Нет сомнений в моей голове - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нет в живых - be dead
нужды нет - no need
да / нет - yes/no
хлеба нет - no bread
страховки нет - no insurance
моему нет - mine doesn't
часов нет - no clock
законно или нет - legitimate or not
если нет улучшения - if no improvement
да или нет ответа - a yes or no answer
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
была поставлена под сомнение - was questioned
виновный вне разумного сомнения - guilty beyond reasonable doubt
в случае сомнений - in case of doubt about
выражая сомнения - expressing doubts
ставит под сомнение справедливость - challenges the validity
Нет сомнений в том, что это - no doubt that this
нет никаких сомнений, - there is no question but
поставили под сомнение идею - questioned the idea
ставить под сомнение мудрость - to question the wisdom
сомнения, кто-то - doubt someone
приведение в порядок - putting in order
в начальной стадии - in the initial stage
повышать в ценности - appreciate
вызывать в суд - call in court
ездить в качестве коммивояжера - travel
откладывать в долгий ящик - shelve
увеличивать в объеме - expand
в узком смысле слова - in the narrow sense of the word
пол в вагоне автобуса - deck
в нижнем этаже - in the ground floor
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
настраивать загрузку моей истории - customize my history download
в этот момент в моей жизни - at this point in my life
в моей коже - in my skin
вы позаботитесь о моей девушке - you take care of my girl
для моей жизни - for my living
кто-то в моей жизни - someone in my life
против моей страны - against my country
самое счастливое время в моей жизни - the happiest time of my life
что случилось с моей маленькой девочкой - what happened to my little girl
на моей спине - at my back
Баунти на голове - bounty on your head
был в его голове - was in his head
вы в голове - you in the head
один в голове - one in the head
на Вашей голове - on your head
позаботься о своей голове - mind your head
получил пистолет к голове - got a gun to your head
получить ваши руки на голове - get your hands on your head
он получил удар по голове - he got hit on the head
палочки в вашей голове - sticks in your head
Синонимы к голове: главный, ведущий, передний, передовой, руководящий
Мужское достоинство не позволяло подобной мысли задерживаться в голове. |
His masculine vanity would not permit such a thought to stay long in his mind. |
Крис немедленно сталкивается с Сойером, ударяя его по голове зонтиком Сойера. |
Kris immediately confronts Sawyer, striking him on the head with Sawyer's umbrella. |
Холодный пот прошиб сэра Джорджа, поскольку у него не возникло сомнений относительно намерений двоеротого. |
An icy shiver went through Sir George, for he had no doubt what the demon-jester meant. |
Если бы только эти проклятые кости перестали вертеться в голове! |
If only those bloody dice would stop rolling in his head. |
Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы. |
She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair. |
Не может быть никаких сомнений в том, что борьба с серьезными болезнями требует существенных ресурсов и сильного потенциала по координации действий. |
There can be no doubt that the struggle against major diseases calls for substantial resources and a strong capacity for coordinated action. |
Автор сообщает также, что один из солдат зашел в его камеру, нанес ему несколько сильных ударов по голове и ударил его штыком. |
The author adds that one soldier entered his cell, beat him badly on the head and pushed him with a bayonet. |
Винт в голове моего Отца, позволяющий аутсайдерам вроде тебя подобраться так близко. |
The screw in my Father's head for letting an outsider like you get this close. |
Печально, что сегодня приходится заново подтверждать никогда не вызывавшие никаких сомнений основы американской политики, и что такие действия будут сегодня казаться настоящим прорывом. |
It’s sad that these never before questioned pillars of American policy need to be reaffirmed, or that doing so will now seem like a breakthrough. |
Без сомнений, масштаб этого снижения (около 0,1%) был очень умеренным: речь идет вовсе не о том, что российские компании внезапно дружно начали поиски новых сотрудников. |
Without question the magnitude of this decrease (about 0.1%) was very modest: it wasn’t as if Russian companies suddenly went on a hiring binge. |
The US data yesterday was weak, no doubt about it. |
|
Good Lord, I have tousled every young head in this building |
|
Касание, текстура, аромат могут вызвать ассоциацию у меня в голове |
A touch, a texture, a scent may put a note in my head. |
Но еще более нежелательным были пресные комментарии Мо, отчаянная мольба за любовь, которая упала плоской, как волосы на голове. |
But even more objectionable were Moe's insipid comments, a desperate plea for affection, which fell as flat as the hair on my head. |
Я-то поняла, что ты в голове хотел задействовать винтики! |
I thought you wanted to use screws! |
Рыбачья шапка на коротко остриженной голове, грубые бумажные штаны и тяжелые сапоги дополняли его наряд. |
A fisherman's tam-o'-shanter on his close-clipped head, and dungaree trousers and heavy brogans completed his outfit. |
I'd say there are grounds for doubt. |
|
Он вынимает пару (нынче они ему понадобятся, тут сомнений нет), а потом картонку на крепком шнуре. |
He takes out the pair (he will want them today, no doubt about that), and then the sign on its length of stout cord. |
Ну... это не как крошечные люди в... в макете... но... у меня в голове? |
Well... not so much like tiny people in a... in a model... but... inside my head? |
It's pretty obvious that NASA made a huge mistake. |
|
Beatty struck him a blow on the head that sent him reeling back. |
|
Шельга долго его успокаивал, гладил по низко опущенной остриженной голове... |
Shelga soothed him for a long time, stroking his bowed cropped head. |
Перенести на бумагу нескончаемый тревожный монолог, который звучит у него в голове годы, годы. |
All he had to do was to transfer to paper the interminable restless monologue that had been running inside his head, literally for years. |
