Вступить на новое поприще - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вступить в бой - join battle
вступить в драку - join the fight
вступить в силу как закон - enter into force as a law
вступительный доклад - inaugural report
вступить в ряды - join the ranks
должен вступить в силу - scheduled to take effect
вступит в силу - will come into effect
давать сигнал барабанным звуком трубы о желании вступить в переговоры - sound a parley
Конвенция вступит в силу - convention will enter into force
не вступит в - would not enter into
Синонимы к вступить: войти, зайти, завернуть, забраться, проникнуть
сумма, записанная на приход - amount credited to the parish
ремонтировать на скорую руку - doctor
брать на себя труд - take up work
направленный на восток - eastward
насаживать наживку на крючок - bait
низводить на низшую ступень - degrade
банка на гребной шлюпке - thwart
плавающий на дрифтере - floating on drifters
выброшенный на берег - ashore
похожий на кожу - leathery
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
дали новое имя - given a new name
новое поселение - new settlement
новое религиозное движение - new religious movement
новое содержание - new content
новое состояние - new state
это новое направление - is a new direction
новое международное разделение труда - the new international division of labour
что-то новое и уникальное - something new and unique
новое исследование, опубликованное - a new study published
Новое партнерство для развития инициативы Африки - new partnership for africa's development initiative
Синонимы к новое: другой, нов, поновее, последний, принципиально новый, молодой, иной, следующий, современный
поприще - field
верное поприще - right field
политическое поприще - arena of politics
жизненное поприще - life career
земное поприще - earthly career
новом поприще - new field
будущем поприще - future career
вступить на новое поприще - embark on a new career
Синонимы к поприще: поле, область, луг, большое пространство, пространство, поприще, этап, стадия, сцена, ступень
Значение поприще: Область деятельности.
У Генри было много убеждений, что она должна вступить на иностранное миссионерское поприще. |
Henry had many convictions that she ought to enter the foreign missionary field. |
Через мое посредство он открывает перед вами благородное поприще, но вступить на него вы можете, только став моей женой. |
Through my means, He opens to you a noble career; as my wife only can you enter upon it. |
You could join a third party, maybe. |
|
Сельский парторг сказал, что через четыре месяца 1,500 человек были вынуждены вступить в кооператив. |
A village Party secretary says that in four months 1 ,500 people were forced to join the co-operative |
What some people will do to belong. |
|
Лишь очень небольшому числу развивающихся стран удалось вступить на путь накопления капитала и одновременного ускорения роста и увеличения объема сбережений. |
Only a very small number of developing countries had entered the virtuous circle of capital accumulation combined with faster growth and rising savings. |
Некоторые полагают, что США, возможно, должна вступить в войну для того, чтобы обеспечить устойчивые поставки нефти, или расширить свои нефтяные интересы. |
Some suggest that the US may be going to war to maintain steady oil supplies, or to advance its oil interests. |
В апреле мы описывали движение пары AUD/NZD, сделав предположение, что она могла вступить в фазу оживления. |
In April I put out a note on the AUD/NZD, suggesting the currency cross may have bottomed out. |
Если медведи достаточно сильны, чтобы вступить в бой ниже этой линии, то я бы ожидал, что они нажмут на курок психологической зоны 55,00 (S2). |
If the bears are strong enough to drive the battle below that line, I would expect them to pull the trigger for the psychological zone of 55.00 (S2). |
Теперь, боже, дух его переходит в руки твои, я надеюсь, что ты посчитаешь, что он достоин вступить |
Now I be consigning him to your keeping. And I'm guessing you'll find him... the gentlest, sweetest straw boss... ever to enter the pearly gates. |
Всякое поприще имеет своих искателей фортуны, которые составляют свиту того, кто уже преуспел на нем. |
Every career has its aspirants, who form a train for those who have attained eminence in it. |
Но победа на этом поприще повлекла за собой неудачи на другом: теперь под угрозу было поставлено положение Каупервуда и Эйлин в чикагском обществе. |
But this victory in one direction brought with it corresponding reverses in another: the social future of Cowperwood and Aileen was now in great jeopardy. |
Он уже пробовал свои силы на этом поприще, но его затаскали по судам, замучили штрафами, лишили кредита и в конце концов взорвали газгольдер. |
He had tried to get in on it, but had been sued, waylaid, enjoined, financially blockaded, and finally blown up. |
Как я уже сказала, я покончила с предсказаниями на супружеском поприще. |
As I have said, I am done with predictions of the matrimonial kind. |
Все трое были сильными, ловкими людьми и опасными противниками для тех, кто сталкивался с ними на политическом поприще. |
