Громки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
при всех, в открытую, в голос, открытый, знаменитый, открытым текстом, прямым текстом, здоровый, во всеуслышание
И даже когда голоса за вывод войск стали слишком громки, чтобы их не слышать, чиновники планировали такое окончание войны, что это вело к ее продолжению. |
And even when calls for withdrawal... have eventually become too loud to ignore, officials have strategies for ending war... that have the effect of prolonging it. |
Он всегда звучит громче, чем дальше вы удаляетесь от динамика, и люди всегда говорят, что вы слишком громки, когда вы можете только слышать себя! |
It always sounds louder further away you get from the speaker and people always say youre too loud when you can only just hear yourself! |
Самым громким мероприятием фонда по сбору средств является День лагеря, который ежегодно проводится в среду первой полной недели июня. |
The foundation's highest-profile fundraiser is Camp Day, which is held annually on the Wednesday of the first full week in June. |
These calls are very loud and can be heard from several kilometers. |
|
Однако пока громких призывов к отставке Путина эта история не вызвала, и реакция на нее по-прежнему больше всего напоминает хор сверчков. |
So far, this story has been met not with raucous calls for Putin’s dismissal, but a chorus of crickets. |
Некоторые трубы пузыря были сделаны с одной трубой дрона, и репродукции похожи на громкий, непрерывный crumhorn. |
Some bladder pipes were made with a single drone pipe, and reproductions are similar to a loud, continuous crumhorn. |
Каждая страна имела свою собственную серию громких скандалов в области общественного здравоохранения или безопасности. |
Every country has had its own series of high-profile public health or safety scandals. |
Благодарю вас, - сказала старуха и бросила доверенность в огонь. Эмма засмеялась резким, громким, неудержимым смехом: у нее начался нервный припадок. |
Thank you, said the old woman. And she threw the power of attorney into the fire. Emma began to laugh, a strident, piercing, continuous laugh; she had an attack of hysterics. |
Хозяйка-немка высунулась из двери на громкий голос Ростова. |
The German landlady, hearing Rostov's loud voice, popped her head in at the door. |
Чрезвычайно громкий и невероятно близкий релиз состоялся в США 25 декабря 2011 года, а широкий-20 января 2012 года. |
Extremely Loud & Incredibly Close had a limited release in the United States on December 25, 2011, and a wide release on January 20, 2012. |
В третьем предложении цитируется устаревший текст, в котором говорится, что громкие массовые убийства редки. |
In the third sentence, an outdated text is quoted saying high-profile mass murder is rare. |
В 1918 году, после выхода из нескольких громких ревю, Уэст наконец-то получила перерыв в ревю братьев Шуберт, напротив Эда Винна. |
In 1918, after exiting several high-profile revues, West finally got her break in the Shubert Brothers revue Sometime, opposite Ed Wynn. |
Он возглавляет отделение комбинаторики в университете, и, судя по всему, он один из самых громких твоих оппонентов |
He's the leader in combinatorics at the University, and also happens to be one of your most vocal opponents. |
Однако громкие заявления украинского руководства и гражданского общества о планах вступления в НАТО основываются на серьезной аналитической ошибке. |
Yet the Ukrainian government and civil society’s loudly pronounced NATO accession plans are built on a grave analytical confusion. |
У этих, нуждающихся в уходе постояльцев, есть распорядок дня, которого они придерживались, а мистер Макгил громкий и вспыльчивый — причина нарушения этого распорядка. |
These assisted living residents have a daily routine that they're used to. Mr. McGill, who is loud and flamboyant, is a disturbance to these routines. |
Но там их никто не встретил, и они украдкой шмыгнули в открытую дверь и с громким мяуканьем стали ходить по опустевшим комнатам. |
And when no one came out, the cats crept through the open doors and walked mewing through the empty rooms. |
Did big words make it more defensible? |
|
Был громкий... удар и жужжание... как магнит... большой магнит. |
