Не давать себе расходиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не давать себе расходиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hold in temper
Translate
не давать себе расходиться -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- давать

глагол: give, pass, let, afford, yield, provide, allow, produce, lend, impart

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself

- расходиться

глагол: diverge, vary, disperse, break up, break, go, separate, divide, disband, clash



Сразу решение этой проблемы: возможно, производителю давать соус только тем, кому он нужен, установить банки с дозаторами или сделать более экологичную упаковку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem and the path to the solution - well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request or installs bulk dispensers or comes up with more sustainable packaging.

Мне нравится давать импровизированные концерты для бездомных

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to give impromptu concerts for the homeless.

Я не хочу давать ей ещё один повод для беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i don't want to give her one more thing to worry about.

Я не буду давать оценку конкретным публикациям, просто чтобы не рекламировать их, поскольку цель данной публикации именно в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't give an assessment to specific publications, simply so as not to advertise them, and that's precisely the goal this publication is after.

С каждой минутой промедления даун расходится всё дальше и дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every minute that we delay, Retard goes up a font size.

фотографии с места преступления показывают, что кровь расходиться наружу вокруг тела жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crime-scene photos show blood radiating outward Around the victim's body.

Он скрылся, чтобы ему не пришлось давать ложное показание под присягой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went into hiding so he wouldn't have to tell his lies in court and perjure himself.

Но как легко и как бесполезно давать такие советы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how easy and how hopeless to teach these fine things!

Не драться, рукам воли не давать, - сипло отвечал помещик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to fight; not to give the rein to my hands, answered the kneeling gentleman hoarsely.

Думаю, если кто-то из нас, не совершавший убийства, окажется под судом, то он не хотел бы, чтобы присяжные размышляли почему свидетель решил давать или не давать показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think any of us, if we were innocent of a crime, would want a jury to speculate on why a witness did or did not choose to testify.

Лучше бы мне в ту пору ножом себя по горлу полыхнуть, нечем ему, охавернику, над собой надругаться давать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been better for me to cut my throat than to allow that shameless old brute to outrage me.

Я обожаю давать съесть в утках

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I adore to give to eat in ducks

А вот у него, у Лихонина, слово с делом никогда не расходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with him, with Lichonin, the word and the deed were never at odds.

Не нужно было давать Уошу выходной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you shouldn't have given Wash the night off.

Вы больше не будете давать показания, господин президент, или каким-либо способом сотрудничать с расследованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You no longer testify, Mr. President, or cooperate in any way with the investigation.

С чего бы мне давать им безвозмездно пожинать плоды наших трудов, Густаво?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should I let them reap the fruits of our labor without compensating us for it, Gustavo?

Согласно правилам, ваш кэдди единственный, кто может давать советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the rules, your caddie is the only person who can give you advice.

Мы не можем давать комментарии о человеке, который отсутствует в наших записях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot comment on the name that does not appear in our records

Мы не должны давать им спуску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must come down hard on them.

Я попытаюсь давать уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll try to give lessons.

Может, не стоило давать незнакомцу мой номер социального страхования Но ведь парень Принц Нигерии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should feel weird about giving a stranger my Social Security number, but the guy's a Nigerian prince.

Но, самое главное - не давать себе заснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But most important to remember was that he must not let himself fall asleep.

Я не хочу давать показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to take the stand.

Наверное, слишком поздно давать тебе мой настоящий номер телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess it's too late to give you my real number.

Но собрать всех в кучу и не давать никому слова сказать - какое же это общение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't think it's social to get a bunch of people together and then not let them talk, do you?

В вопросах брака у меня нет права даже давать советы, не говоря уж о приказах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the subject of marriage, I have no right to give advice, let alone orders.

Мы не хотим давать напрасные надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't want to raise false hopes.

Вы готовы давать показания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you ready for your interview?

Ты не можешь мне давать приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not in a position to give me orders.

Я, конечно, могу вам давать советы, рекомендации, но в конечном итоге нужно терпение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give you tools and suggestions, but ultimately, it just takes time.

Если давать волю молодежи, она сожрет своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young eat the old if you let them, Jerry.

Я никогда не считала, что он должен давать одни привилегии и удовольствия, - ответила бедняжка Доротея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never thought of it as mere personal ease, said poor Dorothea.

Зачем им давать лишний повод?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why give them ammunition?

А я не большой любитель давать чаевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a great tipper.