All three were strong, able, and dangerous politically. |
У меня одно желание: достойно трудиться на избранном мною поприще. |
The path I have chosen is to work well in my own profession. |
Поскольку вы выразили намерение вступить в брак, соедините ваши правые руки... и объявите о своем решении перед Богом и Его церковью. |
Since you have expressed the intention to enter into marriage, join together your right hands... ..and declare your consent before God and His church. |
На любом поприще существует своя профессиональная совесть. |
There is in every walk of life the business conscience. |
Теперь ты можешь вступить в... в клуб Людей. |
This makes you eligible to join the... the Human Club. |
Потому что очень увлекательно вступить в наши ряды борцов, сражающихся за свободу во всем мире, за великую цель. |
Because it's exciting to join an outfit like Liberty Bells. Fighting for freedom all over the world, what a great cause. |
Joe was a big man in a new field. |
|
В колледже у меня было своё шоу, а начав работать на станции я вроде как застряла на звукорежиссёрском поприще. |
I had my own show in college, and when I started working at the station, I just sort of got stuck on the producing side. |
Как дела на поприще юриспруденции? |
How's the law treating you? |
Ты думаешь, что единственный способ для меня завести друзей, это вступить в секту? |
You think the only way I can make friends is by joining a cult? |
Генрих IV отвел свою возвращающуюся армию, включая Деверо, в Уэльс, но они не могут вступить в схватку с Овейном Глиндром. |
Henry IV diverted his returning army including Devereux to Wales, but they are unable come to grips with Owain Glyndŵr. |
Впоследствии она переехала в Базель, Швейцария, где в 1956 году дебютировала на профессиональном поприще в роли Мими в Богеме Пуччини. |
She subsequently moved to Basel, Switzerland, where she made her professional debut in 1956 as Mimì in Puccini's La bohème. |
Франция была в союзе с Россией и поэтому была готова вступить в войну против Германской империи. |
France was allied with Russia and so was ready to commit to war against the German Empire. |
Хотя это и не позволялось, во многих случаях это была единственная возможность для заключенных вступить в гетеросексуальные отношения. |
Although not allowed, many times this would be the only opportunity for inmates to engage in heterosexual relations. |
Халиф попытался вступить в переговоры, но получил отказ. |
The caliph tried to negotiate but was refused. |
В 1155 году единственный английский папа Адриан IV разрешил королю Англии Генриху II вступить во владение Ирландией как феодальной территорией, номинально находящейся под папским владычеством. |
In 1155 the only English pope, Adrian IV, authorised King Henry II of England to take possession of Ireland as a feudal territory nominally under papal overlordship. |
Как только игроки выбрали свои корабли и отдали приказы кораблям относительно того, как вступить в бой с вражеским флотом, битва начинается. |
Once players have selected their ships and issued orders to the ships concerning how to engage the enemy fleet, the battle begins. |
Удар должен вступить в контакт с игроком, чтобы вызвать жестокость, и должен быть с намерением нанести вред. |
The strike must make contact with the player for a brutality to be called, and must be with intent to injure. |
В результате ей пришлось вступить в союз с другими влиятельными фигурами, включая главную жену покойного императора, вдовствующую императрицу Сиань. |
As a result, it became necessary for her to ally herself with other powerful figures, including the late emperor's principal wife, Empress Dowager Ci'an. |
В Мортал Комбат 11, Кано и его более молодое я объединиться с хроникой, ведь она возвращает младших дружинников, чтобы вступить в новую эпоху. |
In Mortal Kombat 11, Kano and his younger self ally themselves with Kronika, after she brings back the younger combatants to usher in the New Era. |
Здоровое участие в общественных делах могло бы спасти его, но он, казалось, был неспособен вступить на путь, не ведущий к заблуждению и разочарованию. |
A healthy participation in public affairs might have saved him, but he seemed incapable of entering upon any course that did not lead to delusion and disappointment. |
Плата за доступ должна была вступить в силу в сентябре 2019 года, но была отложена до 1 января 2020 года. |
The access fee was expected to come into effect in September 2019 but has been postponed until 1 January 2020. |
Свидетель показал, что иногда они встречают партнеров противоположного пола, которые требуют вступить с ними в сексуальные отношения. |
The witness testified that sometimes they meet opposite sex partners who demand to have sexual relationships with them. |
Когда супружеская неверность была обнаружена, единственным результатом были небольшие пререкания и, возможно, приглашение преступнику вступить в постоянные отношения с новой любовью. |
When adultery was discovered, the only result was a little bickering and perhaps an invitation to the offender to take up permanent relations with the new love. |
