Принятие той или иной половой роли у развивающегося существа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принятие той или иной половой роли у развивающегося существа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sex-role adoption
Translate
принятие той или иной половой роли у развивающегося существа -

- принятие [имя существительное]

имя существительное: adoption, acceptance, admission, reception, initiation, recipiency, arrival

- той

that

- или [союз]

союз: or, either

- иной

имя прилагательное: other, another, otherwise, new, diverse, either, variant

- роли

role

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over



В развивающихся и развитых странах люди также считают, что бедные страны несут ответственность за принятие мер в связи с изменением климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In developing and developed countries, people similarly believe that poor countries have a responsibility to act on climate change.

Дети и подростки все еще развиваются физически и умственно, что затрудняет им принятие обоснованных решений и согласие на хирургическое лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children and adolescents are still developing physically and mentally making it difficult for them to make informed decisions and give consent for surgical treatments.

Наиболее общим первым шагом, предпринятым государствами в целях предотвращения актов насилия в отношении женщин, является принятие законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common first step to prevent acts of violence against women, which many States have adopted, is the enactment of legislation.

Основное внимание компетентных органов направлено, скорее, на борьбу с последствиями преступности и принятие карательных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, it is the impact of crime that appears to draw the attention of relevant authorities and result in reactive measures.

Выход России из системы был еще одним стимулом для Наполеона форсировать принятие решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's withdrawal from the system was a further incentive to Napoleon to force a decision.

В развивающихся странах этот показатель достигает половины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For developing countries, this share is as much as half.

В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations.

Принятие и осуществление этого законопроекта позволит резко активизировать усилия по разминированию для достижения цели очистки от мин всей территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its passage and implementation will allow de-mining efforts to begin to make significant progress towards the goal of clearing all of Cambodia's land.

Принятие промежуточных мер по просьбе Комитета, как правило, не влечет за собой изоляцию данного просителя убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction of interim measures requested by the Committee would not generally result in the detention of the asylum-seeker concerned.

В этих судах совместно представлены службы социального обеспечения, система уголовного правосудия и общинные учреждения, и в задачу их входит принятие безотлагательных, некарательных и действенных мер реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The courts bring together social service agencies, the criminal justice system, and community agencies to provide an immediate, seamless and effective response.

С 2003 года быстро растущий спрос на нефтяной импорт в развивающихся странах и сужение разрыва между предложением нефти и спросом на нефть обусловливают повышение цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2003 steeply rising oil import demand in developing countries and the narrowing margin between oil supply and demand have driven up prices.

Но развивающиеся страны продолжают сталкиваться с проблемами в деле обеспечения надлежащего, надежного и недорогостоящего доступа отдельных лиц и компаний к энергоносителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But developing countries continue to face challenges in providing individuals and firms with an adequate, reliable and affordable energy supply.

Было выражено мнение о том, что поощрение базовых и углубленных исследований в развивающихся странах может способствовать среднесрочным и долгосрочным побочным выгодам от космической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The view was expressed that promotion of basic and advanced research in developing countries could be helpful to medium- and long-term space spin-off benefits.

В стране обеспечивается рассмотрение жалоб, судебное разбирательство и меры наказания за пытки и жестокое обращение, а также принятие превентивных и последующих мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We investigate complaints of torture and ill-treatment, prosecute and punish perpetrators and take preventive and monitoring measures.

Китай потребляет все еще меньше, чем среднее мировое значение, и даже самые развивающиеся рынки потребляют менее одной третьей среднего значения во многих развитых странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is still well below the global average, and even most emerging markets consume less than one-third of the average in many advanced economies.

В то же время ни одна из развивающихся стран не будет обладать той комбинацией материальной и идеологической силы, которая нужна для того, чтобы придти к мировому господству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, none of the world’s rising nations will have the combination of material and ideological strength needed to exercise global hegemony.

Последний по времени цикл дефолтов охватывает долговые кризисы развивающихся стран в 1980-х и 1990-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent default cycle includes the emerging-market debt crises of the 1980s and 1990s.

В итоге лица, ответственные за принятие решений, проявили готовность в случае необходимости поддержать жесткие санкции, однако их главный приоритет состоит в том, чтобы не нанести вреда и способствовать процессу деэскалации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, the decision makers were determined to support tough sanctions if necessary, but their first priority was to do no harm and further the process of de-escalation.

