Контакт с реальностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вторичный контакт - recontact
административный контакт - administrative contact
дополнительный контакт - additional contact
вкладка контакт - tab contact
институциональная контакт - institutional contact
контакт бронирование - contact booking
контакт занятости - employment contact
контакт по поводу - contact concerning
любой контакт с - any contact with
посоветуете контакт - advise to contact
Синонимы к контакт: микроконтакт, радиоконтакт, электроконтакт, эхоконтакт, связь, взаимосвязь, соприкосновение, взаимопонимание, согласованность, соединение
Значение контакт: Соприкосновение, соединение ( спец. ).
с глазками - with eyes
с вожделением - with lust
привыкший с пеленок - to the manner born
связанный с поджогом - incendiary
с шумом захлопнуть - bang down
связанный с должностью - officiary
с наветренной стороны - windward
соразмерно с - in proportion to
ливень с ураганом - rainstorm
снятие с учета - removal from the register
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
сообщения в режиме реального времени - messages in real time
нереальная реальность - unreal reality
чувство реальности - sense of reality
в режиме реального времени активы - real-time asset
в режиме реального времени зарядки - real-time charging
неизбежная реальность - inevitable reality
реальная реальность - real reality
реальное равенство между мужчинами - real equality between men
признать реальность - recognize the reality of
насколько реально - how realistic
Когда шаттл Ворфа вошел в контакт с квантовым разломом, его варп-двигатели, по моему мнению, слегка нарушили целостность барьеров между квантовыми реальностями. |
When Worf's shuttlecraft came into contact with the quantum fissure I believe its warp engines caused a small break in the barriers between quantum realities. |
На этой сцене будет произведён эксперимент над мистером Рэндом Хобартом, который по причине какого-то случая связанного со служением дьяволу, потерял всякий контакт с реальностью. |
We're going to perform an experiment on the platform... with a Mr. Rand Hobart... who, through an experience related to devil worship... has lost all contact with reality. |
Есть контакт с сигналом виртуальной реальности. |
We have contact with a VR trans. |
При дисфорическом гипервозбуждении человек с ПТСР может потерять контакт с реальностью и вновь пережить травматическое событие дословно. |
In dysphoric hyperarousal, a person with PTSD may lose contact with reality and re-experience the traumatic event verbatim. |
В La Cigale Ануйль вступает в контакт с реальностью художественной жизни, рассматривая цикаду как тип женщины-музыканта. |
In La Cigale, Anouilh engages with the reality of the artistic life, reviewing the cicada as the type of the female musician. |
Теперь, оставшись совсем один, Норман теряет всякий контакт с реальностью. |
Now completely alone, Norman loses all contact with reality. |
Прошел день с тех пор, как нашли тело Джейка Фитцджеральда, и горькая реальность о том как он умер просачивается в жизнь. |
It's been one day since Jake Fitzgerald's body was found, and the grizzly reality of how he died is settling in. |
В реальности общая скорость передачи данных редко превышает 150 Кбит/с. |
In reality, the overall data rate rarely exceeds 150 kbit/s. |
Что слишком долгая жизнь утомляет разум, и он убегает от реальности в мир иллюзий? |
That too long a life makes it hard for the brain to continue accepting reality and thus slips into unreality? |
Установи контакт в Министерстве юстиции и ФБР и информируй Джоша в течении дня и ночи. |
Establish a contact at the Justice Department and the FBI and keep Josh informed. |
Каждый сенсорный контакт, внедрившийся в мозг Джеральда Скиббоу, готов был лопнуть от перегрузки. |
Every sensory channel splice into Gerald Skibbow's brain thrummed from overload. |
Мы столкнулись с жестокими реальностями множества новых конфликтов, которые оказались весьма трудно разрешимыми. |
We stand exposed to the harsh realities of a host of new conflicts that have proved to be quite intractable. |
Try making intentional eye contact with your baby. |
|
Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён. |
Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden. |
Новые власти Союзной Республики Югославии начинают осознавать ту реальность, что несколько сот тысяч беженцев, возможно, никогда не вернутся домой. |
