Гражданские и политические права также - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гражданская свобода - civil liberty
гражданочка - citizeness
активная гражданская позиция - active citizenship
большое количество граждан - large numbers of citizens
не являющийся гражданином ЕС - non eu national
гражданская авиация регуляторный - civil aviation regulatory
регулировать пребывание иностранных граждан - govern the stay of foreign nationals
объединений граждан - associations of citizens
предусматривает, что граждане - stipulates that citizens
наблюдатели граждан - citizen observers
Синонимы к гражданские: муниципальный, гражданский, общественный, столичный, город, община, местный, городской
Антонимы к гражданские: военный
поднимать и нести на стуле - chair
снова и снова - again and again
терять равновесие и упасть - overbalance
уничтожение по ночам посевов и скота - moonlighting
черное и белое - black and white
отклонился от прямого и узкого - stray from the straight and narrow
следить и следить - keep watch and ward
ragtag и bobtail - ragtag and bobtail
озноб и лихорадка - chills and fever
в страхе и трепете - in fear and trembling
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
классическая политическая экономия - classical political economy
политическая дальновидность - political vision
всероссийская политическая партия Единая Россия - United Russia Party
другие политические партии - other political parties
военно-политическая обстановка по учению - fictional scenario in an exercise
политически согласованы - politically agreed
политическая воля всех - political will of all
международная политическая система - international political system
международные политические институты - international political institutions
политические права женщин - the political rights of women
получатель права на акции - share transferee
элементарные человеческие права - basic human rights
врач науки права - doctor of the science of law
завещательный отказ изобретения, передача права на изобретение в порядке завещательного отказа - legacy of invention
бюджетные права - budgetary rights
гарантирует политические права - political rights guarantees
верховенства права в контексте - rule of law in the context
как субъекты международного права - as subjects of international law
имели те же права, - had the same rights as
имеют права на участие - have the rights to participate
Синонимы к права: в самом деле, власть, правда, возможность, действительно, причина, точно, водительское удостоверение, основание
также создание - also creation
также то обстоятельство - also the fact
швеция также - Sweden also
также привести - also bring
также запросить - also request
а также безопасность - as well as the safety
а также возможности - as well as the possibilities
а также документы о ратификации - as well as the ratifications
а также заявил, - as also stated
а также ищут - as well as looking
Синонимы к также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
Но эти факторы отражают политическую власть социальных сил, а не различия между системами гражданского права и общего права. |
But these institutions reflect the political power of social forces, not the differences between civil-law and common-law systems. |
Министерство обороны осуществляет политический и Гражданский контроль над армией. |
The Ministry of Defence maintains the political and civil control over the army. |
Целью гражданского общества не является задача перехитрить парламент или политические партии, наоборот, оно направлено на то, чтобы добиться их наилучшего функционирования. |
It is not the intention of civil society to circumvent parliament or political parties: it aims to enable them to work to the best of their ability. |
16 июня 2015 года Валенса стал новым главой Гражданского института, который считается мозговым центром польской политической партии Гражданская платформа. |
Wałęsa became the new head of the Civic Institute, said to be the think tank of Civic Platform, a Polish political party, on 16 June 2015. |
Она не является участником Международного пакта о гражданских и политических правах, который включает свободу вероисповедания. |
It is not a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, which includes freedom of religion. |
Польские граждане теперь признают, что истинная роль государства заключается в защите гражданских прав, а не политического строя. |
Polish citizens now recognize that the proper role of the State is to protect civil rights rather than the political order. |
Статья 17 Международного пакта Организации Объединенных Наций о гражданских и политических правах гласит. |
Article 17 of the United Nations International Covenant on Civil and Political Rights states. |
Это гарантия гражданских и политических прав, всем гражданам, независимо от этнического происхождения, религии, социального статуса или пола. |
It will guarantee civil and political rights to all its citizens, regardless of ethnic origin, religion, class, or gender. |
После португальской революции 1974 года Португалия фактически отказалась от своей колонии в Тиморе, и в 1975 году разразилась гражданская война между Восточнотиморскими политическими партиями. |
Following the 1974 Portuguese revolution, Portugal effectively abandoned its colony on Timor and civil war between East Timorese political parties broke out in 1975. |
Его делегация с удивлением отмечает, что все шесть подпрограмм программы 35 касаются лишь политических и гражданских прав. |
His delegation was amazed that all six subprogrammes of programme 35 dealt only with political and civil rights. |
Выводы доклада были незамедлительно выполнены, и в качестве государственной службы Ее Величества была введена постоянная, единая и политически нейтральная гражданская служба. |
The report's conclusions were immediately implemented, and a permanent, unified and politically neutral civil service was introduced as Her Majesty's Civil Service. |
Вышеупомянутое требование в отношении пенсионного возраста не применяется к гражданским служащим, имеющим высокую политическую репутацию, и к действующим гражданским служащим. |
The above-mentioned requirement with regard to the retirement age shall be waived for civil servants of political confidence and for acting civil servants. |
