Система управления чрезвычайными ситуациями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: system, scheme, frame, method, setup, apparatus, chain, pattern, series, regularity
сокращение: syst.
стационарная дыхательная система - built-in breathing system
система обработки и удаления слабоактивных жидких отходов - low-level liquid waste disposal system
отклоняющая система - deflecting yoke
высококачественная система воспроизведения - high-fidelity system
аппроксимирующая система - approximating system
система безопасности - safety system
американская система нотации - American notation system
система обработки информации - information processing system
проточная система - flow system
операционная система для нетбуков - an operating system for netbooks
Синонимы к система: аппарат, прибор, механизм, штат, система, телефон
Значение система: Определённый порядок в расположении и связи частей чего-н., в действиях.
имя существительное: control, management, administration, governance, government, operation, office, bureau, handling, direction
сокращение: d., Dept., mgt.
управление безопасностью персонала - workforce safety management
ручное управление полетом - manually operated flight control
управление изолированными VLAN - isolate vlan management
управление ресурсов и служб здравоохранения - health resources and services administration
управление доступом - access control
боевое управление - command and control
управление взаимоотношениями с клиентами - Customer Relationship Management
осуществлять управление - manage
управление данными об инвесторах - investor data management
британское управление по финансовому регулированию и надзору - Financial Services Authority
Синонимы к управление: работа, занятие, промысел, ремесло, манипулирование, управление, заведование, администрация, правление, управа
Значение управление: Деятельность органов государственной власти.
имя прилагательное: extraordinary, extreme, exceptional, special, exceeding, deadly, last
чрезвычайный дипломатический агент - extraordinary diplomatic officer
чрезвычайный бюджет - emergency budget
чрезвычайный посол - ambassador extraordinary
Чрезвычайный посланник и Полномочный министр - Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary
чрезвычайный убыток - extraordinary loss
чрезвычайный указ - emergency decree
чрезвычайный полномочный посол - Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary
чрезвычайный и полномочный - plenipotentiary
чрезвычайный налог - emergency tax
чрезвычайный съезд коммунистов России - extraordinary congress of Russian communists
Синонимы к чрезвычайный: внеочередной, чрезвычайный, экстраординарный, необычный, незаурядный, выдающийся, экстремальный, крайний, глубокий, последний
Значение чрезвычайный: Исключительный, очень большой, превосходящий всё.
особая ситуация - special situation
голевая ситуация - scoring chance
коммерческая ситуация - selling situation
обратная ситуация - reverse situation
острая ситуация - critical situation
вложенная исключительная ситуация - nested exception
социальная ситуация - social situation
аналогичная ситуация - a similar situation
забавная ситуация - funny situation
гипотетическая ситуация - hypothetical situation
Синонимы к ситуация: деть, случай, условие, состояние, положение, картина, обстоятельство, обстановка, расположение
Значение ситуация: Совокупность обстоятельств, положение, обстановка.
Внешнее управление может вызвать трудности в чрезвычайной ситуации. |
But in an emergency there could be problems with remote control. |
С чрезвычайной осторожностью манипулировала она приборами управления перед собой, но рукоятки все равно перемещались толчками. |
She manipulated the controls in front of her with extreme delicacy, but still the knobs turned in short jumps. |
Предотвращение или уменьшение последствий стихийных бедствий для наших общин является сегодня ключевым направлением деятельности по управлению чрезвычайными ситуациями. |
Preventing or reducing the impacts of disasters on our communities is a key focus for emergency management efforts today. |
Новая Зеландия использует уникальную терминологию для управления чрезвычайными ситуациями. |
New Zealand uses unique terminology for emergency management. |
Для оказания чрезвычайной помощи в сельских районах были созданы отдельные программы, такие как Управление по переселению и Управление по обеспечению безопасности фермерских хозяйств. |
Separate programs were set up for relief in rural areas, such as the Resettlement Administration and Farm Security Administration. |
I'm applying for an emergency waiver with the FDA. |
|
В соответствии с этим руководством по чрезвычайным ситуациям полицейского управления Лос-Анджелеса Окружной центр по чрезвычайным ситуациям будет ставить нам задачи. |
Now, according to this lapd emergency manual, county emergency operation center will be calling us with our emergency assignments. |
