Как она могла быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как в тумане - like in fog
назначаться как - be assigned as
как партнер - as a partner
дрожать как осиновый лист - shake like an aspen leaf
так мало как - as little as
не знаю как - do not know how
не функционирующая как положено - not functioning as it should be
то как - how
вцепился как клещ - clinging like a tick
орать как резаный - scream bloody murder
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
ведь она - because she
2012 она - 2012 she is
делать, если она не знает, - don't know if she
верёвка легко растягивалась и поэтому она легко соскочила с коробки - there was too much give in the rope
как она ждет - as it waits
как она идет - as it goes
как только она согласована - once agreed upon
затем она поняла, - then she realized
звуки, которые она - she sounds
когда она растет - when she grows
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
которая могла - which could
не могла уснуть - couldn't sleep
если она могла - if she could
которая могла бы предложить - which could offer
способы, в которых она могла бы - ways in which it could
чтобы она могла видеть - so she could see
она не могла быть - she could not have been
она не могла уйти - she could not leave
чтобы она могла иметь дело - enable it to deal
она сказала, что она могла - she said she could
Синонимы к могла: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
быть постоянным посетителем - be a regular visitor
быть компаньоном - companion
быть к лицу - suit
быть прочным - be strong
быть высокого мнения - be of high opinion
быть в турне - be on the road
быть победителем в - be the victor in
быть расквартированным - be quartered
быть востребованным - be in demand
быть в поле зрения - be in view
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Тем не менее жизнь могла бы быть много приятнее, если бы капитан Батлер отрекся от своих еретических суждений. |
However, life would be pleasanter if Rhett would recant his heresies. |
Кроме того общеизвестно, что Европе стоило бы быть активнее, так как реформированная Украина могла бы многое дать европейской экономике. |
It also goes without saying that a reformed Ukraine will provide a significant economic boost to an EU that could use a bit of dynamism. |
У него могла быть деревянная, или бумажная. |
He would have one made out of wood, or paper. |
У нас сложилось чувство, что ситуация могла не быть такой удобной, как кажется. |
We picked up a vibe that things weren't necessarily as cosy as they looked. |
Выберите три слова или фразы относящиеся к вашей теме которая могла бы быть интересной и полезной другим студентам и представьте их классу. |
Choose three words or phrases relating to your topic that other students might find interesting and useful and present them to the class. |
Она могла бы быть мостом между Западом и Востоком, между исламом и современностью и между Израилем и арабами. |
It could be a bridge between the West and the East, between Islam and modernity, and between Israel and the Arabs. |
Бесформенная масса, покрытая белой пылью, вполне могла быть человеком. |
The shapeless mass, covered with white dust, could be a man. |
She could be quite grown-up when she needed to be. |
|
How could I be so stupid? |
|
Карта Порт-о-Принц на конец 2009 года была не такой какой могла бы быть - не на столько детальна как карта Калифорнии. |
The map of Port au-Prince at the end of 2009 was not all it could be, not as good as the map of California. |
(Будь это так, американская политика со времен встречи в Осло могла быть совсем иной.) |
(If it really were, U.S. policy since Oslo might have been rather different.) |
Я начала размышлять: а что, если бы мы могли привлечь величайшие умы нашего поколения и вместе дерзко, креативно и здраво подумать над тем, какой могла бы быть следующая стадия религиозной жизни. |
I started to wonder, what if we could harness some of the great minds of our generation and think in a bold and robust and imaginative way again about what the next iteration of religious life would look like? |
Другим кандидатом на этот пост был Митт Ромни, в 2012 году, который, будучи кандидатом в президенты от Республиканской партии, назвал Россию главным геополитическим соперником США (возможность назначения Ромни могла быть лишь постановкой. |
The runner-up for the job was Mitt Romney, who described Russia as America's No. 1 geopolitical foe when he was the Republican presidential candidate in 2012. |
One wound could have been made by a bayonet. |
|
It means the hair could have been on the killer. |
|
Пошлина могла бы быть в 10 раз меньше, чем теперь получится. |
The duty would have been one-tenth of what the fine will be. |
В Лэнгли думают, что она могла быть бывшим нелегалом КГБ, оставленная плыть по течению, когда Советский Союз развалился. |
Langley thinks she may have been a former KGB sleeper set adrift when the Soviet Union broke up. |
Информация, полученная от него, была во многом поразительна, но она не могла не быть правдивой. |
The information was somewhat remarkable, but it had to be true. |
Японские садоводы говорят: бонсай должны быть подстрижены таким образом, чтобы маленькая птичка могла пролететь сквозь них. |
Japanese gardeners, the bonsai must be cut in a way, that a small bird can fly through it. |
Если перед Клеггом стоит почти невыполнимая задача, то работа Кэмерона значительно сложнее, чем она могла бы быть, поскольку британская электоральная система имеет сильный уклон против консерваторов. |
If Clegg's job is almost impossible, Cameron's job is also much harder than it should be because the British electoral system is tilted heavily against the Conservatives. |
Им могла бы быть какая-то разновидность мира, будь он горячим или холодным. |
That would be some variant of peace, whether hot or cold. |
Это могла быть бутылка из-под воды, заполненная металлической стружкой. |
Could have been a water bottle with some steel wool shoved into it. |
Она могла быть всего лишь одним из щупалец осьминога, частью гораздо более грандиозной операции. |
She could be one arm of the octopus, part of a much larger operation. |
Родная сестра не могла бы быть добрее и самоотверженнее тебя. |
No sister could have been sweeter or braver. |
Верх колодца должен быть над землёй, чтобы вода снаружи не могла протечь. |
The top of the well must be above the ground so surface water can not enter. |
