Коммерчески разумные меры безопасности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Коммерчески разумные меры безопасности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
commercially reasonable security procedures
Translate
коммерчески разумные меры безопасности -

- разумные

reasonable

- меры

measures



В Соединенных Штатах существуют также подразделения по обеспечению безопасности коммерческих перевозок, такие как полиция Амтрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also commercial transportation security units such as the Amtrak Police in the United States.

Федеральное управление безопасности автомобильных перевозчиков утверждает, что до 28 процентов владельцев коммерческих водительских прав имеют апноэ во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Motor Carrier Safety Administration says that as many 28 percent of commercial driver's license holders have sleep apnea.

На практике военный аэродром США или союзников был бы предпочтительнее по соображениям безопасности и минимизации нарушений коммерческого воздушного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, a US or allied military airfield would have been preferred for reasons of security arrangements and minimizing the disruption of commercial air traffic.

Технология безопасности в некоторых из лучших коммерческих браузеров также считается очень безопасной, несмотря на то, что она является открытым исходным кодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security technology in some of the best commercial browsers is also considered highly secure despite being open source.

Boeing 777, поступивший в коммерческую эксплуатацию 7 июня 1995 года, имеет один из лучших рекордов безопасности среди коммерческих самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Boeing 777, which entered commercial service on 7 June 1995, has one of the best safety records among commercial aircraft.

Это было связано с первоначальным процессом, который требовался для проверки личности, нерегулируемыми требованиями безопасности со стороны коммерческих компаний, которые их выдали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was due to the initial process that was required to validate one's identity, unregulated security requirements by the commercial companies which issued them.

Это федеральное преступление-перевозить / перевозить перцовый баллончик на коммерческом авиалайнере или иметь его за пределами металлоискателей безопасности в аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a federal offense to carry/ship pepper spray on a commercial airliner or possess it beyond the security metal detectors at the airport.

Часто коммерческий сертификат снижает страховые взносы пилота, так как это свидетельствует о подготовке к более высокому стандарту безопасности полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, the commercial certificate reduces the pilot's insurance premiums, as it is evidence of training to a higher safety standard.

Все четыре являются некоммерческими, не имеющими коммерческой роли; их основная миссия заключается в содействии безопасности силиконов с точки зрения здоровья, безопасности и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All four are non-profit, having no commercial role; their primary missions are to promote the safety of silicones from a health, safety, and environmental perspective.

FCC предложила коммерческому лицензиату дополнительный спектр, прилегающий к блоку общественной безопасности, который лицензиат может использовать по своему усмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FCC offered the commercial licensee extra spectrum adjacent to the public safety block that the licensee can use as it wants.

Игры обычно играют на коммерческих полях со строгим набором правил безопасности и геймплея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Games are usually played on commercial fields with a strict set of safety and gameplay rules.

Отдел ядерной безопасности и охраны окружающей среды занимается правительственной работой компании и коммерческими ядерными предприятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nuclear, Security & Environmental unit handles the company's government work and commercial nuclear businesses.

По его словам, те фирмы, которые вкладываются в «Северный поток», видят в этом «чисто коммерческое решение» и избегают более масштабных соображений с учетом европейской энергетической безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The companies piling into Nord Stream see it as a “purely commercial decision,” Roberts said, divorced from any wider considerations of Europe’s energy security.

Этот уровень спецификации добавил многочисленные дополнительные функции комфорта и безопасности, никогда ранее не встречавшиеся на коммерческих серийных Land Cruiser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This specification level added numerous additional comfort and safety features never previously seen on commercial series Land Cruisers.

Шнур воспламенителя-это коммерческий сорт вязкого предохранителя, который предназначен для воспламенения нескольких предохранителей безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Igniter Cord is a commercial grade of visco fuse that is designed to ignite multiple safety fuses.

Во многих случаях коммерческий пестицид сам по себе представляет собой комбинацию нескольких химических агентов, и поэтому безопасные уровни фактически представляют собой уровни смеси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, a commercial pesticide is itself a combination of several chemical agents, and thus the safe levels actually represent levels of the mixture.

Они широко используются в системах безопасности сельских районов, а также в коммерческих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are common in rural security systems as well as for commercial applications.

Первым коммерческим автомобилем, использующим автоматические ремни безопасности, был Volkswagen Golf 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first commercial car to use automatic seat belts was the 1975 Volkswagen Golf.

При покупке большинство коммерчески доступных плакатов часто сворачиваются в цилиндрическую трубу, чтобы обеспечить их безопасную транспортировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon purchase, most commercially available posters are often rolled up into a cylindrical tube to allow for damage-free transportation.

Однако коммерческие установки во многих странах должны соответствовать различным стандартам безопасности, которые значительно снижают этот риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, commercial installations in many countries must comply with various safety standards which reduce this risk considerably.

Скрытые камеры могут быть использованы для домашнего наблюдения, а также могут быть использованы в коммерческих или промышленных целях в качестве камер безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hidden cameras may be used for household surveillance and may also be used commercially or industrially as security cameras.

Коммерческие версии были не так безопасны, и Дилли Нокс из GC&CS, как говорят, сломал один из них еще до войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commercial versions were not as secure and Dilly Knox of GC&CS, is said to have broken one before the war.

Это была адаптация коммерческой немецкой Энигмы с рядом усовершенствований, которые значительно увеличили ее безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an adaptation of the commercial German Enigma with a number of enhancements that greatly increased its security.

В Соединенных Штатах закон о безопасности коммерческих автотранспортных средств 1986 года установил минимальные требования, которые должны соблюдаться, когда государство выпускает CDL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the Commercial Motor Vehicle Safety Act of 1986 established minimum requirements that must be met when a state issues a CDL.

