Плохо сидеть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
be a bad fit | плохо сидеть | ||
misfit | плохо сидеть | ||
словосочетание | |||
sit ill on | плохо сидеть |
плохо обожженный - samel
плохо кончить - badly come to an end
плохо справляться - do badly
плохо исполнять свои обязанности - misconduct
плохо организованный - badly organized
плохо воспитанный - unbred
плохо отделанный - hackly
из рук вон плохо - badly
очень плохо видел - very badly seen
кончать плохо - come to a bad end
Синонимы к плохо: плохо, скверно, дурно, слабо, нехорошо
Антонимы к плохо: очень хорошо
сидеть в суде - sit in judgment
сидеть в интернете - be online
сидеть за компом - sit in front of computer
сидеть как влитая - fit like a glove
сидеть без гроша в кармане - be flat broke
остаться сидеть - remain seated
сидеть как влитое - fit like a glove
сидеть за компьютером - sit in front of computer
сидеть плохо - fit badly
сидеть сиднем - sit for a long time
Синонимы к сидеть: трудиться, просиживать, восседать, пребывать, находиться, работать, отсиживать, отбывать заключение, мотать срок, корпеть
Значение сидеть: Находиться в положении, при к-ром туловище опирается на что-н. нижней своей частью.
неудачники, неудачник, плохо сидящее платье, человек не на своем месте, что-либо неподходящее, что-либо неудачное
Well I'm not gonna sit around moping. |
|
Пожалуйста, садитесь,продолжайте сидеть. |
Please sit down, keep remaining seating. |
Who wants to sit with a bunch of fat crybabies anyway? |
|
Поверить не могу, что ты думаешь, что это нормально сидеть здесь и трясти каталогом, который содержит все, что я любила в моей старой жизни. |
I can't believe you think it's okay for you to just sit here and casually flip through this catalog that contains everything I love from my old life. |
Поэтому нам необходимо помогать по линии передачи технологий и выделения средств, необходимых для борьбы с проблемой эрозии прибрежной линии, так как нам нельзя сидеть сложа руки в условиях этой катастрофической ситуации. |
We therefore need help to acquire the technologies and means necessary to combat coastal erosion because we cannot sit idly by while this disaster unfolds. |
Почему общество, навязывает использование писсуаров, когда сидеть на унитазе гораздо удобнее? |
Why does society, force us to use urinals when sitting down is far more comfortable ? |
Are you sure you want to sit at the social pariah table? |
|
Do you just want to sit at home moping? |
|
Хорошо бы сидеть так весь день, вдали от устремленных на нее беспомощных взоров, сидеть и слышать в тишине только шелест листьев да журчание медленно бегущей воды! |
It would be so good to sit here all day, away from the helpless eyes of Tara, here where only the rustle of leaves and the gurgle of slow water broke the stillness. |
Честное слово, сударыня, - объявил тут напрямик мистер Кламп, - я не отвечаю за ее жизнь, если она по-прежнему будет сидеть взаперти в этой темной комнате. |
Upon my word, Madam, Mr. Clump now said bluntly, I won't answer for her life if she remains locked up in that dark room. |
И в нем не было спальных вагонов, пришлось всю ночь сидеть, всю ночь быть на людях. |
They had no privacy and sat up all night because it carried no sleeping cars. |
Президент и я не можем удержать определенных политиков от утраты ими памяти или их стержня, но мы не будем сидеть и позволять им переписывать историю. |
The President and I cannot prevent certain... politicians from losing their memory or their backbone but we're not going... to sit by and let them rewrite history. |
А когда вернешься с измотанным желудком, будешь сидеть на стероидах, которые дадут тебе тело, о котором ты мечтал, но сделают тебя самовлюбленным, утомленным и склонным к перепадам настроения. |
When you come back you'll have a washboard stomach and an addiction to steroids that's given you the body you always craved but left you narcissistic, tedious and prone to violent mood swings. |
Не то, чтобы я думала о чем-то таком, не знаю, а просто сидеть здесь, немного выпить, немного посмеяться с тобой. |
Not that I'm thinking of doing anything other than, I don't know, sit around, get a bit blasted, have slightly edgy banter with you. |
Вскоре вы вернетесь на свои прежние места, будете драить полы или сидеть в башнях. |
Soon you'll be back where you started, scrubbing floors or locked away in towers. |
I'm not gonna sit around here and wait my turn to be exterminated. |
|
Злой и усталый, я опустился на землю, но нетерпение не давало мне долго сидеть на месте, я был слишком деятельным человеком для неопределенного ожидания. |
At last, hot and tired, I sat down to watch the place. But I was too restless to watch long; I am too Occidental for a long vigil. |
Она не может сидеть одна. |
She can't stand to be alone. |
Я не стану просто сидеть и смотреть, как ты синеешь до состояния чулка. |
I am not gonna just sit and watch you plummet into spinsterhood. |
А в снежные вечера мы будем сидеть у огня, свернувшись клубочком, с большими кружками горячего чая. |
And on snowy evenings, we'll curl up in front of the fire With big mugs of hot tea. |
Because he should never have been on the wall in the first place. |
|
Я продолжала сидеть на месте. |
I went on sitting there on the cliff. |
Сколько еще мне здесь сидеть? |
How long must I be cooped up here? |
Будем сидеть здесь и позволим им из нас слёзы выжимать, пока не лишимся всего? Или предпримем что-то? |
Are we gonna sit here and let these losers keep tearing at us until there's nothing left, or are we gonna do something about it? |
Я просто думаю, что вы все должны сидеть в тюрьме, а не вести дела. |
I just think you people should be in jail, not out working cases. |
Laura doesn't like sitting by you. |
|
Если Скарлетт обзаведется малышом, она полюбит его и охотно будет сидеть дома и возиться с ним, как все другие женщины. |
