Сигаретная пачка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сигаретная пачка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cigarette pack
Translate
сигаретная пачка -

- пачка [имя существительное]

имя существительное: pack, packet, package, tutu, sheaf, bunch, pile, batch, patch

сокращение: BD



Сливочный шоколад его глаз пожелтел по краям от избытка сигаретного дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creamy chocolate of his eyes is yellow-edged from too much cigarette smoke.

Она распространила слух, что не желает, чтобы девушки пачкали свои красивые белые платья без необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharina had spread the word that she did not want to see the girls dirtying their nice white woolens unnecessarily.

Чезз Майкл Майклз появился и покорил сердца зрителей, словно пачка классических европейских порножурналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chazz Michael Michaels has come in here and captivated this arena like a stack of classic Euro porn.

Об этом говорят ему бумажные стаканчики и смятые сигаретные пачки, которые ветер гонит по асфальту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the way the Dixie cups and crumpled cigarette packs blow across the tarmac in the pre-dawn wind.

Я лечила твою рану, стояла на страже пока ты пачкал руки в крови, и ты отвергаешь мою ласку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tend your wound, stand guard at your request while you stain hands with blood, and you discard a simple touch?

Мисс Галлего, хоть я и не одобряю ваших методов, я не хочу пачкать руки вашей кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as I disapprove or your methods, miss Gallego, I won't have your blood on my hands.

Это ребята, вроде Эскофье, пачкающие руки, пока мы заигрываем с прессой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're the ones getting their hands dirty while we hobnob with the press

И напоролся Болботун именно только у Николаевского облупленного колонного училища. Здесь Болботуна встретил пулемет и жидкий огонь пачками какой-то цепи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was only checked at the colonnaded building of the Nicholas I Military Academy, where he was met by a machine-gun and a ragged burst of rifle-fire from a handful of troops.

Диксон, нам нужна холодная и влажная тряпка и пачка соленых крекеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dixon, we're going to need a cool, damp washcloth and a box of saltines.

Гигант пачками, легко, игрушечно, сбросил с полки ряд за рядом книги, и шестеро рук заходили по стенам, выстукивая их...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In great heaps, as if they were toys, the giant flung down row upon row of books from the bookshelf, whilst six hands tapped their way all over the wallpaper.

Это тебе понравится, только не пачкай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will like this one, only take care not to soil it.

Иначе я бы никогда не пачкал свои руки об кота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd never soil my hands with a cat.

Каждый день пачками на автобусах приезжают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolls in on the Greyhound bus every single day.

Серийный убийца убивает по-одному, а я – целыми пачками. Что делает меня полным психопатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serial killers deal in singularities, I'm a numbers guy, which makes me, a total psychopath.

Не я его убил бы, так сигаретный дым наверняка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I didn't kill him, the secondhand smoke would've.

Навредил, а может и убил невиновных людей сигаретным дымом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed and possibly killed innocent people with second-hand smoke.

Садись к столу, тут лежит целая пачка почтовой бумаги, на которой синим и золотым напечатано

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, sit down at that table-there's stacks of letter-paper on it, with

Каждая пачка была аккуратно заклеена в белую бумагу и перевязана шпагатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each stack was neatly wrapped in white paper, glued, and tied up with string.

А где же сотая пачка? - спросил Остап с энтузиазмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where's stack number one hundred? asked Ostap enthusiastically.

Пачка листов оказалась довольно увесистой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The script felt heavy in his hand.

Зачем выпускнику университета пачкать руки в цирке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a college boy dirty his hands as a filthy roustabout?

У нас вся пачка пластиковой взрывчатки внизу..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a whole wad of plastic explosives on the underbelly.

Чувак, скажи мне, что это просто пачка Холс в твоём кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, um... please tell me that that is only a pack of Life Savers in your pocket.

Да у меня есть пачка вещей с тех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah,I got a bunch of stuff from back then.

У меня там пачка бумаг, своими размерами странно напоминающая ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a stack of ASAC files the size of an oddly shaped child.

У него была пачка купюр, которая придавила бы и осла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a wad of notes big enough to choke a donkey.

Ты так же прелестна, как и пачка новеньких 100-долларовых купюр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're about as pretty as a stack of new 100s.

У меня пачка запросов и предложений, которые надо обработать до 8 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a stack of RFPs to review before 8:00 A.M.

В словаре спрятана целая пачка неприличных фотографий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole pile of naughty pictures hidden in the dictionary.

Какая связь между вьетнамцами и тем, что мне и моей девушке приходится вдыхать сигаретный дым твоей подруги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does the Vietnamese have any relevance whatsoever to myself and my girlfriend having to breathe your friend's cigarette smoke?