There was a loud... clunking and a hum like a... magnet- a big magnet. |
Okay, Bones, listen for a high-pitched squeal. |
|
После этого более темная вторая тема возвращается в Ми миноре, на этот раз sempre forte brioso, что означает всегда громкий и энергичный. |
After this, the darker second theme returns in E minor, this time sempre forte brioso, meaning always loud and spirited. |
Можно насказать тысячу громких слов о сутенерах, а вот именно такого Симеона ни за что не придумаешь. |
You can utter a thousand sonorous words against souteneurs, but just such a Simeon you will never think up. |
И это — самый громкий звук, какой только могут издавать животные. |
It's the loudest noise any animal can make. |
Они радостно устраиваются на деревьях и громким голосом предупреждают о приближении хищников. |
They happily roost in trees and give a loud vocal warning of the approach of predators. |
Все это он проговорил громким, хриплым, грубым, осипшим голосом, очень быстро, с каким-то наивным и диким раздражением. |
He had said these things in a loud, rapid, hoarse voice, with a sort of irritated and savage ingenuousness. |
В Соединенных Штатах Бочелли сделал ряд громких телевизионных выступлений. |
In the United States, Bocelli made a number of high-profile TV appearances. |
Просто у меня громкий голос. |
I just had a loud mouth. |
Волынка Launceston имеет коническое отверстие chanter, которое дало бы громкий, полный тон, часто связанный с выступлением на открытом воздухе. |
The Launceston bagpipe has a conical bore chanter, which would give a loud, full tone often associated with outdoor performance. |
Чего этому болвану от меня нужно? - спросил он таким громким голосом, что вся зала обратила внимание на этот странный разговор. - Ты что, не видишь, кто я такой? |
What does this knave want with me? said he, in stentorian tones, which rendered the entire hall attentive to this strange colloquy. Don't you see that I am one of them? |
Гарри с облегчением встал, взял рюкзак и повернулся к выходу, но вдруг у него за спиной раздался громкий, хриплый голос. |
Relieved, Harry got up, picked up his bag and turned to go, but then a loud, harsh voice spoke behind him. |
Он перевалился и плюхнулся оземь, издавая громкие и непрерывные стоны. |
He swung himself over, and fell on the other side on his face, and groaned openly and without ceasing. |
Когда я возвращаюсь из казармы, кто-то громким голосом окликает меня. |
On my way back from the barracks a loud voice calls out to me. |
Волчонок не сводил глаз с людей. Их рты издавали громкие звуки. |
They were greatly excited, and made many noises with their mouths. |
В ту же минуту послышались другие звуки -громкие крики, топот копыт, хлопанье крыльев и яростный вопль Колдуньи. Поднялись шум и суматоха. |
At that very moment he heard loud shouts from every direction-a drumming of hoofs and a beating of wings-a scream from the Witch-confusion all round him. |
Он так и будет плакать с этим громким, непрерывным, пронзительным криком? |
Is that how he cries with that loud, sustained, squealing cry? |
Кто здесь? - раздался громкий гнусавый окрик, и она замерла на середине лестницы, чувствуя, как кровь стучит у нее на висках, заглушая этот голос. |
Who's there? cried a nasal voice and she stopped on the middle of the stairs, the blood thudding in her ears so loudly she could hardly hear him. |
Майор утверждает, что запомнил громкий взрыв, после которого его тело подбросило в воздух и сильно ударило по спине. |
Major claims to have remembered a loud blast, followed by his body being thrown into the air and smashing down hard on his back. |
С момента своего дебюта в 2011 году MTV First показывала такие громкие выступления, как Леди Гага, Кэти Перри, Ашер и Джастин Бибер. |
Since its debut in 2011, MTV First has featured high-profile acts such as Lady Gaga, Katy Perry, Usher, and Justin Bieber. |
Как бы вторя им, уличный шум нарастает и становится громким, как крик. |
The hum from the streets, likewise, seems to swell into a shout. |
Птица также перепрыгивает с ветки на ветку, каждый раз хлопая крыльями и издавая громкие хлопки. |
The bird also hops from branch to branch, each time flapping its wings once, and so emitting a loud clap. |
Я слишком общительный, слишком громкий. |