Жизнь в городе может давать огромные преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rewards of living in a city can be huge.

Да, разумеется, расходитесь, - сказала она с некоторым высокомерием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly you differ, she said, rather proudly.

Эм, я делаю много сомнительных вещей, но давать приют убийцам, которым грозит вышка, - это не по моей части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do a lot of questionable things, Ems, but harboring capital murderers- not one of them.

Давай будем собирать детей. Будем собирать... и давать напрокат одиноким парням?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about we get babies and rent babies... to single guys?

Ты не сможешь давать показания против супруга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You not testifying against your spouse.

Возможно вы позволяете себе.. давать выход своим чувствам потому что ощущаете что кто-то за это ответственен, то есть я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you're, you're allowing yourself to... to vent... because you feel that somebody's in charge, i.e., me.

Мы не должны давать ВМФ никаких оснований для того, чтобы видеть необходимость вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to not give the WMF any reason to see the need to intervene.

Новичкам никогда не следует давать код багги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newbies should NEVER be given buggy code.

Следовательно, взаимодействие может характеризоваться размерным параметром Λ, а именно значением шкалы RG, при котором константа связи расходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the interaction may be characterised by a dimensionful parameter Λ, namely the value of the RG scale at which the coupling constant diverges.

Инторация должна быть сбалансированной-она должна давать общий обзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intor nneds to be balanced-it should give a general overview.

Благочестивый человек может также давать столько, сколько ему угодно, как садака, и делает это предпочтительно тайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pious person may also give as much as he or she pleases as sadaqa, and does so preferably in secret.

Одно слово может давать несколько значений в зависимости от используемого шифра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single word can yield multiple values depending on the cipher used.

Хазан начала давать уроки кулинарии в своей квартире, а в 1969 году открыла собственную кулинарную школу-школу классической итальянской кулинарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazan began giving cooking lessons in her apartment, and opened her own cooking school, The School of Classic Italian Cooking, in 1969.

Студенты, кажется, действительно любят его, так как он умеет слушать их и давать им хорошие советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The students seem to really like him, as he is able to listen to them and give them good advice.

The Guardian не спешила давать это освещение, но сегодня прочитала меня первой | New media| MediaGuardian.co-да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guardian has been slow to give this coverage, but today has Read me first | New media| MediaGuardian.co.

Законодательному органу не разрешалось проводить вотум доверия кабинету министров, а общественности не разрешалось давать комментарии по законопроектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislature was not allowed to hold a vote of confidence against the cabinet and the public was not allowed to file comments on bills.

Ребенку, который не может или не хочет есть это минимальное количество пищи, следует давать рацион через назогастральную трубку, разделенную на шесть равных кормлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A child who cannot or will not eat this minimum amount should be given the diet by nasogastric tube divided into six equal feedings.

Такое определение весьма расходится с дефляционными теориями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sort of definition is quite at odds with the deflationary theories.

Продукты, которые несут в себе такие атрибуты, скорее всего, будут давать более сильное выражение, которое привлечет больше потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Products that carry such attributes are more likely to give off a stronger expression that will attract more consumers.

Липид связывается в хорошо определенном месте связывания лиганда в трансмембранном домене и заставляет спирали расходиться, открывая канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lipid bound in a well-defined ligand binding site in the transmembrane domain and cause the helices to splay opening the channel.

Следует ли давать статьям о морепродуктах названия, ограничивающие их кухнями, как это делает пользователь в этой теме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should articles on seafood be given titles that restrict them to cuisines, as a user maintains in this thread?

Пользователи, которые знают, как перемещать страницы, будут продолжать это делать. Открытый для предложений, я просто не хочу давать новичкам обход таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users who know how to move pages will continue to do so. Open to suggestions, I just don't want to give newbies the runaround in this way.

Он также начал давать комментарии к трейлерам к веб-сериалу Данте трейлеры из ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also started contributing trailer commentaries to Dante's web series Trailers from Hell.

Однако именно в эти годы интересы Энтони и Стэнтона начали несколько расходиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are precisely the years, however, when the interests of Anthony and Stanton began to diverge in some ways.

Он был избран законодательным органом, и ведущие юристы заседали в комитете, но он был уполномочен только давать советы законодательному органу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was elected by the legislature and leading jurists sat in the committee, but it was only empowered to advice the legislature.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не давать себе расходиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не давать себе расходиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, давать, себе, расходиться . Также, к фразе «не давать себе расходиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information