Его книга Safer C стала пионером использования более безопасных языковых подмножеств в коммерческих встроенных системах управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His book Safer C pioneered the use of safer language subsets in commercial embedded control systems.

Правовая система достаточна для проведения безопасных коммерческих сделок, хотя серьезное и растущее отставание в рассмотрении дел препятствует своевременному проведению судебных разбирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal system is sufficient to conduct secure commercial dealings, although a serious and growing backlog of cases prevents timely trials.

Они широко используются в системах безопасности сельских районов, а также в коммерческих целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain hair textures do not require waxes or straighteners to maintain their hold.

Кроме того, что вы считали выгодным для вашей национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except what you deemed advantageous to your national security.

Знают, что я работал в совете мировой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that I served on the world security council.

В рамках усилий по достижению этой цели следует повышать уровень осведомленности о практике содержания под стражей в целях обеспечения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of efforts to achieve that end, awareness should be raised regarding the practice of protective custody.

Поэтому поиски коллективной безопасности не могут отделяться от постоянных усилий по улучшению экономических и социальных условий народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The search for collective security cannot, therefore, be separated from the sustained efforts to improve the economic and social conditions of peoples everywhere.

Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on.

Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed.

От Топ Гир Великобритания, сегодняшний почетный водитель машины безопасности из Бирмингема, Англия - Ричард Хаммонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Top Gear UK, today's honorary pace car driver, from Birmingham England, Richard Hammond.

Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council.

На основе повреждений салона оценивается эффективность оборудования обеспечения безопасности и степень физических травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the damage in the cabin the effect of the safety equipment and personal injuries are assessed.

Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment.

Знаю, ты думаешь, что внутри этих доспехов безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you think you're going to be safe inside that suit of armor.

Другими словами, Путин представляет собой более безопасное будущее для России, но более зловещее и опасное будущее для ее соседей и инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, Putin represents a safer future for Russia, but a more menacing future for its neighbors and investors.

Чтобы служба Xbox Live оставалась безопасной и приятной в использовании для всех участников, изучите Объяснение правил поведения Microsoft для пользователей службы Xbox Live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help make Xbox Live a safe and enjoyable experience for everyone, read the Microsoft Code of Conduct Explained for Xbox Live Customers.

Ты веришь что мы обеспечили тебя достаточной слабиной чтобы твой блок безопасно приземлился на газон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you trust we've provided you with enough slack so your block will land safely on the lawn?

Ядерная энергия получила распространение до того, как стала безопасной, и в результате произошло несколько катастроф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear had proliferated before it was safe, and there were accidents.

Ей управляет коммерческая гильдия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commerce guild controls it.

Чья ракета достигнет максимальной высоты и безопасно приземлится, тот будет объявлен победителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who ever's rocket reaches the greatest altitude and lands safely will be declared winner.

Итак, другими словами, зачем идти на риск столкнуться с мускулистым жеребцом, который обкрадывал вас у вас под носом, когда, очевидно, было безопаснее закрывать на это глаза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in other words, why run the risk of confronting a muscle-bound stud who was stealing you blind when, obviously, it was safer to turn a blind eye?

Мы перевозим в безопасное место женщин и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're evacuating women and children.

Шанс изменить общество, сделать его безопаснее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chance to change society, make it a safer...

В доме безопаснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're safer in the house.

В эти годы, когда коммерческие и финансовые дела Каупервуда быстро шли в гору, стали понемногу налаживаться и его отношения с Эйлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period of what might have been called financial and commercial progress, the affairs of Aileen and Cowperwood had been to a certain extent smoothed over.

Фрейзер пытается найти способ безопасного применения энергии реакции синтеза, который теоретически позволит перемещаться быстрее скорости света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fraser's work involves finding a way to safely harness the energy of fusion reactions to in theory make faster than light travel possible.

А ты думал когда-нибудь завязать с этим, делать что-нибудь более безопасное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever think about holding back, playing it safe?

А где оно, это безопасное место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is there safety here?

Положения о защите подземных вод включены в закон о безопасной питьевой воде, закон о сохранении и восстановлении ресурсов и закон О Суперфонде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groundwater protection provisions are included in the Safe Drinking Water Act, Resource Conservation and Recovery Act, and the Superfund act.

Рисунок 3. Оригинальное изображение с использованием веб-безопасной цветовой палитры с Флойдом-Штейнбергом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figure 3. Original image using the web-safe color palette with Floyd–Steinberg dithering.

Хотя это не физическая станция или актив, это программа, разработанная в сотрудничестве с Nexus для поощрения безопасного перемещения внутри сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whilst not a physical station or asset, it is a programme developed in collaboration with Nexus to encourage safe travel within the community.

Это безопасно, чтобы обеспечить уход немедленно, так как пострадавший человек не будет сохранять электрический заряд после удара молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is safe to provide care immediately, as the affected person will not retain an electrical charge after the lightning has struck.

Большинство небольших рынков не имели достаточно большого населения, чтобы содержать четыре коммерческие станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most smaller markets did not have a large enough population to support four commercial stations.

Самая безопасная мера, таким образом, заключается в тщательном выборе несмешивающихся металлических и керамических фаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The safest measure thus is to carefully choose immiscible metal and ceramic phases.

Эта профилактическая мера позволила водолазам безопасно работать на больших глубинах в течение более длительного времени без развития декомпрессионной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This preventative measure allowed divers to safely work at greater depths for longer times without developing decompression sickness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коммерчески разумные меры безопасности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коммерчески разумные меры безопасности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коммерчески, разумные, меры, безопасности . Также, к фразе «коммерчески разумные меры безопасности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information