Она могла бы встретиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
точно она - definitely her
чья она - whose is she
вот почему она - that was why she
как она выглядит - the way she looks
если она горячая - if it is hot
книга, в которой она - a book where she
когда она была вокруг - when she was around
когда она была маленькой девочкой - when she was a little girl
когда она вышла - when she came out
знал, где она - knew where she
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
его делегация не могла - his delegation could not
могла бы развиваться - could have developed
могла возникнуть - could have arisen
не могла оставить его - couldn't leave him
роль, которую она могла бы играть - role it could play
она могла бы - she would have had
она не могла уйти - she could not leave
чтобы она могла иметь дело - enable it to deal
она не могла остановить - she could not stop
она сказала, что она могла - she said she could
Синонимы к могла: может быть, видимо, может статься, возможно, пожалуй
хотя бы раз - at least once
какая бы то ни было - what else
мог бы - could
скорее бы - I'd rather
постыдилась бы - I'd be ashamed
бы он все равно - would he care
бы утверждая, - would be claiming
был бы признателен, если бы вы - would be grateful if you would
был бы рад общаться - would be happy to communicate
было бы крайне признателен - would be extremely grateful
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
встретить вас - meet you
встретимся через - I'll meet you in
как он встретил - how he met
встретить предел - meet a limit
встретиться в эти выходные - meet this weekend
встретиться и обсудить - meet and discuss
встретиться с потенциальными клиентами - meet potential customers
когда мы встретились впервые - when we first met
я встретил его на вечеринке - i met him at a party
после того, как я встретил тебя - after i met you
Синонимы к встретиться: увидеть, до свидания, бывай, попасть, всего доброго, звони, встретить, собраться, познакомиться, удачи
В Париже тебе удастся встретиться с отцом Мерсенном и некоторыми из наших величайших мыслителей. |
In Paris, you'll have the good fortune to meet Father Mersenne and some of our greatest thinkers. |
Дженнсен не могла заставить себя замолчать и перестать дрожать. |
Jennsen couldn't make herself stop screaming, shaking. |
Единственное, что я могу утверждать, как я вам уже говорил, это то, что встретиться она собиралась не со мной! |
As I said before, it wasn't me! |
Нам нужно поднять тебя на Зефир что бы Симмонс могла проверит тебя. |
We need to get you up to the Zephyr so Simmons can check you out. |
Я попросил Леона Кушмана встретиться со мной на разгрузочной платформе. |
I asked Leon Cushman from the Post to meet me in the alley by the . |
Ты не могла бы подумать об избавлении от твоей маленькой собаки? |
Would you just think about getting rid of your little dog? |
And if I could take everything back, I would. |
|
Не существует какой-либо удовлетворительной связи между осуществляемой деятельностью, которая могла бы разъяснить это. |
There was no satisfactory link to business activities to explain this. |
Доун, ты могла бы отвечать на эти звонки в центральном офисе, или у лучших торговцев бумагой. |
Dawn, you could be answering those phones in head office or a better paper merchants. |
Другая обсуждавшаяся деятельность могла бы, при необходимости, быть запланирована на последующий период. |
Other activities discussed could be, as relevant, carried forward to the next term. |
Примеры изменения существующих и принятия новых законов, призванных защищать гражданские права, можно встретить на всем протяжении настоящего доклада. |
Examples of legislative changes and new laws designed to protect civil rights are set forth throughout this report. |
Конвенция, в которой используется подход, основанный на мерах контроля, могла бы охватывать только ртуть. |
A convention using the control measures approach could cover mercury only. |
Земля могла бы совершенно подходить для жизни. |
Earth would seem to be perfect for life. |
I couldn't help but notice how logically you argue. |
|
Детка, ты не могла бы откопать гарантийный талон? |
Hey, babe, um, could you dig up our warranty? |
Она могла взять даже миллион(ы) она не воровка. Она хочет получить лишь то, что ей по праву принадлежало. |
She could have taken millions. But she was no thief. All she wanted was what was rightfully owed her. |
I was trying to think how to contrive a meeting and here you are. |
|
Это самое оригинальное, что ты могла сказать в классе. |
That's the most authentic thing you've said in this class. |
С подходящей темой, ты могла бы стать выдающимся режиссером. |
With the right subject, you could be a great filmmaker. |
Вашингтону будет непросто объяснить, как такая жестокая расправа могла случиться в самом сердце Америки. |
There will be pressure in Washington to explain how such a dramatic outrage could happen so deep inside the American heartland. |
you'll never get visitation. |
|
Вы сказали, у вас был избиратель, которому нужно встретиться со мной? |
Uh, you said you had a constituent who had to see me? |
Если бы королева меня спросила, я могла бы сказать ей, что леди Флора непорочна. |
If only the Queen had asked me, I could have told her that Lady Flora was blameless. |
Из них она почерпнула обширные сведения по части политики и могла рассуждать очень основательно о положении дел в Европе. |
From which she had attained a very competent skill in politics, and could discourse very learnedly on the affairs of Europe. |
А если встретите Джейкоба и Леви, будьте так любезны - дайте им немного воды. |