The new authorities in the Federal Republic of Yugoslavia are coming to terms with the reality that several hundred thousand refugees may never return home. |
Но в реальности мы не делаем ни того, ни другого, или делаем не очень хорошо, и должны по крайней мере задать себе вопрос, во что вкладывать в первую очередь. |
But in a world where we don't do either, or don't do it very well, we have to at least ask ourselves where should we invest first. |
Я называю это позицией «отрицания реальности», которая очень ограничивает людей. |
I call this the “rejecting reality” standpoint, and all humans get held back by it. |
Искусство превосходит реальность, или же реальность превосходит искусство? |
Does art surpass reality, or does reality surpass art? |
This is a very personal realism. You're right. |
|
According to you, my own account of history says we win the revolt. |
|
И всё, что нам нужно - это дублёр, похожий на кубинский контакт Шмека. |
And all we need is a Stand-in who resembles schmeck's |
Как он говорил, за верховенствующим желанием быть признанными меркла биологическая реальность. |
Driven by the desire for prestige, he said, biological reality disappeared. |
Документалистика... из-за реальности... организована в объяснение самой себя |
Documentary... because reality... is organized into an explanation of itself. |
Я знаю, что ты изо всех сил пытаешься примирить когнитивную реальность с нелогичной гипотезой, что наша семья превратились в (из-за отсутствия менее привычных троп) |
I know you're struggling to reconcile cognitive reality with the illogical supposition that our family has metamorphosed into-for lack of a less-familiar trope |
Собаке, о которой говорится в предании, нельзя отказать в реальности, если она смогла загрызть человека. И все же в ней было что-то демоническое. |
The original hound was material enough to tug a man's throat out, and yet he was diabolical as well. |
До него так и не дошла реальность, он бродил в каком-то тумане. Всякий раз, подъезжая к зданию и видя пикеты, он испытывал изумление. |
He had not grasped that the events were real; he shuffled about in a stupor; he felt a fresh jolt of bewilderment each morning when he drove up to the building and saw the pickets. |
Райан проверь перекрестные ссылки его звонков с нашим списком найди с кем он выходил на контакт с кем-либо из окружения Хейли Что насчет его пребывания в Филадельфии? |
Ryan, let's cross-reference his calls with our hit list, find out if he was in contact with anyone from Hayley's inner circle. What about him being in Philadelphia? |
To make fantasy come alive at will |
|
It's a natural fact of life. |
|
Я же не совсем живу в реальности. |
I'm not exactly grounded in reality. |
Мы не можем установить радио-контакт с полковником Шеппардом и ни с кем другим на кораблях-ульях. |
We're unable to establish a radio link with Colonel Sheppard or the others on either of the hive ships. |
He's a lot smaller in person. |
|
Например, я уничтожу Копьё, и реальность застынет такой навсегда. |
Like me destroying the Spear and cementing this reality for all time. |
Сэр, известно, что для заражения необходим физический контакт. |
Sir, knowing that the contamination requires close proximity, |
Творить реальность из ничего, запирать людей в петле времени! |
Making reality out of nothing, Sticking people in time loops. |
Reality can be a pretty scary thing for some people. |
|
Институт Защиты Реальности только что заявил, что кроме четырёх изолированных подозреваемых, ещё один, пятый, подозревается в создании книги. |
The Reality Defence Institute has just announced that, beyond the four segregated suspects, a fifth individual is also suspected of authoring the book. |
Айны, по-видимому, переживали интенсивный контакт с нивхами на протяжении всей своей истории. |
The Ainu appear to have experienced intensive contact with the Nivkhs during the course of their history. |
В конце концов каждый попадает в ту реальность, которая ему больше всего подходит. |
Eventually each settles into the reality most suitable for him or her. |
Оба партнера могут пройти тест на ИППП до начала полового контакта или до возобновления контакта, если партнер вступил в контакт с кем-то другим. |
Both partners can get tested for STIs before initiating sexual contact, or before resuming contact if a partner engaged in contact with someone else. |
Когда ожидания индивида не совпадают с реальностью, он теряет некоторую полезность из-за отсутствия опыта исполнения этих ожиданий. |
