Пахнет неплохо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пахнет неплохо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
smells good
Translate
пахнет неплохо -

- пахнуть

глагол: smell, smack, scent

- неплохо [наречие]

наречие: snugly

словосочетание: not so dusty



Было бы неплохо, если бы мы недвусмысленно заявили, что психические расстройства не относятся к статьям о живых людях, если они не принимаются как факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be nice if we stated in no uncertain terms that mental disorders do not belong in articles on living people unless they are accepted as fact.

Было бы неплохо, однако, включить раздел критики или Civilización o Barvarie, с официальными и неофициальными номерами и некоторыми интересными цитатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be nice though to include a Critics or Civilización o Barvarie section, with official and unofficial numbers, and some interesting quotes.

Это неплохо. Шеф поставила нас на широко освещаемое самоубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's a good thing the chief sent us out on a high-profile suicide.

Я думаю что она пахнет сиропом от кашля и мочой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she smells like cough medicine and urine.

Пахнет неплохо, но я бы его даже на смазку не пустила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It smells nice, but I wouldn't use it for a lubricant.

Говорят, оно пахнет для каждого по-своему... в зависимости от того, что нам нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's rumored to smell differently to each person according to what attracts them.

Было бы неплохо использовать его лучше, чем его использует нынешнее правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be good to make better use of him than the current government is doing.

Неплохо для парня, который тренируется на картонных мишенях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not bad for a guy who practices on cardboard cutouts.

Стонер Бретт начал ходить в женский туалет, потому что там чище и лучше пахнет, и он слышал, что туалетные сиденья - с подогревом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stoner Brett started using the girls' bathroom because it was cleaner and it smelled better, and he heard a rumor that the toilet seats were heated.

Она уткнулась лбом ему в шею, крепко обняла -его близость утешала, успокаивала, и Мэгги даже почувствовала, как славно от него пахнет: лошадьми, потом, железом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrapping her arms about him, she took comfort from him until his nearness calmed her enough to become aware of how nice he smelled, all horses and sweat and iron.

Хармон, в обществе на всех наводивший скуку, очень неплохо разбирался в финансовых вопросах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacob Harmon was a thick wit socially, but no fool financially.

Я вернусь в свой мотель и я собираюсь вычистить всю гниль и мусор и всё, что плохо пахнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going back to my motel and I'm gonna clean up all the slop and garbage and the smell.

А в Европе дела такие, что уже пахнет жареным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way things look in Europe, it could turn into a bloodbath.

Кстати, неплохо изобразила Росса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, nice Ross imitation.

Мистер Кэри решил, что неплохо было бы слегка отрезвить молодого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt it right to give him a rap over the knuckles.

Я слышал, вы с парнишкой неплохо поладили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear you and young Stovepipe here had a real nice visit.

Сейчас было бы неплохо сыграть в бадминтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That'd be nice right now, a game of badminton.

Кажется, вы неплохо осведомлены о личной жизни мадемуазель Ракон...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss, you seem to be pretty well informed about Ms. Racan's life.

Г отовит она неплохо, - ворчливо признал мистер Эбернети. - Но пусть она торчит на кухне - это все, что я прошу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her cooking's all right, Mr Abernethie admitted grudgingly. Yes, she's a decent enough cook. But keep her in the kitchen, that's all I ask.

И когда я прибежал туда, я подумал, что раз уж я забежал так далеко, было бы неплохо развернуться и бежать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I got there, I figured since I'd gone this far, might as well turn around, just keep on going.

Выглядите неплохо, - улыбнулся доктор. -Сколько вам лет, миссис Блэкуэлл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look healthy enough, Dr. Harley smiled. How old are you, Mrs. Blackwell?

Я бы поспорил, что ты неплохо справляешься с завершением твоих интрижек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bet you handle your end of affairs quite nicely.

Я не сомневаюсь, что ты желаешь нам всем добра, Том. Но мне кажется, что уж где-где, а в нашем городе чувство локтя развито вполне неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm sure that you wish us well, Tom, but um.. of any town, I believe this one has a very fine sense of community.

И они неплохо провели там время

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they were having a good time

Так что он неплохо вписался в происходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he fits in pretty well these days though.

Я думаю, мы неплохо поработали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're not doing badly.

Курить в спальнях не полагается, но поздно вечером, когда одни спят, а другие ушли, никто не заметит, что пахнет дымом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You weren't allowed to smoke in the dorm, but you could do it late at night when everybody was asleep or out and nobody could smell the smoke.