And if you do happen to Jacob and Levi, please find it in your kind heart to offer them some water. |
Я провела поиск только по сетевым фото... Это все, что я могла сделать. |
I ran my reconstruction against online images- it's the only thing I could do. |
Можем ли мы предположить, основываясь на такой любознательности и поисках в словаре, -могла ли наша героиня предположить, что мистер Кроули заинтересовался ею? |
Are we to suppose from this curiosity and prying into dictionaries, could our heroine suppose that Mr. Crawley was interested in her?-no, only in a friendly way. |
Мне думалось, что он больше не любит эту женщину; на он привык к ней, а для бухгалтера привычка могла быть сильнее любви. |
He did not love the woman any more, that was obvious-but he was used to her, and for a bookkeeper habit can be more than love. |
Это могла быть женщина, и, вполне вероятно, -жена конфедератского солдата. |
It may have been a woman, likely enough the wife of a Confederate soldier. |
Он был так рад,в целом Что когда первый правосторонний Mustang прибыл в порт, он был там чтобы встретить его. |
He was so excited, in fact, that when the first right-hand-drive Mustang arrived at the docks in the UK, he was actually there to meet it. |
Я был бы рад встретиться с ним. |
Well, it would please me to meet him. |
Мама встретит тебя в аэропорте? |
Mom's picking you up at the airport? |
Надеется встретить тут своего мужа. |
She is looking to meet her husband here. |
Единственным утерянным родственником, с которым мне довелось встретиться, оказался какой-то мутный кузен, которому нужна была моя почка. |
The only long-lost relative that I ever came into contact with was some shady cousin who wanted my kidney. |
My client has the right to face his accuser. |
|
Которые еще только должны будут встретиться, поскольку свадьба была очень быстрой. |
Who'll have to meet, at some point, since the wedding was so quick. |
Если всё пойдёт хорошо, они смогут встретиться с вами через пять, шесть лет. |
If all goes well, they could rendezvous with you in the next five to six years. |
После 9 лет и сотен миллионов миль мы собираемся встретиться лицом к лицу с Монолитом. |
After nine years and hundreds of millions of miles, we are about to come face to face with the monolith. |
Министр иностранных дел Мельник, я рад, что Украина и Соединенные штаты смогли встретиться с глазу на глаз. |
Foreign Minister Melnik, I'm glad Ukraine and the United States were able to see eye to eye. |
Я только что поговорил с нашей общей знакомой и думаю, мы могли бы встретиться и обсудить это. |
Well, I just had a chat with our mutual friend, and I thought you might want to get together and discuss it. |
Судьба ли нам встретиться, я думала, что может быть мы случайно встретимся где-нибудь. |
If we were destined to meet, I thought we'd meet by chance somewhere. |
It's nice to grub out with a girl who likes to eat. |
|
I'm sorry we didn't get a chance to meet before this. |
|
Я надеюсь встретить... |
I'm looking forward to meeting... |
Ни при каких условиях не позволяйте Спектору встретиться с ней. |
Don't allow Spector to see her under any circumstances. |
Ты мне как-то сказал, что хочешь лично встретиться с бывшей певицей - госпожой Мун. |
Once you told me You wanted to meet the former singer Ms. Moon in person. |
I'd so hoped to come rushing out to meet you. |
|
He's taken them off to meet you on an equal footing. |
|
You'll need your full team with what's coming. |
|
I think we just honor our trial date tomorrow. |
|
Да, но я должна встретиться с риэлтором по поводу продажи дома Дарси. |
I would, but I must meet with a real estate broker about the sale of Darcy's house. |
If you meet this guy in a dark alley, you're done. |
|
He's going to face his problem. |
|
Ты знаешь, что для нас самое важное - встретиться и поговорить с мистером Фуллером о закупке смазочных материалов. |
Understanding that it was... very important to our being here that we meet with and speak to Mr. Fuller concerning... the lubricant situation. |
Ты думаешь, что поджигать в ночи телеги и рубить усталых, немногочисленных Баратеонов то же самое, что встретиться с подготовленной и опытной армией Ланнистеров? |
Do you think that burning wagons in the night and mowing down tired, outnumbered Baratheons is the same as facing a prepared and provisioned Lannister army? |
Ответное поведение включало в себя принуждение женщин делать больше работы и не позволять им брать отпуск, чтобы встретиться со своим адвокатом. |
The retaliatory behavior included making the women do more work and not allowing them to take time off to see their attorney. |
Короткоголовый рыжий конь теперь можно встретить в приливных зонах реки Гудзон. |
Shorthead redhorse can now be found in the tidal zones of the Hudson River. |
Затем Сильва должен был встретиться с Белфортом 6 февраля 2010 года на UFC 109. |
Silva was then set to face Belfort on 6 February 2010, at UFC 109. |
Вместо того чтобы встретиться лицом к лицу с армией, осаждавшей Сиракузы, он решил начать неожиданное и рискованное наступление на родную землю своего врага-Ливию. |
Instead of facing the army which besieged Syracuse, he decided to start an unexpected and risky attack on his enemy's home soil, Libya. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «она могла бы встретиться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «она могла бы встретиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: она, могла, бы, встретиться . Также, к фразе «она могла бы встретиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.