Если вы недавно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы недавно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you have recently
Translate
если вы недавно -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- недавно [наречие]

наречие: recently, lately, late, of late, latterly, newly, new, freshly, fresh, latest



Знаю, недавно я ошеломила тебя предложением жить вместе, если всё сложится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I overwhelmed you when I talked about moving in together if it worked out.

Если вы всё-таки хотите удалить страницу компании или если возникла проблема с недавно деактивированной страницей, свяжитесь с нами, сообщив о сложившейся ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would still like a Company Page removed, or if there is an issue with a page that was recently deactivated, please contact us with your question.

Если вы перейдете к статье плачущая игра, то увидите, что я недавно вернул правку, в которой твист был снят с лидирующего места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you go to The Crying Game article, you'll see I recently reverted an edit where twist was taken out of the lead.

Это сообщение означает, что локальные данные на вашей консоли более новые или отличны от сохраненных в облаке (такое обычно случается, если вы недавно играли в автономном режиме).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get this message when your console has newer or different locally saved data than what’s saved in the cloud, usually after you play offline.

Если бы грудное вскармливание не оказывало никакого влияния на фертильность, то у недавно родивших женщин была бы повышенная вероятность забеременеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If breastfeeding did not have any effect on fertility, then newly postpartum women would have an increased likelihood of getting pregnant.

Потому что если ты мне расскажешь, то я должен буду рассказать Фионе, что способно нарушить хрупкое перемирие которое мы недавно заключили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause if you told me, I'd have to tell Fiona, which would upset the delicate peace we've recently established?

Поскольку я сам пришел на эту страницу сравнительно недавно, я подумал, что новичкам будет полезно, если я подытожу немного в своем повествовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a relatively recent arrival to this page myself, I thought it would be helpful for the newcomers if I was to summarize a bit in my narrative.

Если недавно были добавлены данные безопасности в учетную запись Microsoft, возможно, потребуется проверить эти сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you recently added security information to your Microsoft account, you may need to verify it.

А если бы его жена сказала мне, что пациента недавно укусил бешеный вьетнамский леопард?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if his wife told me that the patient just got bit by a rabid Vietnamese leper?

Советы предложили снять блокаду, если западные союзники отзовут недавно введенную немецкую марку из Западного Берлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets offered to drop the blockade if the Western Allies withdrew the newly introduced Deutsche Mark from West Berlin.

Кстати, я недавно придумал идеальный способ повышения продуктивности на основе наказания, если у вас с этим проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I've recently devised a flawless punishment-based productivity solution, if either of you are having any trouble.

Особенно, если ты недавно прервал работу с наркодилерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially if he recently broke off business with drug traffickers.

Путин недавно сказал,что если США поставят ракеты в Европу, то Путин обещает нацелиться на Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin recently said if US puts missiles in Europe, Putin promises to target Europe.

Думает, что если я недавно в Австралийском законе, то я какая-то деревенщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks because I'm new to Australian law that I'm some kind of yokel or something.

Это особенно верно, если редактор в споре недавно был заблокирован, и внезапно в споре появляется новый нецивилизованный пользователь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is particularly true if an editor in a dispute has recently been blocked, and suddenly a new uncivil user appears in the dispute.

Я бы не стала жить, если бы ваша любовь не сделала меня равнодушной ко всему, что еще так недавно мне казалось бы смертельной мукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not live if your affection did not make me insensible to troubles that I should once have thought too hard to bear.

Думает, что если я недавно в Австралийском законе, то я какая-то деревенщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks because I'm new to Australian law that I'm some kind of yokel or something.

Если вы хотите узнать больше, мы недавно опубликовали редакционную статью, описывающую, как развивался журнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to know more, we recently published an editorial describing how the journal developed.

В соответствии с R3 переадресации с перемещений страниц не допускаются, если перемещенная страница не была также недавно создана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under R3, redirects from page moves are not eligible unless the moved page was also recently created.

Если вас удивляет, что спустя три года с лишним я продолжал этим интересоваться, то да будет вам известно, что Джима я видел совсем недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wonder that after more than three years it had preserved its actuality, you must know that I had seen him only very lately.