Гражданская война в Англии и междуцарствие были временем социальных и политических потрясений и нестабильности. |
The English Civil War and the Interregnum were times of social and political upheaval and instability. |
В Уругвае началась еще одна гражданская война, в ходе которой его политические партии столкнулись друг с другом. |
Another civil war had begun in Uruguay which pitted its political parties against one another. |
Югославия подписала международный пакт о гражданских и политических правах, однако некоторые его положения практически не учитываются. |
Yugoslavia was a signatory to the International Covenant on Civil and Political Rights, but scant regard was paid to some of its provisions. |
По всей Африке политические, религиозные и гражданские лидеры прикладывают все возможные усилия. |
Across Africa, political, religious, and civil-society leaders are doing what they can. |
В 2013 году Мьянма вновь улучшилась, получив пять баллов по гражданским свободам и шесть баллов по политическим свободам. |
In 2013, Myanmar improved yet again, receiving a score of five in civil liberties and a six in political freedoms. |
Кроме того, новые отрасли и рынки были созданы преимущественно в сельских районах, что привело к появлению различных новых игроков с экономическим, политическим и гражданским прошлым. |
Moreover, new industries and markets were created in predominately rural regions entailing different new players with an economic, political and civil background. |
Местные политические партии и Координационный совет гражданских организаций выразили обеспокоенность увольнением Лакобы. |
Local political parties and the coordination council of civil organisations expressed concern about Lakoba's dismissal. |
Очередная гражданская война началась в Уругвае, когда его политические партии обратились друг против друга. |
Another civil war had begun in Uruguay as its political parties turned against each other. |
Часть прикладной программы с выдачей свидетельства об окончании учебного заведения включает такие же темы, что и образование по гражданским, социальным и политическим вопросам. |
Part of the Leaving Certificate Applied Programme address issues such as those covered in civic, social and political education. |
Она занимает высокое место с точки зрения политических и гражданских свобод, образования, здравоохранения и развития человеческого потенциала. |
It is ranked highly in terms of political and civil liberties, education, health care and human development. |
Комитет настоятельно призывает государство-участник принять меры по обеспечению верховенства гражданских и политических властей. |
The Committee strongly urges that measures be taken by the State party to ensure the primacy of civil and political authority. |
Рост национальных розничных сетей big box и formula в городе был намеренно затруднен политическим и гражданским консенсусом. |
The growth of national big box and formula retail chains into the city has been made intentionally difficult by political and civic consensus. |
Политическая система серьезно пробуксовывает, не исключена возможность гражданских волнений или даже крупномасштабного насилия в стране. |
Political dysfunction is severe, and civil unrest and large-scale internal violence cannot be ruled out. |
Канада присоединилась к Международному пакту о гражданских и политических правах в 1976 году. |
Canada acceded to the International Covenant on Civil and Political Rights in 1976. |
Сегодня Матери вовлечены в борьбу за права человека, политические и гражданские права в Латинской Америке и других странах. |
The poet was said to have been captivated by her childish beauty, and composed it while he was briefly imprisoned for striking a courtier. |
Общеправовая основа защиты гражданских и политических прав обеспечивается Конституцией страны. |
The Constitution provides the general legal foundation for the protection of civil and political rights. |
Гражданские войны были постоянной чертой социально-политического ландшафта Мьянмы с момента обретения независимости в 1948 году. |
Civil wars have been a constant feature of Myanmar's socio-political landscape since the attainment of independence in 1948. |
Гражданские законы принимались одним голосом на человека, а на практике налоги корректировались путем политических переговоров. |
Civil laws were passed by one vote per person, and in practice, taxes were adjusted via political negotiation. |
Статья 12 Международного пакта о гражданских и политических правах включает это в международное договорное право. |
Article 12 of the International Covenant on Civil and Political Rights incorporates this right into treaty law. |
Как она понимает, эта часть статьи направлена на создание механизма, обеспечивающего защиту политических и гражданских прав коренных народов. |
In her understanding, that part of the article aimed at establishing a mechanism to the protect political and civil rights of indigenous people. |
Для португальцев и их бывших колоний это был очень трудный период, но гражданские права и политические свободы были достигнуты. |
For the Portuguese and their former colonies this was a very difficult period, but civil rights and political freedoms were achieved. |
Она применима также к тем ситуациям, в которых та или иная конкретная группа на той или иной определенной территории либо лишена политических и гражданских прав, либо ей отказывают в их осуществлении. |
It also applies where a particular group within a defined territory is disenfranchised and is denied political or civil rights. |
Политическое руководство Саудовской Аравии явно считает Женевскую конвенцию – этот правовой фундамент защиты гражданских лиц – не имеющим никакого значения документом. |
Political leaders in Saudi Arabia clearly regard the Geneva Convention, the legal pillar of protection for civilians, as irrelevant. |
Только один генерал был в кабинете 15, в котором преобладали бюрократы и гражданские лица без предыдущего политического опыта. |
Only one other general was in the cabinet of 15, which was dominated by bureaucrats and civilians with no previous political experience. |
