Приглашает на игру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
акционеры приглашают - shareholders are invited
видео приглашение - video invitation
запросить приглашение - request an invitation
в приглашении - in the invitation
принять приглашение - to accept the invitation
приглашение от общего - invitation from the general
спасибо за приглашение, но я - thanks for the invite but i
постоянное приглашение всем - a standing invitation to all
электронное приглашение - electronic invitation
приглашены на это событие - invited to this event
Синонимы к приглашает: называть, вызывающий, звать, привлекать, призывать, нанимать, требовать, запрашивать, зазывать
ходьба на лыжах - skiing
опускать на землю - lower to the ground
ехать на автомобиле - go by car
уход на пенсию - retirement
с бельмом на глазу - with a thorn in the eye
наниматься на работу - hire a job
матрос на угольщике - collier
сетка на столе - fiddle
призванный на военную службу - conscripted
с высыпаниями на коже - with rashes on the skin
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
игрушечный - toy
Музей игрушек г. Нешвилль - nashville toy museum
игрушечное ружье - peashooter
пластмассовые игрушки - plastic toys
новые игрушки - new toys
бить игру - beat the game
играть игру - play a play
игрушка с питанием от солнечной батареи - solar toy
я сделал игру - i did play
мы выиграли игру - we won the game
Синонимы к игру: той или иной партии, партия, сторону, часть, матч
Это может быть владелец спортивной команды, приглашающий его в первый ряд на... на игру всех звёзд, или лидер какой-нибудь Африканской страны, который просит подаяния. |
It could be an owner of a sports team inviting him to sit in a box at a... at an all-star game or some leader of an African republic looking for a-a handout. |
Прежде чем уйти, он приглашает Дента на игру. |
Before he leaves, he welcomes Dent to the game. |
Люди смогут приглашать друзей в игру, отправлять подарки и сообщения или уведомить оппонента о его ходе в многопользовательской игре. |
Let players invite their friends to a game, send in-game gifts, messages, or let them know it’s their turn in a multiplayer match. |
Время от времени издатель может выпустить альфа- или бета-версию для Xbox Live, приглашая публику протестировать игру. |
From time to time, a publisher may choose to release an alpha or a beta through Xbox Live to encourage the public to help test their game. |
Часы тянулись в одиночке безумно долго. Я не мог спать беспрерывно, как не мог все время убивать на игру с мухами, при всем их уме. |
And the hours were very long in solitary; nor could I sleep them all away; nor could I while them away with house-flies, no matter how intelligent. |
Пропустить игру было на них не похоже. |
It wasn't like them to miss practice. |
И сегодня вечером я приглашаю вас отправиться на лодочную прогулку вместе со мной. |
What I would like to do is ask you to come on a boat ride with me tonight. |
Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости? |
Why would father invite a Roman senator into our home? |
Они потребовали бы решительных мер, и мы вступили бы в игру. |
They'd demand drastic measures, and we'd step in. |
Он был полным чудаком, который приглашал своих друзей поиграть в настольные игры каждый вечер среды. |
He was this total geek who had his friends over to play board games every Wednesday night. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
В Шанхае, куда нас пригласили построить - вообще-то нас не приглашали; |
In Shanghai, we were invited to build - well we weren't invited; |
До чего удивительная встреча! - фальшиво воскликнул первый сын, взглядом приглашая председателя, примкнуть к семейному торжеству. |
What an incredible coincidence! exclaimed the first son insincerely, his eyes inviting the chairman to partake in the happy family occasion. |
Я просто вынужден был к вам обратиться, хоть и знаю, что это дело хлопотное. Но вы сами виноваты - не надо было приглашать меня в гости. |
I can't help confiding in you, though I know it must be troublesome to you; but that is your fault, in having ever brought me here. |
Отец Эшли приглашает меня, Мэдисон и Карлу в его домик во Флагстафе покататься на лыжах в следующие выходные. |
Ashley's dad invited me,Madison,and Carla to go skiing at his cabin in Flagstaff next weekend. |
So you want to play hard to get. |
|
Переместиться в слепое пятно и ... Поиграть в игру с шипами? |
Move to the blind spot and... playing the spine game, huh? |
Погоди-ка! Ты приглашаешь меня на свидание? |
Wait a minute, are you... asking me out? |