Если это ставит меня в меньшинство, то недавно приобретенный статус хорошей статьи этой статьи, возможно, был предоставлен слишком рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that puts me in a minority then this article's newly-acquired Good Article status may have been granted too soon.

Недавно обнаруженная надпись для Нефертити как царицы в 16-м году царствования, если она подтвердится, кажется, ясно показывает, что она все еще была жива и все еще царица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recently discovered inscription for Nefertiti as queen in Regnal Year 16, if verified, seems to make clear she was still alive and still queen.

Я кстати, недавно постригся, если кому интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just got a haircut, also, if anybody was wondering.

(ТВ) Если вы знаете кого-нибудь, кто был недавно укушен... немедленно изолируйте его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you know someone who has been bitten it is absolutely essential that you isolate them immediately.

Самовыдвижение - эта статья недавно была в экспертном обзоре, и большинство, если не все, высказанные там предложения были выполнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-nomination - This article was recently in Peer Review, and most, if not all, suggestions made there have been carried out.

Недавно он написал статью о сланцевой нефти, в которой отметил: «Выжить в этих играх невозможно, если цена не будет держаться устойчиво на уровне 100, 90, 95 долларов, и это самый существенный момент».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recently wrote an article on shale stating, these plays cannot survive on anything other than sustained $100, $90, $95 oil prices and that is the bottom line.

Этот результат позволяет предположить, что если интерпретация наблюдений жидкой водой верна, то магматизм на Марсе, возможно, был активен совсем недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result suggests that if the liquid water interpretation of the observations is correct, magmatism on Mars may have been active extremely recently.

Недавно право sysop было удалено из различных неактивных sysops, с примечанием, что они могут получить его обратно, если захотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, the sysop right was removed from various inactive sysops, with a note that they could have it back in case they wished.

Вообще-то недавно она предлагала покурить травку, так что возможно она будет прыгать от радости, если я напьюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, she tried to get me to smoke pot the other day, so she'd probably jump for joy if I got drunk.

Если это поможет, то арбком недавно обнаружил, что он уже несколько раз воевал с колесами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it helps, the arbcom recently found that he has wheel warred multiple times.

Если бы к настоящему времени появились новые источники, основанные на более недавно найденной хронике, мы бы обновили эту находку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If by now new sources appeared based on a more recently found chronicle, we would update this finding.

Мы с Хэнком были атакованы недавно роем пчёл, если для тебя это достаточно неладно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Hank and I were attacked by a swarm of bees earlier, if that's sketchy enough for you.

Некоторые другие страны требуют вакцинации только в том случае, если пассажир прибывает из зараженного района или посетил его недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some other countries require vaccination only if the passenger is coming from an infected area or has visited one recently.

Пара USDTRY недавно достигла нового рекордного максимума на уровне 2.64, но если ФРС начнут активнее озвучивать свои планы по поводу повышения процентных ставок в ближайшее время, быки могут впоследствии нацелиться на отметку 2.70 или 2.80.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USDTRY recently hit a new all-time high at 2.64, but if the Fed becomes more vocal in its plans to raise rates sooner rather than later, bulls could target 2.70 or 2.80 next.

Вы недавно утверждали, что если будете избраны, то стали бы продвигать идею легализации наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your recent statement, that if elected, you'd push to legalize drugs.

Семь, если считать недавно обретенного зятя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven if you count my new son-in-law.

Недавно заявила мне и Кэролайн, что ее жизнь не была бы такой одинокой, если бы мы купили ей живого братика. - Купили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She announced to Caroline and I the other day that her life would be considerably less lonely if we were to buy her a baby brother.

Однако в Амазонии в распоряжении исследователей находятся лишь недавно вылупившиеся паучки, и им для достижения зрелого возраста могут потребоваться недели, если не месяцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the Amazon, researchers only have these freshly hatched spiderlings, which could take weeks or months to mature into their adult forms.

Это недавно обретенное негативное отношение к китайским «капиталистам», если можно так сказать, распространяется до самого верха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This newfound disdain for Chinese 'capitalists', if you will, goes all the way to the top.