W9YB активно участвует в управлении чрезвычайными ситуациями в районе округа Типпекано и поддерживает статус готовности со своими членами в навыках оказания помощи. |
W9YB actively participates in emergency management for the Tippecanoe County area and maintains ready status with its members in skills to assist. |
Управление финансового надзора Исландии воспользовалось разрешением, предоставленным чрезвычайным законодательством, чтобы взять на себя внутренние операции трех крупнейших банков. |
The Financial Supervisory Authority of Iceland used permission granted by the emergency legislation to take over the domestic operations of the three largest banks. |
Национальное управление по борьбе со стихийными бедствиями является главным правительственным учреждением, ответственным за планирование и создание потенциала для оказания чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий. |
The National Disaster Management Authority is the primary government agency responsible for planning and capacity-building for disaster relief. |
Вместе с тем необходимы дальнейшие усилия для введения в действие руководящих принципов и процедур в целях недопущения в будущем недостатков в управлении чрезвычайными операциями. |
However, further efforts are needed to introduce guidelines and procedures to ensure non-recurrence of deficiencies in the management of emergency operations. |
Они специализируются на компоненте реагирования системы управления чрезвычайными ситуациями. |
They are specialized in the response component of the emergency management framework. |
Еще в 2009 году в двух статьях журнала Emergency Management magazine обсуждалась сила этой технологии для управления чрезвычайными ситуациями. |
As early as 2009, two articles from Emergency Management magazine discussed the power of this technology for emergency management. |
ВПА заменила собой Федеральное управление по чрезвычайным ситуациям, которое было распущено. |
The WPA superseded the work of the Federal Emergency Relief Administration, which was dissolved. |
Сегодня в здании № 710 размещается областное VIII Управление Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям. |
Today Building 710 houses the Region VIII Office of the Federal Emergency Management Agency. |
Уязвимость человека, усугубляемая отсутствием планирования или надлежащего управления чрезвычайными ситуациями, приводит к финансовым, структурным и человеческим потерям. |
Human vulnerability, exacerbated by the lack of planning or lack of appropriate emergency management, leads to financial, structural, and human losses. |
Такая усовершенствованная информация помогает принятию решений и имеет чрезвычайно важное значение для планирования, адаптационного управления и разработки политики в области предотвращения изменения климата. |
Such improved information aids decision-making and is critical to support planning, adaptive management and mitigation policymaking. |
Этот объект находится под контролем Калифорнийского управления по борьбе с заболеваниями, согласно протоколу о чрезвычайном положении. |
This facility is under C.D.C.A. control, as per state emergency protocols. |
Чрезвычайно широкий термин санитария включает в себя управление сточными водами, человеческими экскрементами, твердыми отходами и ливневыми водами. |
The extremely broad term sanitation includes the management of wastewater, human excreta, solid waste and stormwater. |
Ситуация регулярно контролировалась Национальным комитетом по управлению кризисными ситуациями, который также координировал спасательные и чрезвычайные операции. |
The situation was regularly monitored by the National Crisis Management Committee, which also coordinated the rescue and relief operations. |
Последствия управления грибами могут быть чрезвычайно пагубными для всех, кто участвует в компании. |
The consequences of mushroom management can be extremely detrimental for everyone involved in the company. |
Мир отреагировал на это событие улучшением культуры и академической программы инженерной этики и управления чрезвычайными ситуациями. |
The world responded to this event by upgrading the culture and academic curriculum of engineering ethics and emergency management. |
Короче говоря, современные лидеры должны овладеть мастерством управления переменами и урегулирования чрезвычайных ситуаций и кризисов. |
To summarize the foregoing, modern leadership needs to embrace mastery over change management and the handling of emergencies or crises. |
Все операции, запланированные для затонувшего судна, включая дозаправку, были проведены совместно компанией Costa Cruises и Управлением чрезвычайного комиссара Конкордии. |
All operations planned for the wreck, including defuelling, were conducted jointly by Costa Cruises and the Concordia Emergency Commissioner's Office. |
Поскольку они чрезвычайно распространены в спортивных мероприятиях, правильное управление ими во время игры в момент травмы может уменьшить долгосрочные проблемы. |