Пожалуй, ты могла бы постараться быть немного как Эмма. |
If anything, you should strive to be a bit more like Emma. |
Три часа она отдавала вышиванию золотыми нитками роскошной каймы на куске пунцовой материи, которая могла бы быть ковром. |
Three hours she gave to stitching, with gold thread, the border of a square crimson cloth, almost large enough for a carpet. |
Если бы мы оставили в Ираке достаточно многочисленный американский контингент, ситуация могла бы быть более благоприятной. |
Had it been possible to leave a substantial residual U.S. force in Iraq, things might have been better. |
Некоторая часть от доходов, могла бы быть возвращена общественности в форме снижения налогов или поддержки научных исследований. |
Some of the revenue could be returned to the public in the form of tax cuts or research support. |
Это - еще одно объяснение того, какова темная энергия могла бы фактически быть. |
It's yet another explanation for what dark energy might actually be. |
Миссис Бойнтон могла быть старой, больной и немощной, но она не утратила силы духа. |
Mrs. Boynton might be old, infirm, a prey to disease, but she was not powerless. |
I tell her that she would be Quite fond of them. |
|
Однако экономия могла бы быть еще более значительной в случае создания системы трансграничного использования военного имущества. |
More costs could be saved, however, if a system of cross-border use of military assets could be facilitated. |
Уолл-стрит могла бы выжить, и налогоплательщики США могли бы быть избавлены от ещё больших счетов. |
Wall Street might have survived, and US taxpayers might have been spared even larger bills. |
Это не будет неуместный вопрос, если я спрошу, могла ли быть эта шпилька с дефектом? |
Is it improper to ask if maybe this cotter pin mightn't have been defective? |
It could be tendon transfer surgery. |
|
She could be the source of the journals, the log-in sheet, everything. |
|
Неизвестно кто из них обеспечил фекальную массу. Учитывая их отношения, это могла быть и смесь. |
Which of the two furnished the fecal material, I do not know, considering their terrible relationship which easily enables mixture of that substance. |
И уменьшит любое общее беспокойство о том, чем эта штука могла бы быть но только пока это не ударит снова. |
And relieve any general anxiety about what this thing might be but only until it strikes again. |
Единственная травма, которая могла у него быть, это частичный разрыв заднего крестцово- подвздошного сустава. |
The only way I could have injured him was with a partial disruption of his posterior sacroiliac complex. |
Кроме того, численность международного персонала Миссии могла быть увеличена до 200 человек. |
Moreover, the number of international staff assigned to the Mission could be raised to 200. |
Мама Сойера, Кирстен, владеет одним модным магазином, в котором могла бы быть витрина с моими ювелирными изделиями, потому что. |
Sawyer's mom, Kirsten, owns this really hip boutique shop that would be a great showcase for my jewelry creations, because. |
Принятые способы ведения дел должны тщательно анализироваться, чтобы компания могла быть уверенной — насколько позволяет нам наше человеческое несовершенство, — что это действительно лучшие способы. |
Every accepted way of doing things must be examined and reexamined to be as sure as is permitted by human fallibility that this way is really the best way. |
Ариа, может быть ты думала, что он был всегла счастлив Видеть тебя, но я не могла пройти мимо выпуклости в его штанах |
Aria, maybe you thought he was always happy to see you, but I could never get past the bulge in his pants. |
С таким же успехом это могла быть школа, ведомство, больница. |
But it could be in a school, it could be an administration, it could be a hospital. |
Let him stay, and tussle could lead to escape attempt. |
|
Ты будешь следующей завкафедрой филологии - будешь, ты вне конкуренции - через пару лет ты могла бы быть завучем. |
You'll be the next head of languages - you will, no contest - you could be a deputy head in a few very short years. |
Может на вебсайте могла бы быть твоя фотография с хвостом, свисающим изо рта. |
Perhaps on the website there could be a photo of you with a tail hanging out of your mouth. |
Здесь могла бы быть прекрасная клиника для лечения нервных заболеваний. |
I'd make it into a lovely clinic for nervous disorders. |
Компания Nokia в Финляндии, например, импортирует 12% компонентов своих сотовых телефонов из Японии, и таким образом могла быть косвенно затронута бедствием. |
Nokia in Finland, for example, imports 12% of its cell-phone components from Japan, and thus could be indirectly affected by the disaster. |
Порою, я должна уметь предвидеть, быть гибкой и двигаться так быстро, как только могу. |
I have to anticipate and be flexible and move as quickly as I can sometimes. |
Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся. |
And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire. |
And then we have to ask: Who should be responsible for them? |
|
He can make a single syllable sound very meaningful. |
|
Я пыталась быть наставником Кэндис и сделала только хуже. |
I tried to mentor Candace and I made her worse. |
Эти два требования не обязательно противоречат друг другу: они могут и должны быть согласованы. |
Those two imperatives did not have to be at odds: they could and should be reconciled. |
Он опасается, что, находясь под стражей, заявитель может быть подвергнут пыткам. |
He fears that the complainant could be subjected to torture in detention. |
Доун, ты могла бы отвечать на эти звонки в центральном офисе, или у лучших торговцев бумагой. |
Dawn, you could be answering those phones in head office or a better paper merchants. |
Между тем, твой клиент знал исламский запрет на любое изображение Пророка, и он пренебрег безопасностью в тот момент, когда угроза могла возрасти. |
All the while, your client knew that Islam prohibits any pictorial depiction of the Prophet, and he cut back on security at the exact moment he should have increased it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как она могла быть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как она могла быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, она, могла, быть . Также, к фразе «как она могла быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.