Если вы хотите знать больше, мы недавно опубликовали редакционную статью, описывающую, как развивался журнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to know more, we recently published an editorial describing how the journal developed.

Недавно вы потеряли целый вольер птиц, если моя информация верна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You recently lost an entire aviary of birds, if my information is correct.

Если вы приобрели новую консоль или вашу консоль недавно вернули из ремонта, воспользуйтесь средством переноса лицензий на новой консоли для переноса лицензий на контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you purchased a new console or had your console repaired, use the license transfer option on your new console.

Возможно, эта карта еще не активна: например, если вы недавно получили ее по почте после перевыпуска, ее может быть необходимо активировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s possible that your card isn’t active. For example, if you recently received the card in the mail with an updated expiration date, you may need to activate it.

Еще недавно, в 2017 году, некоторым женщинам из числа коренных народов не разрешалось видеть своих новорожденных детей, если они не соглашались на стерилизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recently as 2017, a number of Indigenous women were not permitted to see their newborn babies unless they agreed to sterilization.

Если геймпад приобретен недавно, попробуйте вернуть его продавцу для замены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you recently purchased your controller, try returning it to the retailer for a replacement.

Если вы проверите историю изданий, я недавно отменил анонимного редактора, который опустил часть во введении, которая относится к Пабло Эскобару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you check the history of editions, I did recently undo an anonimous editor who blanked the part in the introduction that refers to Pablo Escobar.

Если имеются недавно установленные новые устройства телефонных или модемных линий, но их не видно в списке, щелкните Инициализация, чтобы обновить список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you recently installed a new telephone or modem line device and it is not listed, click Initialize to update the list.

Что я делала, с кем я была, Мои основные ощущения за всё время, Если ко мне приходили воспоминания об отце, который недавно умер, или если я могла избежать волнений и тревог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I did, who I was with, the main sensations I had for every waking hour , If the feeling came as I thought of my dad who recently passed away, or if I could have just definitely avoided the worries and anxieties.

Недавно я тоже прочитал книгу, там говорилось, что если женщину взять силой, то она получит больше удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I too read a book a few days ago, in there it said when women are forcefully taken, they have more pleasure.

Что ты скажешь, если я тебе сообщу, что недавно школа потратила более 100 тысяч долларов на установку высококачественной системы видео-наблюдения где всё записывается на кассеты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would you say if I told you the school recently spent over $100,000 installing a high-tech video surveillance system that captures everything on tape?

Если мы мысленно вернёмся во времена экономики охотников-собирателей, то увидим, что торговля велась в пределах поселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we think back to when we were hunter-gatherer economies, we really just traded within our village structure.

Я не возражаю, если вы рассмотрели это во всех возможных медицинских и социальных аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't doubt that you've looked at this from every conceivable medical and social angle.

Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions.

Доклад был также недавно рассмотрен Третьим комитетом в ходе его обсуждения вопроса о предупреждении преступности и уголовном правосудии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report had also been considered recently by the Third Committee during its discussion on crime prevention and criminal justice.

Тем временем, премьер-министр Армении попытался недавно преуменьшить значимость разговоров о массовом исходе и заявил, что правительство успешно выполняет функцию по поддержанию уровня рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Armenia’s prime minister recently tried to downplay speculations about the mass exodus, and said the government has had success in promoting the nation’s birthrate.

Не высмеивайте их, не придирайтесь. Совсем недавно и вы были таким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't haggle and nag them; you were so recently one o f them yourself.

Конгрессмен, недавно была опубликована статья в хорошо-известном мужском журнале полностью посвященная вашим ногам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congresswoman, there was recently an article in a well-known men's magazine dedicated entirely to your legs.

Или к человеку, или людям, которые недавно брали эти книги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe the person or persons who checked out these books lately?

Продавцы магазинов случайных вещей и комиссионных магазинов уже хорошо знали господина Вандендаллеса, недавно приехавшего из-за границы в сопровождении своей супруги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerks of second-hand shops knew Mr. Moneybags well though he had but recently arrived from abroad as a touring businessman.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы недавно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы недавно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, недавно . Также, к фразе «если вы недавно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information