If Scarlett had a baby, she would love it and be content to stay home and tend it like other women. |
Возможно, я должен буду смотреть, как ты играешь в самую идиотскую игру в мире, но я не должен сидеть и слушать выкрутасы о бар-мицвах других детей. |
Now, I may have to watch you play possibly the dumbest sport in the world, but I do not have to sit back and listen to you rave about other kids' Bar Mitzvahs. |
We could sit here and talk about crappy B-movies... |
|
Мебели не хватало, поэтому помост для натурщицы служил столом, а гости могли сидеть либо на чемоданах, либо на полу. |
Furniture was scarce, so the model stand was used as a table, and the guests were to sit on portmanteaux if they liked, and if they didn't on the floor. |
Как странно было сидеть в столовой и не видеть зеленого газона лужаек! |
It seemed strange to be sitting in the dining-room and not look out on to the lawns. |
9-й участок был последним местом работы капитана Дозермана, поэтому на похоронах вы будете сидеть в первом ряду. |
Because the Nine-Nine was Captain Dozerman's last precinct, you will be seated at the front of the funeral. |
Он будет сидеть в моем кресле и смотреть мой ТВ... прогуливать мою собаку, спать с моей... |
He'll sit in my chair, watch my flat-screen TV walk my dog, sleep in my bed with my... |
Он будет сидеть в подвальной темнице, пока не состоится свадьба. |
He will be kept in our basement cell until after the wedding ceremony. |
Ты будешь сидеть под домашним арестом пока не пустишь корни, Мисс Дорогуша. |
You're gonna be so grounded you're gonna grow roots, Miss Missy! |
Everybody was confined to barracks. |
|
Давайте посидим здесь мирно сегодня вечером, хотя бы нам больше никогда не было суждено сидеть рядом. |
Come, we will sit there in peace to-night, though we should never more be destined to sit there together. |
Не надо тут сидеть и гнать на нас. |
You're not gonna sit there and just blaze us up like that? |
Мы может сидеть здесь до второго пришествия, пытаясь понять, кто Нил Кэффри на самом деле. |
We can sit here until kingdom come and debate over who is Neal Caffrey. |
В один день, годами спустя, кто-нибудь в Лондоне будет сидеть, курить трубку и рассказывать своим детям маловероятную историю успеха в Нассау. |
One day, years from now, someone in London will sit down, light his pipe and tell his children of the unlikely success story that was Nassau. |
Если сидеть здесь и ждать, Мамушка, без сомнения, отыщет ее и прогонит в дом. |
If she had to wait much longer, Mammy would certainly come in search of her and bully her into the house. |
Будешь сидеть на встречах. |
You're going to be sitting in on meetings. |
А видеть даму, такую как она, милую и невинную, в подобном положении... Думаете я буду просто сидеть сложа руки? |
And, well, just... seeing a lady like this, sweet and innocent getting knocked around like that, you think I'm just gonna sit on my hands? |
Uh, I'm not staying in here After you stink up this place with your vomit. |
|
Так что нам оставалось сидеть в укрытии, выжидать, постараться подойти поближе. |
So all we could do was duck for cover, dig in, try getting closer. |
Нигде в правилах не сказано, что я обязан сидеть и терпеть душевные пытки! |
Nowhere in the rules does it say that I have to sit through sort of mental torture! |
The rider still kept his seat in the saddle! |
|
Не значит, что мы будем сидеть здесь, ликовать и смотреть сквозь пальцы на его убийство. |
Doesn't mean we sit here, rejoice and treat his murder like a non-event. |
Она велела ему сидеть в углу с другими детьми, а сама пошла помогать женщинам. |
Linda told him to sit in the corner with the other children, while she went and helped the women. |
Sit back on their butts while the army take's over their land |
|
Все эти разговоры, что женщины должны сидеть дома... ты весь напыщенный, Новый Билли... |
All this talk about women should be in the home, you strutting around, the New Billy ... |
Would I were in an alehouse in London! |
|
Вы должны сидеть на определенном расстоянии, Вы должны уважать их территорию. |
You have to sit in a particular way, you have to respect their territory. |
27 и орел поднимается по Твоему повелению, А стервятник остается сидеть над гнездом своим. |
27 And does the eagle rise at thy command, and the vulture remain sitting over his nest,. |
Во время пения этого антифона все стоят на своих местах, а монарх остается сидеть в коронационном кресле, все еще в короне и держа скипетры. |
During the singing of this antiphon, all stand in their places, and the monarch remains seated in the Coronation Chair still wearing the crown and holding the sceptres. |
Сотрудники компании тоже должны были внести залог в размере 10 000 долларов,но их не заставляли сидеть в тюрьме. |
The company men, too, had to post a $10,000 bond, but they were not forced to spend any time in jail. |
Они могут использоваться как в качестве инвалидной коляски, так и в качестве стоячей рамы, позволяя пользователю сидеть или стоять в инвалидной коляске по своему желанию. |
They can be used as both a wheelchair and a standing frame, allowing the user to sit or stand in the wheelchair as they wish. |
На протяжении всего телевизионного мероприятия Тито оставался сидеть, обмениваясь приветствиями,что вызывало беспокойство у зрителей. |
Throughout the televised event Tito remained seated while exchanging greetings, causing concern to the watching audience. |
Опи нашли одно место, Хедингтон, где требовалось сидеть со скрещенными ногами. |
The Opies found one area, Headington, where sitting cross-legged was required. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плохо сидеть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плохо сидеть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плохо, сидеть . Также, к фразе «плохо сидеть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.