When the expectations of an individual fail to match reality, they lose an amount of utility from the lack of experiencing fulfillment of these expectations. |
Когда в начале XVII века Дания восстановила контакт с Гренландией, она заявила о своем суверенитете над островом. |
When it re-established contact with Greenland in the early 17th century, Denmark asserted its sovereignty over the island. |
Сокровенная сущность всех существ одна и та же, весь мир-одна истина, одна реальность, одна душа. |
The inmost essence of all beings is same, the whole world is One Truth, One Reality, One Soul. |
После того, как Гарднер нашел дом, он возобновил контакт с Джеки и в 1985 году у них родился второй ребенок – дочь по имени Хасинта. |
After Gardner had found a home, he resumed contact with Jackie and had a second child with her in 1985 – a daughter named Jacintha. |
Вторая мировая война привела молодых индейцев в контакт с более широким обществом через военную службу и работу в военной промышленности. |
World War II brought younger Indians in contact with the broader society through military service and work in the munitions industries. |
Поэма также подрывает реальность существования золотого века, поскольку концепция становится скорее созерцательным актом, чем любым событием, которое произойдет на самом деле. |
The poem also undermines the actuality of there being a golden age, as the concept becomes more of a contemplative act than any event that will actually happen. |
Он эффективно стирает грань между реальностью и иллюзией, что приводит к необычайно жуткой игре. |
It effectively blurs the line between reality and delusion, leading to a singularly creepy game. |
Actually they don't give a fuck about the material, that's the reality. |
|
Ошибочно утверждать, что этот тезис неверен из-за этой реальности. |
It's fallacious to argue the thesis is inaccurate because of this reality. |
В перестроенной реальности Генис снова теряет рассудок. |
In the rebuilt reality, Genis again loses his mind. |
Этические натуралисты утверждают, что моральные истины существуют и что их истинностная ценность связана с фактами физической реальности. |
Ethical naturalists contend that moral truths exist, and that their truth value relates to facts about physical reality. |
Контакт, или простые Близнецы, состоят из двух кристаллов, Соединенных на плоскости; этот тип близнеца распространен в шпинели. |
Contact, or simple twins, consist of two crystals joined at a plane; this type of twinning is common in spinel. |
Когда любимый человек умирает в семье, отрицание часто реализуется как средство для того, чтобы прийти к пониманию реальности того, что человек ушел. |
When a loved one dies in a family, denial is often implemented as a means to come to grips with the reality that the person is gone. |
С этой точки зрения, те виды вещей, которым люди дали названия, не отражают никакой лежащей в их основе реальности. |
In this view, the kinds of things that people have given names to, do not reflect any underlying reality. |
Поэтому невозможно связать с ним реальность, подобную реальности Атмана. |
Therefore, it is not possible to associate reality with it like the reality of the atman. |
Я сомневаюсь, что кто-то в одиночку сформулирует природу реальности для людей и нечеловеков на этой странице в любое время нашей жизни. |
I doubt someone will singlehandedly articulate the nature of reality for humans and nonhumans on this page anytime in our lives. |
Первоначально они вступили в контакт, когда Хабермас пригласил Дерриду выступить в Университете Франкфурта в 1984 году. |
They originally came in contact when Habermas invited Derrida to speak at The University of Frankfurt in 1984. |
Как и во Франции, там были и некоторые более ранние республики, но такова реальность. |
Like France there were some earlier also-ran republics, but that is the reality. |
Игнатьев рассматривал расовые различия и саму расу как социальный конструкт, а не научную реальность. |
Ignatiev viewed race distinctions and race itself as a social construct, not a scientific reality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «контакт с реальностью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «контакт с реальностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: контакт, с, реальностью . Также, к фразе «контакт с реальностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.