Но мы здесь, и мы не собираемся сидеть в этой комнате и позволять вам пачкать наши имена грязью, просто чтобы заработать дешевых политических очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're right here, and we are not gonna sit in this room and let you drag our names through the mud just to score some cheap political points.

В столовой стоял столовый стол кверху ножками и пачка Лебщь-Юрчиков лежала на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dining-room table had been turned upside down and a bundle of Lebid-Yurchik's money was lying on the floor.

Принц швырнул остаток в пылающий камин, вся пачка вспыхнула и пламенем взвилась в трубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tossed them into the fire, and they went up the chimney in a single blaze.

Вот отчет из лаборатории о ДНК с сигаретных окурков из леса рядом с домиком Фелтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the lab report on the DNA from the cigarette stubs at Felton's cottage.

Тут на нижней полке припрятана пачка чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a packet of Rich Tea on the lower shelf, tucked away.

Скарлетт, облокотившись о прилавок, пожирала глазами возбужденную толпу, с пачками денег в руках окружившую подмостки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett leaned her elbows on the counter and almost glared at the excited laughing crowd surging about the platform, their hands full of Confederate paper money.

Конечно же, что может быть невиннее чем портфель, набитый липовыми пачками банкнот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear, I can't recall the last innocent I came across with a briefcase full of fake cash.

На камине, между двумя непарными цинковыми подсвечниками, лежала пачка нежно-розовых ломбардных квитанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the centre of the mantel-piece, lying between two odd zinc candle-sticks, was a bundle of pink pawn-tickets.

Раньше, когда вы меня видели, я подбирал не сигаретные окурки,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier when you saw me, I wasn't picking up cigarette butts.

Этот жуткий тип в 26 ряду заснул, и у него есть целая пачка с чипсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the creep in 26 fell asleep and he has a huge bag of chips.

Но им совершенно незачем ходить в суд и пачкаться в этой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they don't have to go to the courthouse and wallow in it-

Под Сталинградом, - заметил другой, - они тех, кто отбился от своей части, пачками расстреливала как дезертиров!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Stalingrad they shot dozens of men who got separated from their regiments, another man said.

Ты купил сигаретной бумаги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you buy more rolling papers?

Может, однажды я даже смог бы научиться не пачкать своими слюнями всю твою одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I could even learn to one day not drool all over your clothes.

Одна пачка бумаги высокого качества и клей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hammermill Premium paper... 20 pound, one ream... and a glue stick.

Но у тебя же их целая пачка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have a whole bunch of 'em.

Все, что найдет Лили в этом конверте, это пачка банковских выписок и список веселых вещей, которые можно проделать с моим прахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Lily's gonna find in that folder are a bunch of bank statements and a funny list of things to do with my ashes.

Э, пачками лезть через Рио Гранде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, swarm across the rio grande?

У меня есть пачка евро, которую я придерживал долгое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a box of Euro I've been holding onto for a long time.

Едва ли вы пачкаете руки о печатный станок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlikely you get your hands dirty at the press.

Но зато в городе, и именно там, внизу, на Крещатике, ясно пересыпалась пачками стрельба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet in town, in fact right ahead of him down on the Kreshchatik, he could plainly hear bursts of rifle-fire.

Вы не хотите пачкать ваши милые ручки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to dirty those pretty little hands of yours.

Не хотел пачкать стаканы .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to dirty any glasses.

Мне надоело пачкать руки! - Руки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of getting my hands dirty!

Ты должен пачкать руки, если хочешь достичь невозможного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to get your hands dirty, if you're going to achieve the impossible.

Посередине стоял стакан прозрачного джина, лежали пачка сигарет и коробок спичек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the midst of them sat the glass of pale gin, a pack of cigarettes and a box of matches.

По мере того, как одежда кукол изнашивается или пачкается, одежда заменяется кукловодами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the clothing of the puppets wear out or are soiled the clothing is replaced by the puppeteers.

Эти соединения заставляют грецкие орехи пачкать автомобили, тротуары, веранды и патио, в дополнение к рукам любого, кто пытается их очистить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These compounds cause walnuts to stain cars, sidewalks, porches, and patios, in addition to the hands of anyone attempting to shell them.

Когда их пачками доставляли к апостолу, они спросили Кааба, что он думает с ними делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they were being taken out in batches to the Apostle they asked Ka`b what he thought would be done with them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сигаретная пачка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сигаретная пачка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сигаретная, пачка . Также, к фразе «сигаретная пачка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information