, я возможно продал Сантьяго несколько рекреационных средств - большая сделка. |
Okay, so, I may have sold Santiago a few recreational aids- big deal. |
Выглядит как любое неприметное заведение, а на самом деле это самая большая букмекерская контора к востоку от Вегаса. |
Might look like any other nondescript dive, but it's actually the biggest book east of Vegas. |
Это одна большая, горячая, мокрая неприятность. |
It's just a big, hot wet mess. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большая часть времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большая часть времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большая, часть, времени . Также, к фразе «большая часть времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.