Невыносимую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Невыносимую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unbearable
Translate
невыносимую -


Набираемся ли мы сил следовать за ними, надеясь, что какая-нибудь сладкая расплата сломит невыносимую унылость нашего повседневного существования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we muster the energy to follow them, hoping some sweet payoff will break the unbearable bleakness of our daily existence?

Юридические предпосылки заключаются в том, что человек должен иметь либо неизлечимую болезнь, либо невыносимую инвалидность, либо невыносимую и неконтролируемую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal pre-requisites are that a person must have either a terminal illness, an unendurable incapacitating disability or unbearable and uncontrollable pain.

Лэнгдон почти физически ощущал невыносимую тяжесть нависшей над их головами породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon could almost sense the weight of the dirt and stone now hanging above his head.

Знаете ли вы муки голода, эту невыносимую пытку, знаете ли черные мысли и нарастающую ярость, какие приносит с собой голод?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you know the devilry of lingering starvation, its exasperating torment, its black thoughts, its sombre and brooding ferocity?

Мысль о ней вызывала у него не злобу, а невыносимую скуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not think of her with wrath, but with an overwhelming sense of boredom.

Неизвестное наконец овладело им, оно держало его в своей власти и готовилось причинить ему невыносимую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unknown had caught him at last. It had gripped savagely hold of him and was about to wreak upon him some terrific hurt.

Он испытывал невыносимую боль и умолял своих тюремщиков остановиться, но они не хотели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was subjected to excruciating pain and pleaded with his captors to stop, but they would not.

Агрессивная космическая деятельность без надлежащих гарантий может значительно сократить время между столкновениями и создать невыносимую опасность для будущих космических аппаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aggressive space activities without adequate safeguards could significantly shorten the time between collisions and produce an intolerable hazard to future spacecraft.

И тут у нее внезапно явилась мысль, причинившая ей невыносимую боль и страдание. Это Уильям подарил ей фортепьяно, а не Джордж, как она воображала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it struck her, with inexpressible pain and mortification too, that it was William who was the giver of the piano, and not George, as she had fancied.

Т-зонд также вызывает массивную, практически невыносимую боль у живого субъекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The T-Probe also causes massive, virtually unendurable pain in a living subject.

При каждом толчке он опять чувствовал невыносимую боль; лихорадочное состояние усилилось, и он начинал бредить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At every jolt he again felt unendurable pain; his feverishness increased and he grew delirious.

Франко-голландская война 1672 года втянула Испанию в новую войну с Францией из-за Испанских Нидерландов, стоимость которой наложила почти невыносимую нагрузку на экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1672 Franco-Dutch War dragged Spain into another war with France over the Spanish Netherlands, the cost of which placed almost intolerable strain on the economy.

Но три другие почувствовали опасность и начали излучать невыносимую жару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the other three sensed danger and began radiating intense heat.

До сих пор воспоминания о том дне вызывают у меня невыносимую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still remember that day painfully.

Девушек заставляли против их воли принимать постриг и терпеть невыносимую монастырскую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls were forced against their will to take their vows and endure the intolerable life of the convent.

Видимо, низкие частоты передатчика причиняли невыносимую боль их ушам, поэтому они и забрали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high energy low frequency of the transmitter must have hurt like hell that's why they went for it.

И подозреваю, что ухудшаю для тебя и без того невыносимую ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I suspect I'm making an already impossible situation even worse for you.

Ненавижу ее бледную рожу, невыносимую искренность и её жалкую армию из потных монстров-недоростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate her pasty complexion... her insufferable sincerity... and her puny army of sweaty little child-beasts.

Даже в середине ночи шероховатая скала все еще излучала невыносимую жару ушедшего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the middle of the night, the rough rock still radiated the fierce heat of the previous day.

Гребер смотрел на молодую русскую женщину и вдруг ощутил невыносимую тоску по Элизабет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber looked at the young woman and suddenly he felt an unbearable yearning for Elisabeth.

Это мир невыносимой жары, сокрушительного давления, серных газов и безжизненного красноватого ландшафта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a world marked by searing heat crushing pressures, sulfurous gases and a desolate, reddish landscape.

Он поднялся из-за стола с ощущением невыносимого страха и принялся расхаживать по кабинету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He climbed to his feet with an air of intolerable woe and began moving about his office.

Все в этот день раздражало его: и невыносимая жара, и утомительные маневры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything annoyed him that day-the parade was insufferably hot and wearisome.

Но ведь это было сто лет назад, с тех пор прошла целая вечность, наполненная кошмарами, невыносимой тяжестью и болью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But was a hundred years ago, endless time of nightmares, unendurable pressure, pain.

Годвин чувствовал, что дискриминация по любому признаку, кроме способностей, была невыносима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Godwin felt discrimination on any grounds besides ability was intolerable.