Лесть и поглаживание по голове. |
Adulation and pats on the head. |
Так мы будем знать, без сомнений, распространился ли он на лимфатическую систему. |
That way we'll know, without doubt, if it's spread to the lymphatic system. |
Уверен, он уже готовил в голове свою первую папскую проповедь, а может и сочинял первую энциклику. |
I'm convinced he was already drafting his first papal address in his head, maybe even composing his first encyclical. |
Mach 7 leaves very little time for equivocation. |
|
Мне пришлось догонять его бегом, и звон сердца взволнованно и тонко отдавался у меня в голове. |
I had to hurry to catch up, and the run made my heart ring a high, excited pitch in my head. |
Она слышала все мысли в его голове, будто они с ним были настроены на одну волну. |
She was hearing every thought in his head, like they'd somehow found the same wavelength. |
Проигрывал в голове разговор, который состоится у нас с вами. |
Played out the conversation that you and I would have right here. |
Фрэнк терпеливо принялся ей объяснять, но у Скарлетт в голове не укладывалось, как с помощью выборов можно избежать беды. |
Frank went on to explain in his patient manner, but the idea that ballots could cure the trouble was too complicated for her to follow. |
Альбом достаточно современен по звучанию, но сомнений в том, что это альбом Black Sabbath - нет. |
The album's kind of like a... a modern sound, but there's no denying it's a Black Sabbath album. |
What the last thought that ran through his head was? |
|
The mask fits over your head, leaving no exit. |
|
Шляпа к голове прилипла! |
The fibers are fused to the head! |
It's like lightning in my brain... |
|
Между тем как все эти мысли, словно молнии, проносились у меня в голове, гарпунщик по-прежнему не замечал меня. |
Now, while all these ideas were passing through me like lightning, this harpooneer never noticed me at all. |
Ты как обухом ударила меня по голове, - ответил старик. - Да простит тебе бог, дитя мое! |
God forgive you! you have just dealt me a staggering blow, child! said the old man. |
У меня была... безумная идея в голове, которую туда вложили директор Тейлор и мой отец... о том, чтобы я пошла в Вандербилт, что я все ещё могу пойти и... |
I had this... crazy idea in my head that Principal Taylor and my dad put in... just about me going to Vanderbilt, and that I can still go and... |
какой-то чёрный пробегает вперёд тебя, ударяет тебя кирпичом по голове, роняет тебя на пол, заезжает тебе в лицо. |
and right before you walk into Toys R Us, some black person runs up beside you, smacks you in the head with a brick, knocks you to the ground, stomps you in the face, |
Потому что ты возникаешь у себя в голове, мужик. |
Because you get up in your head, man. |
There are hens sitting on the individual's head, hands and shoulders. |
|
Тело было изуродовано ожогами на голове и ногах, и он был весь в крови, потому что кровь била у него из носа. |
The body was mutilated by burns on the head, face and leg, and he was covered in blood because blood was pouring out of his nose. |
Put it so that there can be no mistake about it. |
|
Вроде того, как он сделал мне предложение на прошлой неделе,.. ...и я согласилась, и с тех пор у меня в голове туман? |
Like how he proposed to me last week and I said yes and my head has been in a fog ever since? |
He's lost a lot of blood from his head wound. |
|
Мне надо собрать больше информации о Горячей Голове. |
Ugh, I gotta collect more data on Hot Head. |
No one had a gun to your head. |
|
Этот парень пытался помочь а затем получил удар по голове, и потом бросил в багажник. |
This guy tried to help and then he got hit over the head, and then he threw him in the back of the trunk. |
Must have... snuck up and clunked him over the head. |
|
У меня это в голове не укладывается. |
I can't get my head around any of this. |
Да здравствует мой муж, мэр этой деревни! -звенели у меня в голове, точно крик, который никогда не утихнет. |
'Long live my husband who was Mayor of this village,' and this was in my head like a scream that would not die but kept on and on. |
Фрей после первой козы, родившейся с такими ушами, был остроконечен и повернут вверх и назад к голове; тесно прижимаясь к голове. |
Frey after the first goat born with such ears, were pointy-tipped and turned up and back toward the head; hugging closely to the head. |
Записи показывают, что Бейкер был убит и съеден в результате прикосновения к голове вождя, что в Фиджийской культуре считается очень неуважительным. |
Records show that Baker was killed and eaten as a result of him touching a chief's head, which in Fijian culture, is considered to be very disrespectful. |
Белобрысый гриф-типичный коршун, только с пуховыми перьями на голове и шее, очень широкими крыльями и короткими хвостовыми перьями. |
The white-backed vulture is a typical vulture, with only down feathers on the head and neck, very broad wings and short tail feathers. |
Белобрысый гриф-типичный коршун, только с пуховыми перьями на голове и шее, очень широкими крыльями и короткими хвостовыми перьями. |
The white-backed vulture is a typical vulture, with only down feathers on the head and neck, very broad wings and short tail feathers. |
В случаях сомнений относительно любого из этих трех вопросов предполагается, что критерии смертного греха не были соблюдены. |
In cases of doubt regarding any of these three questions, it is assumed that the criteria for a mortal sin were not met. |
В моей голове звучал злобный голос, говоривший: что ты, черт возьми, делаешь? |
There was this evil voice in my head that said, 'What on earth do you think you're doing? |
В голове у меня вертится с полдюжины примеров того, как у мастеров не бывает причудливых слов. |
Off the top of my head I can think of half a dozen examples of the masters' that don't have fancy words. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет сомнений в моей голове».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет сомнений в моей голове» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, сомнений, в, моей, голове . Также, к фразе «нет сомнений в моей голове» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.