Вот здесь чтобы было приталенное, здесь пышно, длинная, развивающаяся фата, метров 5, чтобы волочилась за мной следом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what it is, right, like a corset by here but then it goes out with like a train going from my head, by here, all the way down and then it trails behind me for about five metres.

Они развивают технологичные проекты, а я попал сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They built tech start-ups, I came here,

И влияет на принятие решений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And effects decision making, right?

Однако находятся теоретики, развивающие подобные теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, there are theorists who hold such theories.

Психическое состояния детектива Рейгана во время стрельбы оказало негативное влияние на принятие решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Reagan's mental state at the time of the shooting appears to have been a negative factor in his decision making.

Волны плазмы в атмосфере Солнца развивают скорость 1,2 млн.км/час и могут обойти всю солнечную поверхность за несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As waves of plasma in the sun's atmosphere rock it up at 700 thousand miles per hour, spreading around the entire face of the star in a matter of hours.

Педру II унаследовал империю на грани распада, но он превратил Бразилию в развивающуюся державу на международной арене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pedro II inherited an empire on the verge of disintegration, but he turned Brazil into an emerging power in the international arena.

27 февраля 1845 года, менее чем за неделю до инаугурации полка, Сенат проголосовал 27-25 за принятие Техаса, основываясь на протоколах Тайлера о прохождении простым большинством голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 27, 1845, less than a week before Polk's inauguration, the Senate voted 27–25 to admit Texas, based on the Tyler protocols of simple majority passage.

В некоторых случаях, например у шмеля, контроль над маткой ослабевает в конце сезона, и завязи рабочих развиваются в большей степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, for example in the bumble bee, queen control weakens late in the season and the ovaries of workers develop to an increasing extent.

Другие важные когнитивные навыки, способствующие просоциальному поведению, включают в себя принятие перспективы и моральные рассуждения, которые подтверждаются большинством эмпирических данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other important cognitive skills in fostering pro-social behavior include perspective taking and moral reasoning, which are supported by most empirical evidence.

Эксперты в конкретных областях истории должны вносить свой вклад в принятие решений, когда они должны быть приняты или возникает противоречие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts in specific fields of history should provide input to decisions where these must be made or a controversy arises.

Принятие желаемого за действительное может привести к слепоте и непреднамеренным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wishful thinking may cause blindness to unintended consequences.

Хотя гиратор был задуман как пятый линейный элемент, его принятие делает как идеальный трансформатор, так и конденсатор или индуктор избыточными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the gyrator was conceived as a fifth linear element, its adoption makes both the ideal transformer and either the capacitor or inductor redundant.

Однако принятие Адольфом Гитлером стиля с 1919 года в конечном итоге привело к отчетливой ассоциации между этим стилем и немецким нацистским лидером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Adolf Hitler's adoption of the style from 1919 onward eventually led to a distinct association between the style and the German Nazi leader.

Комиссия по планированию отвечала за повседневную деятельность храма, включая принятие ключевых решений, финансовое и юридическое планирование и надзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Planning Commission was responsible for the Temple's day-to-day operations, including key decision-making, financial and legal planning, and oversight.

Это не так, если эти решения влияют на другого человека, что подразумевает, что больше терпения и меньше самофокусировки вовлечено в принятие саморелевантных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not the case if these decisions affect another individual, which implies that more patience and less self-focus is involved in self-irrelevant decision-making.

Во второй волне движение за принятие жира получило более широкое распространение в США и начало распространяться на другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second wave, the fat acceptance movement became more widespread in the USA and started to spread to other countries.

Маймонид отмечал, что в природе Бог создал животных, которые развиваются постепенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maimonides noted that in nature, God created animals that develop gradually.

Генеральный Синод отвечал за принятие катехизисов, литургий и псалмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Synod was responsible for adopting catechisms, liturgies or hymnals.

Его книги, начиная с пути наименьшего сопротивления, развивают теорию и применение структурной динамики и творческого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His books, starting with The Path of Least Resistance, develop the theory and application of structural dynamics and the creative process.

Коррумпированность правительства и неадекватное законодательство в области охраны труда в развивающихся странах также способствовали страданиям их работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government corruptions and inadequate labour protection legislation in developing countries have also contributed to the suffering of their employees.