Жак Коллен читал в сердце генерального прокурора и продолжал свою игру. |
Jacques Collin read the magistrate's mind, and kept up the game. |
И не приглашай мам на вино. |
Don't invite any of the moms in for wine. |
Не обязательно побеждать эту игру каждый вечер. |
You don't have to beat that game every night. |
Поуп не ввел их в игру. |
Pope didn't put them in play. |
О ваших сослуживцах, которые были вовлечены в эту игру. |
About fellow officers who were involved. |
Мы сейчас приглашаем пассажиров с маленькими детьми или пассажиров, которым требуется специальная помощь на посадку сейчас. |
We are now inviting passengers with small children and any passengers requiring special assistance to begin boarding at this time. |
Я так и подумала вчера вечером, когда услышала, как вы приглашали миссис Макфейл на тур вальса. |
I guessed as much when I heard you ask Mrs. Macphail to have a turn with you last night. |
Вы можете поселиться там сегодня днем. А сегодня вечером я приглашаю вас обоих на издательский прием. |
You can settle in there this afternoon and I'd like to include you both in a publishing reception tonight. |
Vice presidential business as usual is the way to play it, I think. |
|
И вот меня приглашают в Эксшем. Последний акт инсценировки! |
Then I was taken down to Exsham - the final performance was staged. |
Я должна вписать в заявку что-то, что похоже на занятия вокалом, или танцы, или игру на пианино, тогда я могу взять все свое мужество и сделать это. |
I have to put something on the application, like singing, or dancing, or playing the piano, then I have to get up the nerve to do it. |
Вы приглашали моделей на вечеринки, где они могли познакомиться с богатыми мужчинами? |
Did you invite models to parties, where they could meet wealthy men? |
Jeff Fordham must've made one hell of a play. |
|
Другие мужчины проявляют интерес к экипажу, поэтому он приглашает их на обед на следующий день. |
The other men express interest in seeing the carriage, so he invites them to dinner on the following day. |
Дизайнеры в конечном счете преуспеют в покупке прав на игру, положив конец любой возможности того, что окончательное издание West End Games будет выпущено. |
The designers would ultimately succeed in purchasing the rights to the game, putting an end to any possibility that the final West End Games edition would be released. |
Загадочные коробки будут появляться случайным образом на корте во время матча, показывая один из восьми бонусов, которые влияют на игру. |
Mystery Boxes will appear randomly on the court during the match revealing one of eight power-ups that impact game play. |
Санкционированные через DCI, турниры добавили элемент престижа в игру благодаря денежным выплатам и освещению в СМИ из сообщества. |
Sanctioned through the DCI, the tournaments added an element of prestige to the game by virtue of the cash payouts and media coverage from within the community. |
Когда мы подписали протокол, Азмай предложил мне считать игру ничьей. |
When we signed the score sheets, Azmai suggested to me that we consider the game a draw. |
Некоторые клубы даже не приглашают принимающих студентов на еженедельные собрания, в то время как другие клубы активно поощряют студентов к участию. |
Some clubs do not even invite host students to attend weekly meeting while other clubs will actively encourage the students to attend. |
Ученики восьмого класса средней школы муссельмана приглашаются для участия в соревнованиях по легкой атлетике и программах для первокурсников средней школы Муссельмана. |
Musselman Middle School eighth grade students are invited to participate in freshman athletics and programs at Musselman High School. |
Сет приглашает гора на вечеринку и убеждает подростка Гора выпить больше, чем тот обычно может выдержать. |
Seth invites Horus to a party and convinces the teenage Horus to drink more than Horus could normally cope with. |
Позже Элиана приглашает его на вечеринку, где существо нападает. |
Later, Eliana invites him to a party where a creature attacks. |
Выступая для туристов, профессиональные танцоры Лимбо часто приглашают зрителей принять участие после их собственной презентации танца. |
When performing for tourists, professional limbo dancers often invite spectators to participate after their own presentation of the dance. |
Лютгеб и Моцарт вели странную дружескую насмешливую игру, часто используя Лютгеба в качестве мишени для розыгрышей Моцарта. |
Leutgeb and Mozart carried on a curious kind of friendly mockery, often with Leutgeb as the butt of Mozart's practical jokes. |