По мне, так она и сейчас неплохо уничтожается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks to me as if it's getting pretty well smashed up as it is now!

Но, с другой стороны, это неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the other way, it's good.

Оно пахнет катастрофой для нашего нового бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This spells disaster for our new business.

В общем, мы решили, что было бы неплохо поведать вам об изменениях, которые с тех пор произошли в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, we thought it might be interesting to chart just some of the changes that have gone on in this United Kingdom since that time.

А вы неплохо там двигались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two move pretty good up there.

Все получилось очень даже неплохо, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This turned out pretty well, huh?

Неплохо бы уговорить его перебраться к нам и вести все хозяйство... чтобы был вроде управляющего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could persuade him to take over here and run this place-kind of superintendent.

Боже мой, волшебный маркер пахнет вишнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, this magic marker smells like cherries.

люди думают, что ты лишь грязный дурачок, от которого плохо пахнет, который не может найти себе подружку и у которого никудышная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People think you're just a mutt who smells bad... Can't find a girlfriend and has a crummy job.

Не пахнет гадостью, я тебе говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't smell half bad, I'll give you that.

Да, такая прекрасная ночь, я подумал, что неплохо бы проехаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it's such a lovely night, I thought I would take a drive.

В моем кабинете пахнет так, как будто там крыса умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He Knew- My Office Smells LikeA Dead Rat.

Однако у католиков это неплохо получается -возможно, сказывается привычка не задавать лишних вопросов и выбирать укромные местечки для наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Catholics, who have always reservations and queer spots of secrecy, can manage these things better.

Ага, и она пахнет как старая пепельница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, history smells like an old ashtray.

Пахнет, как раковина в захудалой забегаловке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It smells like a Waffle House sink!

Пахнет как в бабушкиной квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It smells like my nan's flat.

Мой пот пахнет пингвинами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sweat smells like peanuts!

Совсем неплохо... Да... может, чуточку, понимаешь, изысканности не хватает, а вообще... нарисовано аккуратно... Ты как считаешь, Китинг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not bad at all ... Well ... perhaps ... it would have been more distinguished, you know, but ... well, the drawing is done so neatly ... What do you think, Keating?

Неплохо для десяти с твоим стажем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should be good for ten with your record.

Ты знаешь как обращаться с лошадью, неплохо владеешь мечом, а борода никогда не отрастает со временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you know your way around a horse, you're not so bad with a sword, and your beard magically stays the same length all the time.

Казалось, что стены жирные и липкие, а вешалки лоснящиеся, что полы жирные, а воздух густой и сытный, падалью пахнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed as if the walls were greasy and sticky, and the coat-hooks sticky, the floors greasy and the air thick and saturated, reeking of decaying flesh.

Понюхайте, пахнет алкоголем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can smell the alcohol.

И так же, как и старик, он протекает, пахнет затхлостью, издает странные звуки сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just like an old man, he leaks fluid, smells stale, makes weird noises out the back.

Я подумал, что было бы неплохо поднять этот вопрос здесь, в надежде, что кто-то, имеющий доступ к другим ресурсам, сможет прояснить этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured it would be good to raise the issue here, in the hopes that someone with access to other resources could clarify the matter.

Они знают, как пахнет тюлень и сколько электрических импульсов он посылает, они не так легко примут это за человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They know what a seal smells like and how much electrical pulses it sends out, they wouldn't easily mistake that for a human.

Было бы неплохо, чтобы эта статья получила статус избранной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be good to get this article to featured status.

Было бы неплохо, если бы эта статья была отделена от века, так как это облегчило бы просмотр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be nice if this article would be separated out century-wise, as, it would make it easier to browse.

Тогда было бы неплохо получить там целофизид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be nice to get a coelophysoid there then.

Было бы неплохо, если бы мы также могли начать с них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be good if we could also make a start on these.

В таком случае было бы неплохо иметь на этой странице немного больше информации о его кончине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case a bit more info about its demise would be nice to have on the page.

Лично я считаю, что было бы неплохо, если бы карты Арктики и Антарктики соответствовали картам континента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally I think it would be good if the Arctic and Antarctic maps were consistent with the continent maps.

Было бы неплохо обсудить все основные теории такого рода, включая негативную, но я думаю, что это будет другая статья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be NPOV to discuss all major theories of that sort, including the negative one, but that I think would be a different article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пахнет неплохо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пахнет неплохо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пахнет, неплохо . Также, к фразе «пахнет неплохо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information