Поместятся в кармане - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поместятся - fit
поместятся в кармане - fit into a pocket
занесение в файл - filing
превращать в муку - flourish
заносить в список - put on the list
в конечном счете - in the end
вертеть в руках - twiddle
пол в вагоне автобуса - deck
в том - in
в прежнее время - in the old days
мерить в обхвате - girth
в душе - in the shower
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в моем кармане - in my pocket
ключ в кармане - key in my pocket
что у тебя в кармане - what have you got in your pocket
это в вашем кармане - this in your pocket
это в моем кармане - it in my pocket
ни гроша в кармане - not a shot in the locker разг.
шарить у себя в кармане в поисках ручки - fumble in pocket for a pen
о кармане - o pocket
пистолет в кармане - gun in your pocket
что у вас в кармане - what do you have in your pocket
Существуют породы маленьких, салонных собачек - карликовые терьеры величиной с перчатку, которые легко поместятся в кармане пальто или в дамской муфте, где их и носят. |
There exist tiny breeds of drawing-room dogs, tiny miniature pinschers which fit like a very small glove into the pocket of an overcoat or a lady's muff. |
Он, должно быть, пролежал в кармане макинтоша много времени. |
It must have been in the mackintosh pocket for a long time. |
Документы об увольнении все еще лежали в кармане его куртки. |
The dismissal papers were still in his jacket pocket. |
Как они сами говорят, американец должен иметь одну жену, две машины, трое детей, четверо животных, пять исков, шесть акров, семь кредитных карт - и повезло, если восемь центов в кармане. |
As they themselves say, an American must have one wife, two cars, three children, four pets, five suits, six acres, seven credit cards — and is lucky to have eight cents in his pocket. |
Под навесом стоял мужчина в обмундировании парашютиста, с белой меткой на нагрудном кармане - ФБР. |
A man in a blue jumpsuit with the white letters FBI on the breast pocket stood beneath a beach-type tent with open sides. |
Чернильное пятно на запястье, выпуклость в кармане пиджака. |
There's an ink smudge on your wrist, a bulge in your jacket pocket. |
So, technology is more than just the stuff in your pocket. |
|
Is that a dildo in your pocket or are you just happy to see me go? |
|
В кармане моего жилета есть фотография Элизы Грейвз. |
In my vest pocket there's a picture of Eliza Graves. |
А хвост мы не видим просто потому, что он его прячет; он его, наверно, свертывает в бухту и носит в кармане. |
The reason why you don't see his tail, is because he tucks it up out of sight; he carries it coiled away in his pocket, I guess. |
Итак, маленький служащий запросто носит в кармане... вы, кажется, уже посчитали? |
Well, let's see: a lowly clerk happens to have in his pocket . . . looks like you've already counted? |
Скажи, кто тебя обидел, - как могла нежно проворковала она и, к счастью, нашарила в кармане вязаной кофты монетку. |
Tell me what they've done to you!'...an intense tenderness of tone. At the same time she felt in the pocket of her knitted jacket, and luckily found a sixpence. |
Вот я никогда не мог заплакать, когда играл и если нужно заплакать я делал дырку в кармане брал пару пинцетов и начинал щипать. |
Now, I've never been able to cry as an actor so if I have to cry I cut a hole in my pocket take a pair of tweezers and just start pulling. |
Юноша отправился в Эдинбург с пятьюдесятью фунтами в кармане. |
When he left for Edinburgh, he had fifty pounds in the pouch. |
Ну, да ладно, пусть только у меня будет шхуна да несколько монет в кармане, и я тут же отделаюсь от этой чертовщины. |
Well, I shall get my schooner and a dollar or two for my pocket; and then I will be rid of this devil as fast as I can. |
Я собираюсь сказать, будто перед уроком лепки сняла кольцо. А когда в конце сняла халат, кольца в кармане не оказалось. |
I'm going to say that before ceramics class I took off my ring, and then when I changed back out of my smock, it wasn't in my pocket anymore and I lost it. |
То есть, ты иностранец без гроша в кармане и без перспектив, но знаешь, что у тебя есть? |
I mean, you may be a penniless foreigner with no prospects, but you know what you do have? |
Под электроникой ты подразумеваешь эту малюсенькую флешку, которая помещается у меня в кармане и к тому же лёгкая, как воздух? |
By electronics, you mean this itty-bitty flash drive that I can fit in my pocket and that is light as air? |
Канга никогда не спускает глаз с Бэби Ру, за исключением того времени, когда он надежно заперт у нее в кармане. |
Kanga never takes her eye off Baby Roo, except when he's safely buttoned up in her pocket. |
Плюс, когда мы его прижали, у него в кармане было 850 долларов, он не может внятно объяснить, откуда. |
Plus, when we pinched him, he had 850 bucks in his pocket... he couldn't satisfactorily explain. |
В кармане жилета одного из них я нашел записку с моим именем. |
In the vest pocket of one, I found a note with my name on it. |
Дон Карлеоне, мне нужны политики... которых вы купили, и носите как монеты в кармане. |
I need those politicians that you carry in your pocket, like nickels and dimes. |
There was a small quantity of grain in your husband's pocket. |
|
Что ж, вот рыцарство и в кармане. |
Well, that's the knighthood in the bag. |
Стеклянный груз в кармане при каждом шаге стукая по бедру, и Уинстона подмывало выбросить его. |
The lump of glass in his pocket banged against his thigh at each step, and he was half minded to take it out and throw it away. |
Если будешь в Лондоне, и у тебя в кармане найдется полкроны, можешь увидеть меня здесь. |