As they are extremely common in sports events, managing them correctly at the game at the time of injury, can reduce long term issues. |
Доля пособий Федерального управления по чрезвычайным ситуациям и ВПА для афроамериканцев превысила их долю в общей численности населения. |
The share of Federal Emergency Relief Administration and WPA benefits for African Americans exceeded their proportion of the general population. |
Хопкинс курировал Федеральное управление по чрезвычайным ситуациям, управление гражданских работ и управление прогресса работ. |
The vehicle is owned by the Cypriot National Guard, who intend to place it in a proposed new military museum. |
Я обратился к специалистам по управлению в чрезвычайных ситуациях. |
I've called for an emergency manager. |
Как упражнение в управлении технологическим процессом, управление печью чрезвычайно сложно из-за множества взаимосвязанных переменных, нелинейных реакций и переменных задержек процесса. |
As an exercise in process control, kiln control is extremely challenging, because of multiple inter-related variables, non-linear responses, and variable process lags. |
Эта область часто изучается наряду с управлением чрезвычайными ситуациями из-за их сходного характера и целей. |
The field is often studied alongside emergency management due to their similar nature and purposes. |
Планы темпа работы департаментов должны координироваться с управлением по чрезвычайным ситуациям и группой связи. |
Departmental PACE plans should be coordinated with Emergency Management and the Communications Team. |
В ходе рассмотрения вопроса о положении с наличностью признано, что непредсказуемость выплат государств-членов чрезвычайно осложняет управление денежными средствами. |
In considering the cash flow situation, it is recognized that the unpredictability of payments by Member States makes cash management extremely difficult. |
Использование технологии для обеспечения безопасности станет еще более важным в таких областях, как совместное использование информации, управление чрезвычайными ситуациями и сохранение конфиденциальности данных. |
Using technology to deliver security will become even more important in areas such as information sharing, disaster management, and data-privacy standards. |
10 июня 2012 года в Ракхайне было объявлено чрезвычайное положение, позволившее военным участвовать в управлении регионом. |
On 10 June 2012, a state of emergency was declared in Rakhine, allowing the military to participate in administration of the region. |
Как правило, большая часть управления профессиональными чрезвычайными ситуациями может быть разделена на оценку рабочего места, мониторинг воздействия, контроль опасности, практику работы и обучение. |
Typically, most of the occupational emergency management can be divided into worksite evaluation, exposure monitoring, hazard control, work practices, and training. |
В конце 1998 года начался первый этап тактической подготовки по вопросам реагирования на чрезвычайные ситуации, управления кризисами и ведения переговоров, а второй этап начнется в марте 1999 года. |
The first phase of tactical training in emergency response and crisis management and negotiations began late in 1998 and the second phase begins in March 1999. |
Ограниченные административные возможности местных органов управления приводят к тому, что процесс официальной регистрации права собственности может носить чрезвычайно сложный характер и быть весьма длительным. |
Limited administrative capacity of local governments meant that registering formal title might be extremely difficult and lengthy. |
Начальник хорватского Управления по чрезвычайным ситуациям Павле Калинич заявил, что Загреб испытывает около 400 землетрясений в год, большинство из которых незаметны. |
Croatian Chief of Office of Emergency Management Pavle Kalinić stated Zagreb experiences around 400 earthquakes a year, most of them being imperceptible. |
Миссия IAEM состоит в том, чтобы служить своим членам, предоставляя информацию, Сети и профессиональные возможности, а также продвигать профессию управления чрезвычайными ситуациями. |
The mission of IAEM is to serve its members by providing information, networking and professional opportunities, and to advance the emergency management profession. |
Особенно на больших или более быстрых самолетах, силы управления могут быть чрезвычайно тяжелыми. |
Particularly on larger or faster aircraft, control forces may be extremely heavy. |
Управление чрезвычайными ситуациями используется редко, во многих правительственных публикациях сохраняется термин гражданская оборона. |
Emergency management is rarely used, many government publications retaining the use of the term civil defence. |
Институт управления чрезвычайными ситуациями-это благотворительная организация, созданная в 1996 году и предоставляющая консультационные услуги правительству, средствам массовой информации и коммерческому сектору. |