Тем не менее, во время игры 2 апреля между Chicago Cubs и Pittsburgh Pirates Cubs оспорили игру, первоначально решившую успешную двойную игру 4-6-3. |
However, during the April 2nd game between the Chicago Cubs and Pittsburgh Pirates the Cubs challenged a play initially ruled a successful 4-6-3 double play. |
Кей получает звонок от своей подруги Джанет, приглашая ее прийти на Хэллоуин рейв, проводимый на набережной, она пытается убедить ее не идти, но терпит неудачу. |
Kaye receives a call from her friend Janet, inviting her to come to a Halloween rave held at the waterfront, she tries to persuade her not to go but fails. |
Самка приглашает к совокуплению, а самец садится верхом и держит голову самки в клюве. |
The female invites copulation, and the male mounts and hold the head of the female in his bill. |
Она делает вид, что впечатлена, и дразнит Овидиу, приглашая его навестить ее позже вечером. |
She pretends being impressed and teases Ovidiu by telling him to visit her later that night. |
Он был членом студенческого братства пахучи, приглашая Македонского на свои заседания, прежде чем получить диплом юриста. |
He was a member of the Pahuci student fraternity, inviting Macedonski to its sessions, before graduating with a degree in law. |
Таким образом, он посвятил последнюю часть своей жизни помощи бездомным, часто приглашая бездомных людей жить в его доме. |
In this way, he dedicated the latter part of his life to helping the homeless, often inviting homeless people to live in his house. |
После Реформации Американского Общества Справедливости 50 лет спустя Джонни Сорроу забирает Кларисс из Speed Force и приглашает его присоединиться к обществу несправедливости. |
After the Justice Society of America's reformation 50 years later, Johnny Sorrow retrieves Clariss from the Speed Force and invites him to join the Injustice Society. |
Тем не менее, для связи с HHR в расширенном диапазоне, возможность ретрансляции сигналов через повторяющуюся башню вступают в игру. |
However, for communicating with an HHR over an extended range, the ability to relay signals through a repeating tower come into play. |
Президент приглашает лидера крупнейшей парламентской партии стать премьер-министром. |
The President invites the leader of the largest party in parliament to become Prime Minister. |
Анастасий написал Хормисдасу 28 декабря 514 года, приглашая его на Синод, который должен был состояться 1 июля следующего года. |
Anastasius wrote to Hormisdas on 28 December 514, inviting him to a synod that would be held 1 July of the following year. |
Они падают на первый уровень по истечении срока действия; истечение срока действия на этом уровне является смертельным и завершает игру. |
They drop to level one on expiration; expiring on that level is lethal and ends the game. |
Джули сказала Рону и Рику, что она чувствует, что Джулия управляет шоу и собирается выиграть игру. |
Julie expressed to Ron and Rick that she felt Julia was running the show and was going to win the game. |
Игра поддерживает мультиплеер как локально, так и онлайн через подключение Nintendo Wi-Fi, а также скачать игру. |
The game supports multiplayer both locally and online through the Nintendo Wi-Fi Connection, as well as Download Play. |
Богатый криминальный писатель Харлан Тромби приглашает свою семью в свой особняк в Массачусетсе на празднование своего 85-летия. |
Wealthy crime novelist Harlan Thrombey invites his family to his Massachusetts mansion for his 85th birthday party. |
Обзор класса А для Аллана Уолтерса теперь открыт; все редакторы приглашаются принять участие, и любой вклад будет оценен по достоинству! |
The A-Class review for Allan Walters is now open; all editors are invited to participate, and any input there would be appreciated! |
Видения включали в себя множество существ, которые обладали способностями, срабатывающими при входе в игру. |
Visions included many creatures that had abilities that triggered upon entering play. |
Глубь корриды Рича борди, Джорджа Фрейзера, Уоррена Брусстара и Дикки Ноулза сделала свою работу, чтобы доставить игру Смиту или Стоддарду. |
The bullpen depth of Rich Bordi, George Frazier, Warren Brusstar and Dickie Noles did their job in getting the game to Smith or Stoddard. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приглашает на игру».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приглашает на игру» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приглашает, на, игру . Также, к фразе «приглашает на игру» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.