Он покинул страну, где ему невыносимо было оставаться после такой тяжелой потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left the country, which this cruel loss had made unbearable to him.

Что сделали твои невыносимые родители, чтобы испортить твой взгляд на воспитание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did your screwed-up parents do to screw up your view of parenting?

Для Марка это всё невыносимо трудно, ты бы должен это знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is unbelievably difficult for Mark, which you should know.

Прости, я был невыносим в последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry I've been so crabby.

Однако в то же время ничтожность наших решений - нашей жизни или бытия - невыносима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, at the same time, the insignificance of our decisions - our lives, or being - is unbearable.

Возможно, на него подействовала эта невыносимая жара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps he was overcome by the relentless heat of recent days.

Против воли возвращаясь к бренной этой жизни и совершая невыносимое для себя усилие переноса материального предмета, продавщица поставила перед ним другой утюг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assistant returned unwillingly to this mortal life. Undertaking the intolerable effort of shifting a material object, she put another iron down in front of him.

Человек, родившийся в этом мире, не может не умереть; но для того, кто царствовал, невыносимо быть беглецом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible for a person, having been born into this world, not to die; but for one who has reigned it is intolerable to be a fugitive.

Они грязными башмаками прошлись по моему миру, и не осталось ни единого уголка, где я мог бы укрыться, когда мне становилось невыносимо тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd tramped through my world with slimy feet and there was no place left where I could take refuge when things became too bad to stand.

Собираешься сделать мое пребывание здесь невыносимым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you plan to make my stay inhospitable?

Лидеры патриотов из каждой колонии созвали первый континентальный конгресс, чтобы скоординировать свое сопротивление этим невыносимым актам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patriot leaders from every colony convened the First Continental Congress to coordinate their resistance to the Intolerable Acts.

Ты невыносим, и этот разговор окончен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are repugnant, and this conversation is over.

Двухнедельное путешествие с караваном под палящим солнцем и невыносимая жара истощили его здоровье, и он умер от лихорадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A two-week journey with a caravan under the scorching sun, and the unbearable heat, wore out his health and he succumbed to fever.

Зловоние, ветхие лачуги, повсюду невыносимая грязь и мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a smell and everything ramshackle and tumble-down, and mud and mess everywhere.

Почему разлука так невыносима?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is absence so heavy to bear?

Конечно, стыдно дразнить старика Тимоти, -сказал он. - Но его поведение просто невыносимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather a shame to bait old Timothy, he said. But he really is quite unbelievable.

Две женщины на кухне - это невыносимо: дом может сгореть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 women in the Same kitchen, and the house burns up.

Он был невыносимо опрятен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was unbearably tidy.

Младенец отказывается от всякой пищи, плачет непрестанно и невыносимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infant refuses all food, crying incessantly and intolerably.

Касл - один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up.

Вместо этого, когда возникают невыносимые конфликты, культура достоинства предписывает прямые, но ненасильственные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, “When intolerable conflicts do arise, dignity cultures prescribe direct but non-violent actions.

Жара невыносимая, сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The temperature was an easy ninety, he said.

Мы узнаем от них о невыносимых условиях, к которым привела обанкротившаяся политика правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We learn from them of the deplorable conditions resulting from the bankrupt Government policies.

Мы почти на месте, - думал он, страдая от невыносимой боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost there. He was in incredible pain.

И ты просто невыносимо напряженная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also you're unbearably uptight.

Ему было невыносимо жить с тем, что на его руках кровь этой девочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't bare to live with this little girl's blood on his hands.

Я клянусь, этот человек самый эгоистичный, невыносимый человек, которого я когда-либо встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear, that man is the most egotistical, insufferable human being I have ever met.

Условия должны быть невыносимыми, чтобы отступить с возвышенности, и так сглупить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions must be dire, to abandon the higher ground and attempt at such foolish act.

Лара считала свое положение ложным и невыносимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lara considered her position false and untenable.

Я начала этот день как и все дни с тех пор, как я потеряла своего мужа... Точно так же, как любой, потерявший любимого человека, в день, когда прибыли визитёры... с невыносимым чувством пустоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began this day as I have every day since I lost my husband... the same way that every family member who lost a loved one on the day the Visitors arrived... with an unbearable emptiness.

Пережили невыносимые потери, чтобы здесь был наш дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffered losses too painful to bear to make this our home.

Это невыносимо, - бушевал Клиффорд. - Надо послать Филда с Беттсом на поиски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's no good!' said Clifford in a frenzy. 'I'm going to send out Field and Betts to find her.'

С невыносимо мерзким дизайном!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the unnecessarily creepy design!



0You have only looked at
% of the information