If you are in London, and you have half a crown in your pocket, you may see me there. |
Чувак, скажи мне, что это просто пачка Холс в твоём кармане. |
Dude, um... please tell me that that is only a pack of Life Savers in your pocket. |
Вино дают в пластиковых стаканчиках, и ты можешь купить что угодно если есть наличные в кармане. |
Wine comes in a paper sack, and you can buy anything if you've got cash in your pocket. |
Не уверен, поможет ли, но у меня в кармане шприц с эпинефрином. |
I'm not sure, but I have an epi pen in my pocket. |
There's a $20 bill folded in my pocket. |
|
В кармане Войтека Розенау был амулет. |
Wojtek Rosenau had this in my pocket. |
Лет пять назад я остался без гроша в кармане, а у меня уже было семеро детей; я пошел к моей супруге и попросил мне помочь. |
Four or five years ago I was on my uppers, and I had seven children, and I went to my wife and asked her to help me. |
Сказать, например, молодой матери, что ее дитя будет красивым, веселым и богатым и считайте, что кусок сладкого пирога или мелочь на игрушки - у вас в кармане. |
Tell a mother that her child will grow up beautiful and marry a rich man and it's good for a piece of cake or a half-credit piece on the spot. |
I'm reaching in my pocket for money, not for |
|
Но я подозреваю, что если бы я продолжил отслеживать бумаги, я бы неизбежно обнаружил, в чьём кармане в итоге оседают деньги. |
But I suspect, if I were to continue to follow the paper trail, I would inevitably discover just whose pocket that money ends up in. |
С донесением в кармане он вошел в большое каменное здание. |
With the dispatch in his pocket he strode on into the interior of the big stone house. |
Прибавим к этому рулон мелких купюр, которые мы нашли в кармане его брюк... |
Couple that with the roll of small bills found in his pant pocket... |
Знаешь, у тебя в кармане бенджаминчики, твоё по-с-о-бие, немного о-раз-о-два-кей. |
You know, Benjamins in your pocket, La Pen-si-own, little four-to-the-oh- to-the-one-to-the-kay. |
Мои причиндалы окажутся в кармане у незнакомца. |
My junk ended up in some stranger's pocket. |
Лишние сухие продукты, знаешь, отлично уместятся в рюкзаке или кармане. |
Excess dry goods fit nicely in a backpack or your pocket. |
Опять пришел Кербеш, опять долго шептался с хозяйкой в ее маленьком кабинетике и опять захрустел в кармане новой сторублевкой. |
Again Kerbesh came, again whispered for a long time with the proprietress in her little bit of a cabinet, and again crunched in his pocket a new hundred-rouble bill. |
It only grows in this little pocket in the North Woods. |
|
Не у меня ли в кармане приказ о присвоении тебе капитана? |
And don't I have your promotion for first lieutenant in my pocket. |
Who'll keep his hand in his pocket? |
|
Это было у меня в кармане, милорд. |
It was in my pocket... my lord. |
Did you find what was in the pocket? |
|
Ведь все сходится, - развивала мысль мисс Марпл. - У него в кармане было зерно, да? |
I mean, it does fit, said Miss Marple. It was rye in his pocket, wasn't it? |
что у него было - фото в нагрудном кармане. |
All he had was this photo in his pocket. |
Крякнув, он ставит чемоданчик на землю, шарит в кармане брюк, нащупывает доллар для котелка Санты. |
He sets his case down with a grunt, feels in his pants pocket, finds a buck for Santa's pot. |
Когда я встретила вас, то заметила пулю в вашем кармане... кусок металла. |
Like before, when I met you, I saw that you have a bullet in your pocket- a slug. |
В кармане пиджака? |
In his coat pocket? |
К моменту своей смерти Тани был почти без гроша в кармане и оставил после себя только страховой полис на 10 000 долларов и ничего не стоящие облигации штата Вирджиния. |
Taney was nearly penniless by the time of his death, and he left behind only a $10,000 life insurance policy and worthless bonds from the state of Virginia. |
После этой процедуры десневая манжета затягивается вокруг зуба, чего может быть достаточно, чтобы задержать бактерии, оставшиеся в кармане. |
Following this procedure, the gingival cuff tightens around the tooth, which may be enough to trap the bacteria left in the pocket. |
Мария указала Джону, что брак без гроша в кармане лишит его всяких шансов сделать карьеру в живописи. |
Maria pointed out to John that a penniless marriage would detract from any chances he had of making a career in painting. |
Через год он умер в Нью-Йорке без гроша в кармане. |
He died penniless in New York City a year later. |
Он заработал свой проезд обратно в Англию, работая скотоводом на корабле для перевозки скота, и вернулся домой без гроша в кармане в 1899 году. |
He earned his passage back to England by working as a cattle wrangler on a cattle boat and arrived home penniless in 1899. |
Вас вряд ли можно было бы задержать за то, что у вас в кармане лежала мелочь, а под мышкой была зажата газета Дейли Миррор. |
You could hardly be pulled up for having a bit of loose change in your pocket and a Daily Mirror under your arm. |
Дронт спрашивает, Что еще у нее в кармане. |
The Dodo inquires what else she has in her pocket. |
Безработный и без гроша в кармане, он недолго прожил в Манхэттенском приюте для бездомных. |
Jobless and penniless, he ended up living briefly in a Manhattan homeless shelter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поместятся в кармане».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поместятся в кармане» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поместятся, в, кармане . Также, к фразе «поместятся в кармане» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.