Ван Чжаоюань попытался вступить в бой с Ван Цюаньбином, но его армия потерпела поражение, и оба они-он и Чжао-попали в плен. |
Wang Zhaoyuan tried to engage Wang Quanbin, but his army was defeated, and both he and Zhao were captured. |
Церковь также признает браки лиц, которые решили вступить в брак с властями вне Церкви, такими как гражданские власти или служители других вероисповеданий. |
The church also recognizes the marriages of persons who choose to be married by authorities outside the church, such as civil authorities or ministers of other faiths. |
Кроме того, многие штаты не отменили существовавшие до 1973 года законы, которые криминализировали аборты, и некоторые из этих законов могли бы вновь вступить в силу, если бы Roe был отменен. |
Additionally, many states did not repeal pre-1973 statutes that criminalized abortion, and some of those statutes could again be in force if Roe were reversed. |
Агенты мандарина похищают Джеймса Родса и нескольких других сотрудников Старка, заставляя Железного Человека вступить в единоборство в обмен на их жизни. |
The Mandarin's agents kidnap James Rhodes and several of Stark's other employees, forcing Iron Man into single combat in exchange for their lives. |
Я не пытаюсь вступить в политическую дискуссию или вынести ценностное суждение о книге Хайнлайна. |
I'm not trying to get into a political discussion, or make a value judgment on Heinlein's book. |
Я вернул его и снова попросил их вступить в диалог, прежде чем удалять контент. |
I've reverted it and again asked for them to engage in dialogue before removing content. |
Таким образом, мой отказ вступить в партию означал бы, что мне придется отказаться от работы всей моей жизни. |
Thus, my refusal to join the party would have meant that I would have to abandon the work of my life. |
Он дебютировал на профессиональном актерском поприще в возрасте 14 лет в полнометражном фильме детская площадка Дьявола. |
He made his professional acting debut at the age of 14 in the feature film The Devil's Playground. |
Прежде чем вступить в бой, он решил обезопасить будущее Матильды в случае своей смерти, женившись на ней. |
Before fighting, he decided to safeguard Mathilde's future in the event of his death by marrying her. |
В июне Васиковскую пригласили вступить в Академию кинематографических искусств и наук. |
In June, Wasikowska was invited to join the Academy of Motion Picture Arts and Sciences. |
Нечестный кассир в торговой точке может вступить в сговор с другом, который притворяется просто еще одним клиентом. |
A dishonest cashier at a retail outlet can collude with a friend who pretends to be just another customer. |
Закрытие должно было вступить в силу 1 марта 2010 года, сразу после того, как Ванкувер завершил проведение зимних Олимпийских и Паралимпийских игр 2010 года. |
The closure was to take effect on March 1, 2010, just after Vancouver had finished hosting the 2010 Winter Olympic and Paralympic Games. |
Двое мужчин готовятся к встрече, как воины, готовые вступить в бой. |
The two men prepare for their meeting like warriors about to enter into battle. |
Правительства Гренландии заявили о своем намерении вступить в НАТО в качестве независимой страны. |
Greenlandic governments have stated their intention to join NATO as an independent country. |
Перед началом переговоров о зарплате для третьего сезона актеры решили вступить в коллективные переговоры, несмотря на то, что Warner Bros. |
Prior to their salary negotiations for the third season, the cast decided to enter collective negotiations, despite Warner Bros. |
Вдохновленные партизанской тактикой Че Гевары, они стремились вступить в сельскую борьбу против правительства. |
Inspired by Che Guevara's guerrilla tactics, they sought to engage in rural combat against the government. |
Его первой задачей было вступить в союз с янычарами, чтобы сломить власть губернаторов провинций. |
His first task was to ally with the Janissaries in order to break the power of the provincial governors. |
К концу 1919 года сформировался четкий фронт, когда Петлюра решил вступить в союз с Пилсудским. |
By the end of 1919, a clear front had formed as Petliura decided to ally with Piłsudski. |
Многие женщины были обмануты или обмануты, чтобы вступить в военные бордели. |
Many women were tricked or defrauded into joining the military brothels. |
К началу 1950-х годов только четверть крестьян согласилась вступить в кооперативы. |
By the early 1950s, only one-quarter of peasants had agreed to join cooperatives. |
Когда переговоры прервались, Спартаковская лига призвала своих членов вступить в вооруженный бой. |
When the talks broke off, the Spartacist League then called on its members to engage in armed combat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вступить на новое поприще».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вступить на новое поприще» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вступить, на, новое, поприще . Также, к фразе «вступить на новое поприще» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.