Это позволит укрепить институты гражданского управления и мирной передачи власти, опирающейся на систему политического плюрализма. |
This will enhance the institutions of civil governance and the peaceful transfer of power based on a system of political pluralism. |
Борьба с повстанцами - это военные, полувоенные, политические, экономические, психологические и гражданские действия, предпринимаемые правительством для победы над повстанцами. |
Counterinsurgency is military, paramilitary, political, economic, psychological, and civic actions taken by a government to defeat insurgency. |
Никакие религиозные испытания не требуются для осуществления гражданских или политических прав. |
No religious test shall be required for the exercise of civil or political rights. |
17 апреля 1975 года Гражданская война в Камбодже закончилась, когда коммунисты Красных Кхмеров – тогда в политическом союзе с Сиануком, ГРАНКОМ – захватили Пномпень. |
On April 17, 1975, the Cambodian Civil War ended when the Khmer Rouge communists – then in a political alliance with Sihanouk, the GRUNK – took Phnom Penh. |
Контроль за содержанием почты частных лиц является цензурой и касается социальных, политических и правовых аспектов гражданских прав. |
The control of the contents inside private citizens' mail is censorship and concerns social, political, and legal aspects of civil rights. |
Сегодня граждане используют свои гражданские, юридические и политические права, требуя экономического и социального равенства, или, по меньшей мере, сокращения неравенства. |
Today, citizens inevitably use their civil, legal, and political rights to demand economic and social equality - or at least reduction of inequality. |
Террористы-раскольники, напротив, определяют терроризм узко, как избранное применение насилия против гражданских лиц для мнимой политической выгоды. |
Terrorist splitters, by contrast, define terrorism narrowly, as the select use of violence against civilians for putative political gain. |
Операции в гражданских районах постоянно становятся все более политическими и чувствительными. |
Operations in civilian areas are steadily more political and sensitive. |
Доклады охватывают международно признанные индивидуальные, гражданские, политические и трудовые права, закрепленные во Всеобщей Декларации прав человека. |
The reports cover internationally recognized individual, civil, political, and worker rights, as set forth in the Universal Declaration of Human Rights. |
Бангладеш ратифицировала Международный пакт о гражданских и политических правах и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах. |
Bangladesh has ratified the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. |
Внутренние беспорядки, напряженность и гражданская война не могут рассматриваться в качестве основания для исчезновения политического субъекта государства. |
The internal disturbances, tensions and civil war cannot be considered the cause for extinction of the political entity of a State. |
Другой важной мерой является устранение существующего дисбаланса в программе по гражданским и политическим правам. |
Another important measure should aim to redress the current unbalanced emphasis in the programme on civil and political rights. |
Кувейт является одной из самых свободных стран Ближнего Востока в области гражданских свобод и политических прав. |
Kuwait is among the Middle East's freest countries in civil liberties and political rights. |
В 1995 году СНГ приняло договор о правах человека, который включает гражданские и политические, а также социальные и экономические права человека. |
In 1995, the CIS adopted a human rights treaty that includes civil and political as well as social and economic human rights. |
Остальные 60 процентов кандидатов набираются из числа персонала, который по своему характеру является исключительно гражданским. |
The remaining 60 per cent of candidates are made up of personnel that is entirely civilian in character. |
Вовлечение гражданских в расследование ЦРУ - серьезное нарушение протокола. |
Involving civilians in cia matters Is a serious breach of protocol. |
There was a civil war raging right inside me. |
|
Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа. |
We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now. |
Монгольская империя управлялась гражданским и военным кодексом, называемым Яссой, созданным Чингисханом. |
The Mongol Empire was governed by a civilian and military code, called the Yassa, created by Genghis Khan. |
Смешанные браки и политическая мобилизация иногда помогают преодолеть этнические границы и создать зарождающееся чувство национальной идентичности. |
Intermarriage and political mobilization have helped at times to cut across ethnic boundaries and create a nascent sense of national identity. |
Нация также определяется как культурно-политическая общность, осознающая свою автономию, единство и особые интересы. |
A nation has also been defined as a cultural-political community that has become conscious of its autonomy, unity and particular interests. |
Политически он поддерживает республиканцев и является поклонником Руди Джулиани. |
Politically, he supports the Republicans and is an admirer of Rudy Giuliani. |
Его политическая теория была воспринята Бакуфу Токугавы как средство легитимации подавления политических споров. |
His political theory was appropriated by the Tokugawa Bakufu, as a means to legitimate the suppression of political contestation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гражданские и политические права также».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гражданские и политические права также» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гражданские, и, политические, права, также . Также, к фразе «гражданские и политические права также» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «гражданские и политические права также» Перевод на испанский
› «гражданские и политические права также» Перевод на немецкий
› «гражданские и политические права также» Перевод на французский
› «гражданские и политические права также» Перевод на итальянский
› «гражданские и политические права также» Перевод на арабский
› «гражданские и политические права также» Перевод на узбекский