I'm too social, I'm too loud. |
He had a red face and a loud voice and jolly ways. |
|
Next morning she hears her screaming out loud. |
|
Потом я услышала два громких хлопка, как у фейерверков. |
Then I heard two loud bangs, like firecrackers. |
Присси с большой неохотой и громкими стонами выбралась из повозки и, боязливо озираясь, поплелась следом за Скарлетт но аллее. |
Prissy climbed reluctantly from the wagon with many groans and timorously followed Scarlett up the avenue. |
Основная задача мистера Гарвина - исключать ложные срабатывания на громкие звуки, вроде автомобильных хлопков, прежде чем направить туда полицию. |
Mr. Garvin's main job is to rule out false positives from loud noises like car backfires, before dispatching police. |
Это очень громкие слова исходящие от той, кого сегодня обвел вокруг пальца, новобранец. |
Those are pretty big words coming from someone who got chewed out by a rookie today. |
Алесандра была так потрясена только что происшедшим, что разразилась громкими рыданиями на его груди. |
She was so shaken by what had just happened she began to cry great gulping sobs against his neck. |
They need only a single rallying cry. |
|
Он запечатывал конверт к адвокату, когда услыхал громкие звуки голоса Степана Аркадьича. |
He was sealing the envelope to the lawyer, when he heard the loud tones of Stepan Arkadyevitch's voice. |
Pretty big words from a cub reporter. |
|
Терпение зрителей иссякает, но вдруг в четвертый раз раздаются возгласы, более громкие и более уверенные. |
Its patience is becoming exhausted, when a fourth salutes the ear, spoken in a louder voice and more confident tone. |
Сейчас она лишь дивилась тому, что была до такой степени напугана - напугана, как дитя громким шумом. |
Now she wondered how she could have been so frightened, frightened like a child at a loud noise. |
Они светили на нас своими телефонами, чтобы мы смогли закончить выступление, что мы и сделали, под громкие овации |
Well, they shined their phones on us so we could finish the show, which we did, to a standing ovation. |
Christopher Robin! he said in a loud whisper. |
|
Крис Свенсон, посудомойщик в кафетерии на горе Рашмор, сказал, что услышал громкие голоса. |
Chris Swenson, a busboy in the Mt. Rushmore cafeteria stated that he heard voices raised in |
Группа имеет историю активного разоблачения уязвимостей громких профилей в социальных сетях. |
The group has a history of actively exposing high-profile social media profiles’ vulnerabilities. |
The map of India that has been shown on this site is erroneous. |
|
Вдруг, словно со стороны, Уинстон услышал свой громкий бас: он требовал все. |
Suddenly, as though he were listening to somebody else, Winston heard himself demanding in a loud booming voice that he should be given the whole piece. |
Нарасимха отмечает, что Венкатараман спал очень глубоко, не просыпаясь от громких звуков, и даже когда его тело били другие. |
Narasimha notes that Venkataraman used to sleep very deeply, not waking up from loud sounds, nor even when his body was beaten by others. |
- вызывающе громкий - uproarious
- громкие слова - loud words
- громкий стук - a loud tap
- громкий смех - loud laughter
- громкий инцидент - notorious incident
- громкие приветствия - vociferous cheers
- громкие фразы - sounding phrases
- громкие заявления - loud statements
- громкий стон - loud groan
- громкий хлопок - loud bang
- громкие аплодисменты - loud applause
- звук слишком громкий - sound too loud
- громкие люди - loud people
- громкие посетители - high-profile attendees
- громкие судебные разбирательства - high-profile litigation
- громкие успехи - high-profile success
- громкие шумы - loud noises
- громкий и противный - loud and obnoxious
- громкий красочный - loud colourful
- громкий кудахтающий смех - a loud gurgling laugh
- громкий мобильный телефон - hands-free mobile phone
- громкий спорт - high-profile sports
- громкий телефон - hands-free phone
- громкий хор - loud chorus
- громких коррупции - high-profile corruption
- сбои громких - high-profile failures
- чрезвычайные громких - high-profile emergencies
- услышал громкий и ясный - heard loud and clear
- услышать громкий звук - hear a loud sound
- случаи громких - high-profile incidents