Два подхода, ориентированные на принятие решений и политические исследования, основаны на объективистской эпистемологии с точки зрения элиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two approaches, decision-oriented and policy studies, are based on an objectivist epistemology from an elite perspective.

Принятие замещающей работы будет означать подтверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acceptance of a replacement job would prove affirmation.

Критическое сознание также включает в себя принятие мер против угнетающих элементов в жизни человека, которые освещаются этим пониманием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical consciousness also includes taking action against the oppressive elements in one's life that are illuminated by that understanding.

Многие другие сюжетные нити также развиваются на протяжении всей серии, что помогает объяснить мотивы и личности каждого персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many other plot threads are also developed throughout the series that help to explain each character's motivations and personalities.

Во время тельархе развивающиеся груди иногда бывают неодинаковых размеров, и обычно левая грудь немного больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During thelarche the developing breasts are sometimes of unequal size, and usually the left breast is slightly larger.

В настоящее время около 4% людей имеют полипы носа, в то время как до 40% людей развивают их в какой-то момент своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 4% of people currently have nasal polyps while up to 40% of people develop them at some point in their life.

Индийский писатель Нирад Чаудхури заметил, что принятие Пакистаном западной поддержки обеспечило его выживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indian writer Nirad C. Chaudhuri has observed that Pakistan's acceptance of Western support ensured its survival.

Эта вена соединится с венами развивающихся почек легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This vein will connect with the veins of the developing lung buds.

Одной из основных причин диареи и кишечных глистных инфекций у детей в развивающихся странах является отсутствие санитарии и гигиены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A leading cause of diarrhea and intestinal worm infections in children in developing countries is lack of sanitation and hygiene.

Однако по мере того, как развивающиеся страны с высоким уровнем населения будут становиться все более промышленно развитыми, загрязнение окружающей среды и потребление неизбежно будут возрастать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as developing countries with high populations become more industrialized, pollution and consumption will invariably increase.

В среде интернет-магазинов интерактивное решение может оказывать влияние на принятие решений о помощи клиентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an online shopping environment, interactive decision may have an influence on aid customer decision making.

Они обладали своеобразной моральной дисциплиной, развивающей моральное мужество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had a specie of moral discipline which developed moral courage.

Они успешно развивают искусственный интеллект и вскоре создают целую расу разумных роботов ИИ, чтобы служить им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They successfully develop artificial intelligence, and soon build an entire race of sentient AI robots to serve them.

Партия также выступала за принятие Конституции Новой Зеландии для защиты и закрепления прав и свобод народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party also advocated for a New Zealand Constitution to protect and enshrine the rights and freedoms of the people.

Было показано, что фактор честности-смирения модели HEXACO отрицательно коррелирует с поведением, направленным на поиск ощущений и принятие риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The honesty-humility factor of the HEXACO model has been shown to be negatively correlated with sensation seeking and risk taking behaviors.

Это означает, что они являются единственным фактором, влияющим на принятие решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This implies they are the SOLE influence in taking a decision.

Я утверждаю, что пользователь Quintuple Twiqt неправильно истолковывает Strkalj, когда он утверждает, что 50% - ное принятие концепции гонки в США и Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My contention is that user Quintuple Twiqt is misreding Strkalj when he contends 50% acceptance of the race concept in the US and Europe.

Исламское завоевание также принесло с собой принятие арабской письменности для написания персидского и гораздо позже курдского, пуштунского и Белуджийского языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Islamic conquest also brought with it the adoption of Arabic script for writing Persian and much later, Kurdish, Pashto and Balochi.

Это поможет предотвратить путаницу и непреднамеренное принятие чужих доверенных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will help prevent confusion and inadvertent acceptance of other people's proxies.

Перспектива теории переговоров с лицом подчеркивает влияние культуры на пространственное значение лица и принятие работы с лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Face-Negotiation Theory perspective stresses the impact of culture on the situated meaning of face and the enactment of facework.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принятие той или иной половой роли у развивающегося существа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принятие той или иной половой роли у развивающегося существа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принятие, той, или, иной, половой, роли, у, развивающегося, существа . Также, к фразе «принятие той или иной половой роли у развивающегося существа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information