The Institute of Emergency Management is a charity, established in 1996, providing consulting services for the government, media and commercial sectors. |
Хопкинс курировал Федеральное управление по чрезвычайным ситуациям, управление гражданских работ и управление прогресса работ. |
Hopkins supervised the Federal Emergency Relief Administration, the Civil Works Administration, and the Works Progress Administration. |
На Филиппинах Национальный совет по уменьшению опасности бедствий и управлению ими отвечает за защиту и благосостояние людей во время стихийных бедствий или чрезвычайных ситуаций. |
In the Philippines, the National Disaster Risk Reduction and Management Council is responsible for the protection and welfare of people during disasters or emergencies. |
В масштабах всей провинции комиссия потратила 31,5 млн. долл.США, и в каждом муниципалитете был создан комитет для управления деятельностью по оказанию чрезвычайной помощи. |
Province-wide, the Commission spent $31.5 million, and a committee was formed to manage relief efforts in each municipality. |
Технология SDN в настоящее время доступна для промышленных приложений управления, которые требуют чрезвычайно быстрого перехода на другой ресурс. |
SDN technology is currently available for industrial control applications that require extremely fast failover. |
Австралийские процессы управления чрезвычайными ситуациями охватывают концепцию подготовленного сообщества. |
Australia's emergency management processes embrace the concept of the prepared community. |
Было ясно, что Центральное разведывательное управление США успешно провело чрезвычайную разведывательную операцию. |
It was clear that the U.S. Central Intelligence Agency had successfully performed an extraordinary intelligence operation. |
Главным правительственным учреждением в достижении этой цели является управление чрезвычайными ситуациями Австралии. |
The principal government agency in achieving this is Emergency Management Australia. |
По сравнению с тюрьмами строгого режима, тюрьмы сверхмакса чрезвычайно дороги в управлении и могут стоить в среднем в три раза больше. |
Compared to a maximum security facility, supermax prisons are extremely expensive to run and can cost about three times more on average. |
Таким образом, вложения в статистику имеют чрезвычайно важное значение и окупают себя сторицей. |
Investments in statistics are therefore essential and worthwhile. |
Нет, нет. Выглядело так, как будто он просто потерял управление. |
no, no. looks like he just lost control of the car. |
Всегда существовало большое различие между тем, как управляется государство, и тем, как осуществляется управление предприятиями. |
There's always been a big separation between how the country is run and how businesses are supposed to run. |
А там полицейское управление. |
Beyond that was the police station. |
Х-29 описывается как трехповерхностный летательный аппарат с утками, передними стреловидными крыльями и кормовыми стреловидными поверхностями управления, использующими трехповерхностное продольное управление. |
The X-29 is described as a three surface aircraft, with canards, forward-swept wings, and aft strake control surfaces, using three-surface longitudinal control. |
Графический дизайнер Майкл Окуда разработал плавное управление с подсветкой дисплеев для Федерации. |
Graphic designer Michael Okuda designed smooth controls with backlit displays for the Federation. |
В начале 1969 года Леннон, Харрисон и Старр назначили Клейна главным исполнительным директором Apple, но Маккартни так и не подписал контракт на управление компанией. |
In early 1969, Klein was appointed as Apple's chief executive by Lennon, Harrison and Starr, but McCartney never signed the management contract. |
Всадники должны также учитывать управление лошадью, особенно если животное не имеет времени выхода и имеет слишком богатый рацион. |
Riders should also consider the management of the horse, especially if the animal does not have turn-out time and has too rich of a diet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «система управления чрезвычайными ситуациями».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «система управления чрезвычайными ситуациями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: система, управления, чрезвычайными, ситуациями . Также, к фразе «система управления чрезвычайными ситуациями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «система управления чрезвычайными ситуациями» Перевод на испанский
› «система управления чрезвычайными ситуациями» Перевод на хинди
› «система управления чрезвычайными ситуациями» Перевод на немецкий
› «система управления чрезвычайными ситуациями» Перевод на французский
› «система управления чрезвычайными ситуациями» Перевод на итальянский
› «система управления чрезвычайными ситуациями» Перевод на арабский
› «система управления чрезвычайными ситуациями» Перевод на узбекский